Внутренние и внешние конфликты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Внутренние и внешние конфликты - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
internal and external conflicts
Translate
внутренние и внешние конфликты -

- и [частица]

союз: and

- внешние

external



В период с 1990 по 2001 год во внутренних конфликтах погибло около 400 000 афганцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 400,000 Afghans died in internal conflicts between 1990 and 2001.

Это обретает еще большую актуальность ввиду того, что мы все чаще имеем дело с внутренними конфликтами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This becomes particularly pertinent given that we are dealing increasingly with internal conflicts.

Было также отмечено, что было бы невозможно придерживаться одинакового подхода ко всем конфликтам, международным и внутренним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also noted that it was not feasible to deal with all conflicts, international and internal, in the same manner.

Я в частности сосредоточена на внутренних конфликтах, где руководство обширным интуитивным моральным кодексом в итоге приводит к нелогичному результату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm particularly focused on internal conflicts where strategising round a largely intuitive moral code appears to create a counter-intuitive result.

Таким образом, конфликт в Судане не просто породил ситуацию, характеризующуюся нарушениями внутреннего порядка и возникновением обстановки внутренней напряженности, беспорядками или отдельными и спорадическими актами насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conflict therefore does not merely amount to a situation of internal disturbances and tensions, riots, or isolated and sporadic acts of violence.

Позже между Юань Тан и Юань Шан разгорелся внутренний конфликт, в результате которого Юань Тан потерпел поражение от своего младшего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internal conflict did break out between Yuan Tan and Yuan Shang later, which resulted in Yuan Tan being defeated by his younger brother.

Он считал, что религия-это иллюзия, основанная на человеческих ценностях, которые создаются умом для преодоления внутреннего психологического конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt that religion is an illusion based on human values that are created by the mind to overcome inner psychological conflict.

Британия напала на Бруней в июле 1846 года из-за внутренних конфликтов из-за того, кто был законным султаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Britain attacked Brunei in July 1846 due to internal conflicts over who was the rightful Sultan.

Все четыре стипендиата работали над общим исследовательским проектом по вопросу о воздействии внутренних конфликтов на региональную безопасность в Южной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four fellows worked collectively on a single research paper on the impact of internal conflicts on South Asian regional security.

Они сразу почувствуют в тебе внутренний конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll see you as conflicted.

Возможно, это объясняется тем, что Путин отказался выносить этот конфликт на международный уровень, и при этом он давно уже говорит о том, что действия исламистских повстанцев являются внутренним делом России, а не региональной или глобальной проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That may be because Putin has refused to internationalize the situation, having long argued that Russia’s Islamist insurgency was a domestic and not a regional or global problem.

В 1907-08 годах в связи с нарастающими внутренними конфликтами и борьбой за власть в УРП Тришатный отказался от активного участия в Союзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1907–08 following growing internal conflicts and power struggle in the URP Trishatny withdrew from his active participation in the Union.

В результате увеличения поддержки Россия была бы вынуждена выйти из состава союзных держав, чтобы разрешить свой внутренний конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the increase in support, Russia would then be forced to withdraw from the Allied powers in order to resolve her internal conflict.

Кроме того, по оценкам, от 100 000 до 150 000 человек стали внутренне перемещенными лицами в результате конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, an estimated 100,000 to 150,000 people were internally displaced as a result of the conflict.

С 1969 по 2003 год от 1 до 4 человек ежегодно умирали в результате внутреннего конфликта между новыми левыми группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1969 to 2003, from 1 to 4 people died every year as the result of internal conflict between New Left groups.

На протяжении 1980-х и 1990-х годов Перу страдала от внутреннего конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the 1980s and 1990s, Peru suffered from an internal conflict.

Положения других статей призывают к гуманному обращению с личным составом противника во время внутреннего конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clauses in other articles implore humane treatment of enemy personnel in an internal conflict.

В 1930 году война на центральных равнинах вспыхнула как внутренний конфликт КМТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1930 the Central Plains War broke out as an internal conflict of the KMT.

Вызовет ли упадок «Американского мира», семь десятилетий служившего гарантом внутреннего либерального порядка в Европе, неизбежный кризис или даже конфликт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will the decline of Pax Americana, which has served for seven decades as a guarantor of Europe’s internal liberal order, unavoidably lead to crisis, if not conflict?

В качестве последнего замечания в этой сфере позвольте мне, г-н Председатель, коснуться животрепещущего вопроса внутренних конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a final remark on this part, allow me, Sir, to allude to the burning issue of internal conflicts.

Доля Африки в мировой торговле продолжала уменьшаться, а перспективы оживления весьма химерны ввиду внутренних конфликтов и бедствий, вызванных эпидемиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Africa's share in world trade had continued to shrink, and the prospect for recovery was bleak, owing to internal conflicts and the scourge of diseases.

Из-за внутреннего конфликта вокруг управления Джойента, Ио.js была создана как альтернатива открытому управлению с отдельным техническим комитетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the internal conflict over Joyent's governance, io.js was created as an open governance alternative with a separate technical committee.

Эта внутренняя политическая нестабильность усугублялась трансграничными конфликтами с Чадом и Ливией и голодом в Дарфуре в 1984-1985 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This internal political instability was aggravated by cross-border conflicts with Chad and Libya and the 1984–85 Darfur famine.

Внутренний конфликт привел к убийству бразильцев и разграблению их уругвайской собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The internal conflict led to the murder of Brazilians and the looting of their Uruguayan properties.

Долгие годы внутреннего вооруженного конфликта привели к появлению 34000 беженцев и 1 млн. перемещенных лиц, из которых свыше половины составляют дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The years of internal armed conflict generated 34,000 refugees and 1 million internally displaced persons, of whom more than half are children.

Использование войн при диктаторах часто встречается в истории человечества как средство отвлечения внимания от внутренних проблем и конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of wars under dictators is recurrent in human history as a means to divert attention from internal problems and conflicts.

В то же время в регионе не заживает кровоточащая рана серьезных внутренних конфликтов, происходящих в некоторых государствах-членах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the region continues to bleed due to grave internal conflicts within some member States.

Однако внутренние распри внутри династии и сильный локализм различных феодов и политико-религиозных группировок привели к длительному ряду внутренних конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, internal strife within the dynasty and the strong localism of the various fiefs and political-religious factions led to a long series of internal conflicts.

Внутренний конфликт в Венгрии из-за планов вторжения между армией и Телеки привел к самоубийству премьер-министра в тот же вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internal conflict in Hungary over the invasion plans between the army and Teleki led to the Prime Minister's suicide that same evening.

Кроме того, дополнительные протоколы от 8 июня 1977 года должны были обеспечить применение этих конвенций к внутренним конфликтам, таким как гражданские войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the additional protocols of 8 June 1977 were intended to make the conventions apply to internal conflicts such as civil wars.

Этот тип терапии основан на инсайтах, что означает, что терапевт пытается предоставить клиенту инсайты об их внутренних конфликтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type of therapy is insight-based, meaning that the therapist attempts to provide the client with insights about their inner conflicts.

Коммунистическая партия Перу, более известная как Сияющий Путь, является маоистской партизанской организацией, которая начала внутренний конфликт в Перу в 1980 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Communist Party of Peru, more commonly known as the Shining Path, is a Maoist guerrilla organization that launched the internal conflict in Peru in 1980.

Этот внутренний конфликт, возможно, повлиял на решение Ахмеда атаковать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This internal conflict may have influenced Akhmed's decision to attack.

Внутренний конфликт привел к убийству бразильцев и разграблению их собственности в Уругвае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The internal conflict led to the murder of Brazilians and looting of their property in Uruguay.

Правительство принимало и продолжает принимать драконовские меры с целью прекращения внутреннего конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government has taken and continues to take draconian measures to put an end to the internal conflict.

Эти две группы часто вступали в конфликт из-за того, что иезуиты выступали против внутренней работорговли индейцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two groups had frequently come into conflict because of the Jesuits' opposition to the domestic slave trade in Indians.

Он использовал особый эффект, который не мог быть достигнут с живым дублем, продвигая историю и раскрывая внутренний конфликт персонажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It employed a special effect that could not be achieved with a live take, while advancing the story and revealing the character's inner conflict.

История Джекил и Хайд представляет в викторианской культуре концепцию внутреннего конфликта человеческого добра и зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story of Jekyll and Hyde represents a concept in victorian culture of the inner conflict of humanity's sense of good and evil.

Однако Эдуард был вынужден вывести свои войска из Уэльса из-за внутренних конфликтов в Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edward, however, was forced to pull his armies out of Wales due to internal conflicts in England.

Однако Реформация вызвала внутренний и внешний социальный конфликт, оказав значительное влияние на социальную структуру и личность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Reformation caused internal and external social conflict, with a considerable impact on social structure and personality.

После долгих внутренних споров, а иногда и ожесточенных конфликтов в конце рассказа выжившие в междоусобице не уверены, являются ли они параноиками или жертвами заговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After much internal dispute and sometimes violent conflict at the end of the story the survivors of the infighting are unsure if they are paranoid or victims of a plot.

Эта экспериментальная программа, проведенная в Дулуте в 1981 году, координировала действия различных ведомств, занимающихся внутренними конфликтами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This experimental program, conducted in Duluth in 1981, coordinated the actions of a variety of agencies dealing with domestic conflict.

Союзническим усилиям мешали разделенные цели, усталость от войны из-за общего глобального конфликта и отсутствие внутренней поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allied efforts were hampered by divided objectives, war-weariness from the overall global conflict, and a lack of domestic support.

Внутренняя политика Республики была основана на конфликте между двумя фракциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internal politics of the Republic were based on the conflict between two factions.

Ваша грубость показывает ваш внутренний конфликт по поводу наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your hostility suggests you're in conflict with yourself over addiction issues.

Как и многие из студенческих лидеров во время демонстраций, чай Лин также была участницей некоторых внутренних конфликтов внутри студенческого движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like many of the student leaders during the demonstrations, Chai Ling was also a participant in some of the internal conflicts within the student movement.

Этот процесс раскола сформировал внутреннюю политику внутри королевских домов, в отличие от политического конфликта между домами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process of schism formed the internal politics within the royal houses, as distinct from political conflict between houses.

В 1990-е годы погибло больше делегатов, чем когда-либо в истории страны, особенно в ходе локальных и внутренних вооруженных конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1990s, more delegates lost their lives than at any point in its history, especially when working in local and internal armed conflicts.

Однако внутренний конфликт и политическое маневрирование Российской империи привели к расколу среди казаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet internal conflict, and the political manoeuvring of the Russian Empire, led to splits among the Cossacks.

Именно этот внутренний конфликт позволил повелителю ужаса в какой-то момент преодолеть волю Урда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was this inner conflict that allowed the Lord of Terror to eventually overcome Urd's will at one point.

Темпы экономического роста в 2004 году также ускорились в Новой Зеландии, а в Австралии по существу остались неизменными при поддержке активизировавшегося внутреннего спроса и высоких цен на сырьевые товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growth also accelerated in New Zealand while remaining substantially unchanged in Australia in 2004, supported by buoyant domestic demand and high commodity prices.

Мог бы ты с чистой совестью игнорировать решаемый конфликт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you, in good conscience, neglect to intervene in a solvable conflict?

Дарвин рассматривал эмоциональное выражение как внешнее сообщение внутреннего состояния, и форма этого выражения часто выходит за пределы его первоначального адаптивного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darwin saw emotional expression as an outward communication of an inner state, and the form of that expression often carries beyond its original adaptive use.

Помимо разногласий по поводу моральных источников существует конфликт между отстраненным разумом и романтизмом / модернизмом, который инструментальный разум лишает жизнь смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond the disagreement on moral sources is the conflict between disengaged reason and Romanticism/modernism, that instrumental reason empties life of meaning.

Информация сообщала, что внутреннее оборудование Google Home было очень похоже на Chromecast, с тем же процессором ARM и чипом Wi-Fi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Information reported that Google Home's internal hardware was very similar to that of the Chromecast, with the same ARM processor and Wi-Fi chip.

Чтобы устранить этот конфликт, 18 сентября Насер отдал приказ о слиянии египетского и сирийского отделений Национального союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To eliminate this conflict, on September 18 Nasser ordered the merger of Egyptian and Syrian National union branches.

Ректальное обследование-это внутреннее обследование прямой кишки, выполняемое врачом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rectal examination is an internal examination of the rectum, performed by a healthcare provider.

На обратном пути между мухаджирами и Ансарами возник конфликт, когда бедуинский слуга Умара толкнул союзника Хазраджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the march home, conflict arose between the Muhajirun and the Ansar when a Bedouin servant of Umar pushed an ally of the Khazraj.

Эта любовь и есть главный конфликт романа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This love is the main conflict of the novel.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внутренние и внешние конфликты». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внутренние и внешние конфликты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внутренние, и, внешние, конфликты . Также, к фразе «внутренние и внешние конфликты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information