Вместо этого достаточно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: instead, vice
предлог: instead of, in place of, for, in lieu of, vice
словосочетание: in the room of
приставка: pro-
была предоставлена вместо - was provided instead
где вместо - where instead
вставить вместо - insert instead
вместо вызова - instead of calling
вместо первоначально - instead of originally
вместо стандартных - in lieu of standard
вместо того, чтобы заставить - instead of forcing
вместо того, чтобы стать - instead of becoming
вместо уменьшения - instead of reducing
вместо этого она - instead she
Синонимы к вместо: вместо, взамен
Антонимы к вместо: наряду, наряду с
Значение вместо: Заменяя, замещая кого-что-н..
значение этого атрибута - the value of this attribute
результаты этого обследования - Results of the survey
этого должно быть достаточно - that should be enough
быть освобождены от этого - be exempted from this
К концу этого времени - by the end of that time
быть частью этого процесса - be a part of this process
извинение для этого - apology for this
в начале этого документа - at the beginning of this document
в пользу этого - favour this
Единственное исключение из этого - the only exception to this
Синонимы к этого: это, он, него, она, оно, этого
наречие: enough, plenty, sufficiently, fairly, reasonably, pretty, adequately, enow, satis, nuf
достаточно высокого качества - of rather high quality
более чем достаточно доказательств - more than enough evidence
достаточная мощность - sufficient power
достаточная связь - sufficient connection
достаточно большое число - sufficiently large number
достаточно времени, чтобы рассмотреть - enough time to consider
достаточно глупы - stupid enough
достаточно легко понять, - easy enough to understand
достаточно терпеливы - patient enough
достаточно упомянуть, что - it will suffice to mention that
Синонимы к достаточно: вдоволь, достаточно, всласть, довольно
Антонимы к достаточно: неадекватный, недостаток, недостаточный, дефицитный, отсутствие
Это изменение обеспечило достаточное пространство для установки 105-мм пушки в дверном проеме вместо обтекателя. |
That change provided enough space for the 105 mm gun to be mounted in the doorway in place of the radome. |
Я думаю, что вместо этого будет достаточно небольшого рисунка или описания климата. |
I think a smaller graphic or a description of the climate would suffice instead. |
Вместо этого я указываю RJII на различные ответы, уже приведенные во многих местах, более чем достаточно, чтобы объяснить разницу. |
Instead, I point RJII to the various responses already given in many places more than which is enough to explain the difference. |
Другими словами, вместо того чтобы полностью дышать в присутствии достаточного количества кислорода, раковые клетки ферментируются. |
In other words, instead of fully respiring in the presence of adequate oxygen, cancer cells ferment. |
Если я уберу мой палец, вода, против своей природы, вместо того, чтобы течь вниз, устремится вверх в шприц достаточно интенсивно. |
If I remove my finger, the water, against its nature, which is to flow downward, instead rushes upward into the syringe, quite forcefully. |
Что, если бы мы смогли перехватить сигнал на достаточное время, чтобы вместо него говорил Риго? |
So what if we could hijack the signal long enough. For rigaud to talk instead? |
То есть вместо того, чтобы дожидаться стадии появления симптомов или отклонений, заметных при диагностической визуализации и достаточно выраженных, чтобы увидеть их при медицинских манипуляциях, мы можем обнаруживать рак, пока опухоль ещё относительно мала, отслеживая минимальные количества ДНК с мутациями в крови. |
So instead of waiting for cancers to be large enough to cause symptoms, or for them to be dense enough to show up on imaging, or for them to be prominent enough for you to be able to visualize on medical procedures, we can start looking for cancers while they are relatively pretty small, by looking for these small amounts of DNA in the blood. |
Это не достаточно для тех, кто участвует в достижении NPOV; вместо этого для опровержения NPOV используются другие политики и руководящие принципы WP. |
It's not enough for those involved to achieve NPOV; instead, other WP policies and guidelines are being used to refute NPOV. |
Однако он был достаточно озабочен выработавшейся у него привычкой передавать свой шприц соседу, полагаясь вместо этого на опий. |
However he was sufficiently concerned by the habit he was developing to turn his syringe set over to a neighbour, relying instead on laudanum. |
Когда человек уязвим, ему не нужно быть правым, он просто достаточно открыт и доверчив для того, чтобы сказать «я скучаю» вместо «ты слишком мало уделяешь мне времени». |
When you’re vulnerable you don’t care about being right, you’re just open and trusting enough to say “I miss you” instead of “you never spend time with me.” |
Вместо этого Арден убедил разных знакомых путешествовать вместе с ним, хотя на самом деле никогда не был достаточно изолирован, чтобы Уилл мог устроить ему засаду. |
Instead, Arden convinced various acquaintances to travel with him, never actually being isolated enough for Will to ambush him. |
Вместо этого кукуруза обеспечила семье Джойс достаточное количество еды – и даже достаточный доход для Джойс, чтобы заплатить за обучение ее детей в школе. |
Instead, the maize harvest ensured that Joyce’s family had enough to eat – and even enough extra income for Joyce to pay her children’s school fees. |
Вместо этого они показали, что большинство людей достаточно точны в своих самооценках. |
Instead, they showed that most people are reasonably accurate in their self-assessments. |
В метании диска он бросил дистанцию 45,90 м, которая не превратилась в достаточное количество очков, чтобы увидеть его на пьедестале почета, заняв вместо этого четвертое место. |
In the discus, he threw a distance of 45.90m, which did not convert to enough points to see him onto the podium, finishing instead at fourth place. |
Вместо этого плотность плазмы достаточно низка, чтобы позволить конвективным токам развиваться и перемещать энергию Солнца наружу к его поверхности. |
Instead, the density of the plasma is low enough to allow convective currents to develop and move the Sun's energy outward towards its surface. |
Я предлагаю отказаться от роста как приоритетной цели и вместо этого сосредоточиться на том, чтобы иметь достаточно ресурсов, чтобы сделать каждый класс успешным. |
I suggest that we drop growth as a high priority goal, and instead focus on having enough resources to make every class successful. |
Он всегда старался найти какой-нибудь широкий простой вопрос, который давал бы достаточно простора для красноречия, вместо того чтобы пытаться поднять как можно больше вопросов. |
He always tried to find some broad simple issue which would give sufficient field for eloquence instead of trying to raise as many questions as possible. |
Однако существует опасение, что многие из этих гистерэктомий могут оказаться ненужными и что вместо них в качестве лечения будет достаточно гистеропексии. |
However, there is concern that many of these hysterectomies may be unnecessary and that hysteropexy would suffice as a treatment instead. |
Трюффо хотел сделать его как большой бюджетный студийный фильм, но не смог получить достаточных средств, и фильм был сделан на улицах вместо этого. |
Truffaut had wanted to make it as a big budget studio film, but was unable to get sufficient funds and the film was made on the streets instead. |
3 и вы не можете гордиться тем, что у него не было достаточно богатства, чтобы засеять его vses, или достаточно языка в euery вместо его trauell. |
3 Neither can you proue that hee had not wealth enough to serue his vses, or tongue enough in euery place of his trauell. |
Почему я вдруг стал достаточно компетентным, чтобы брать показания вместо Вас? |
How come I'm suddenly deemed competent enough to take a statement for you? |
Вместо того, чтобы создавать как можно больше ядерного оружия, он провозгласил доктрину достаточности, означавшей наличие только минимального количества оружия для защиты. |
Rather than try to build as many nuclear weapons as possible, he proclaimed a doctrine of sufficiency, holding only a minimal number for protection. |
Коалиция выступила против этого предложения, заявив, что постановление было достаточно ясным и что государство должно вместо этого заняться предоставлением дополнительного финансирования. |
The coalition opposed the motion, saying that the ruling was clear enough and that the state needed to instead get about the business of providing additional funding. |
Каждый получается из достаточно дешевого комплектного штампа, вместо из 4-х дорогих штампов для стали. |
Each one is formed by one fairly cheap die set, instead of four expensive ones for stamping steel. |
Я думал использовать вместо этого изображение моделирования Kc, но когда оно стало достаточно маленьким, чтобы поместиться в разделе FA домашней страницы, я почувствовал, что оно было слишком расплывчатым. |
I thought about using the Kc simulation picture instead, but when made small enough to fit on the FA section of the home page, I felt it was too vague. |
Вместо этого сегодня они используют инсектициды, только когда концентрация моли превышает некоторый порог, с тем чтобы получить стабильный достаточный урожай. |
Instead, most now apply insecticides only when infestation exceeds some threshold level, with the goal of producing a sustainable and satisfactory crop. |
Ворот не было - вместо них в изгороди зияла дыра; достаточно было одного взгляда, чтобы понять: здесь всем распоряжается чахлый демон лени. |
A neglected gap was all the gate it had, and the first glance at the place was enough to let you see the flabby devil was running that show. |
Вместо этого, по-видимому, более эффективно использовать слабые угрозы, чтобы вызвать желаемое поведение и, таким образом, достаточное количество внутренней мотивации. |
Instead, it appears to be more effective to use mild threats to produce the intended behavior and thus, sufficient amount of intrinsic motivation. |
Вместо взлома оператора, если ситуация достаточно серьёзна, можно просто попросить их отследить звонок. |
Instead of hacking the carrier, if the situation's urgent enough, you can just ask them to track a blocked call for you. |
Поэтому, вместо того, чтобы действовать как гиперактивный жонглер, который мечется между десятком подбрасываемых вверх тарелок, США лучше остановится и отступить еще больше, чем мы делаем это сегодня. |
So instead of acting like a hyperactive juggler dashing between a dozen spinning plates, maybe the best course is to step back even more than we have already. |
Не обижайся, Джордж, но ты не достаточно меня знаешь, чтобы делать выводы из моего молчания. |
You don't know me well enough to know what my silence means. |
Второй шаг, и он достаточно важен: сразу после операции мы опрашиваем врачей. |
The second step to this, which is critical, is we take these teams out immediately and debrief them. |
Оказывается, характер стресса, с которым мы сталкиваемся, и способность оставаться спокойным достаточно долго для сохранения работоспособности тела зависит от того, кем мы являемся. |
But it turns out that the kind of stress we experience and whether we're able to stay in a relaxed state long enough to keep our bodies working properly depends a lot on who we are. |
Кроме того там достаточно много неотложных вопросов |
Besides there's a far more pressing question |
Я думала, что учить английский только в школе вполне достаточно для получения хорошего образования, но мое мнение изменилось год назад. |
I thought it was enough to learn English only at school, everything changed a year ago. |
Рассказ был достаточно откровенным и точным Руиц в нем не упоминалась. |
The story was straightforward and accurate as far as it went, with no mention of the Ruiz woman. |
Я наткнулась достаточно сильно, чтобы качнувшийся человек снова налетел на меня. |
I'd hit hard enough that the man swung into me again, and I tried to back away and bumped into another one. |
Вы там компромата достаточно, чтобы навсегда похоронить его. |
You'll find enough dirt to bury him. |
Кажется у нас очевидное преимущество в количестве, ты достаточно умен, чтобы забыть этот вариант. |
Seeing our obvious advantage in strength of numbers, you're wise enough to forgo that option. |
Myth and mystery have been replaced By reason And science. |
|
Проблемы нашего современного мира имеют слишком неотложный характер, их влияние распространяется очень стремительно, их воздействие чревато достаточно серьезными последствиями, чтобы мы проявляли колебания или не уделяли им достаточного внимания. |
The problems of our modern world are too pressing, their consequences too immediate, their impact too far-reaching for us to hesitate or to look away any longer. |
Из всех новостях я слышала, есть одна интересная вещь, что мои уши щекотали достаточно. |
Of all the news I heard, there is one interesting thing that my ears tickled enough. |
Я присматривал за Бабулей на прошлых выходных вместо вас. |
I watched Maw Maw for you last weekend. |
Двух лет безрезультатной экономической войны с Россией вполне достаточно. |
Two years of battering Russia economically with no result is enough. |
В трех его месторождениях находится более 2 миллиардов баррелей потенциально извлекаемой нефти и 485 миллиардов кубических метров газа, которого будет достаточно, чтобы полностью покрыть потребности Европы за год. |
Its three fields have more than 2 billion barrels of potentially recoverable oil and 485 billion cubic meters of gas, enough to meet EU demand for a year. |
По мере роста российской экономики росли зарплаты, было достаточно рабочих мест, а жилье, хотя и не было легкодоступным, было все-таки намного доступнее, чем до этого. |
As Russia’s economy was growing, wages were increasing, jobs were plentiful, and housing was, if not readily available, than a lot more available than it had been in the past. |
И посмотрите сюда, спутниковая навигация отслеживает мой маршрут, поэтому, когда я достаточно покатаюсь по сельской местности, я смогу спокойно вернуться откуда начал. |
And look at this, the sat nav is tracing my route, so when I've had enough of driving around in the countryside, I can simply follow the route back to where I started from. |
Более того, пищевые синтезаторы не могут произвести достаточно пищи на время полета. |
Further, the food synthesizers cannot manufacture enough food for the entire journey. |
Я не пошел бы на проблемы создания системы, которая дает, Скажем 25 000 Вт которой было бы достаточно, чтобы запустить электрические печи, потому что это будет ... |
I wouldn't go to the trouble of creating a system that gives, say, 25,000 watts, which would be enough to run an electric furnace, because that would be... |
Fortunately, Captain Leroy has ample means to console himself |
|
А вместо него купил Колина Фаррела. |
He had been replaced by Colin Farrell. |
А питаться ему достаточно сырой арахисовой пастой. |
And all I have to feed him is a crude peanut paste. |
People who were clever enough to calculate the opposite. |
|
Мы используем толпу в нашу пользу, мы подеремся достаточно близко, чтобы проколоть ее кожу, затем мы быстро и без шума уходим. |
We use the crowd to our advantage, we get close enough to puncture her skin, and then we make a hasty exit without any fuss. |
Американцы каждый год выкидывают достаточно еды, чтобы заполнить 730 футбольных стадионов. |
Americans throw out enough food every year to fill 730 football stadiums. |
Я, наверное, была слишком занята своими мыслями, вместо того чтобы попробовать остановить ее, а это стоило сделать. |
I am afraid I was too preoccupied with my own thoughts to try to check her, as I should have done. |
Дни потекли так же мирно, как и прежде, с одной лишь разницей: лица моих друзей выражали теперь радость вместо печали. |
The days now passed as peaceably as before, with the sole alteration that joy had taken place of sadness in the countenances of my friends. |
Я не вижу, почему я должен дать себя повесить вместо другого. |
I do not see why I should get myself hanged in some one else's place. |
Активация TRPV4 ЛПС была необходима и достаточна для индуцирования продукции оксида азота с бактерицидным эффектом. |
TRPV4 activation by LPS was necessary and sufficient to induce nitric oxide production with a bactericidal effect. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вместо этого достаточно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вместо этого достаточно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вместо, этого, достаточно . Также, к фразе «вместо этого достаточно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.