Возглавит этот путь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Возглавит этот путь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be headed this way
Translate
возглавит этот путь -

- этот [местоимение]

местоимение: this

сокращение: ts

- путь [имя существительное]

имя существительное: way, path, road, route, pathway, tract, track, avenue, door, doorway

сокращение: rd, rte



На всеобщих выборах 2006 года ПКИМ-л возглавил список в регионе Кампания для итальянского Сената, а Савио возглавил этот список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 2006 general election PCIM-L ran a list in the Campania region for the Italian Senate, with Savio as the head of the list.

Затем этот хэштег возглавил мировые тренды Twitter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hashtag then topped worldwide Twitter trends.

Альбом дебютировал на первом месте в чарте R&B/Hip-Hop Albums, став лишь вторым Рождественским альбомом, возглавившим этот чарт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album debuted at number one on the R&B/Hip-Hop Albums chart, making it only the second Christmas album to top this chart.

И этот новый вице-президент возглавит нашу творческую презентацию с целью заполучить бюджет рекламы туризма Лос-Анджелеса в 250 миллионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this new SVP will also be heading up our creative presentation to grab the $250 million L.A. tourism account.

Этот план состоит в том, чтобы возглавить и инвестировать в 60 проектов по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan consists of spearheading and investing on 60 projects around the world.

Его цитадель в Тибне была разбомблена Королевскими ВВС, и капитан Фредерик пик возглавил недавно организованный резервный отряд из 750 человек в тотальной атаке на этот район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His stronghold in Tibna was bombed by the RAF and captain Frederick Peake led a newly organized reserve force of 750 men in an all-out attack on the district.

Писатель Г. К. Честертон возглавил успешную попытку победить этот пункт закона о психическом дефиците 1913 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Writer G. K. Chesterton led a successful effort to defeat that clause of the 1913 Mental Deficiency Act.

Этот сценарий возглавил ежегодный черный список лучших непродуктивных голливудских сценариев в 2011 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The screenplay topped the annual Black List for best unproduced Hollywood scripts in 2011.

Кардинал Ришелье побудил своего короля возглавить войско, а этот деспот держит нашего государя во дворце и вертит им как хочет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Cardinal Richelieu spurs his king to lead his armies, Olivares has turned ours into a prisoner and a palace puppet, while he robs the poor and humiliates our nobles.

Германия (и не важно, будет ли ею руководить после всеобщих выборов в сентябре нынешний канцлер или её главный оппонент) должна будет возглавить этот процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germany, whether led by its current chancellor or her principal opponent after its general election in September, will need to take the lead here.

Он был первым мексиканцем, возглавившим этот список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the first Mexican to top the list.

Совершенно непонятно, почему СФС должен возглавить этот процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But why the FSB should head up this process is far from clear.

Этот подонок подписал контракт с жестокой женщиной и она возглавила процесс добычи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The duke contracted a ruthless businesswoman to spearhead the mining operation.

И Том Круз, по идее, должен бы возглавить этот хор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And tom cruise should be leading that chorus.

Пауэлл возглавил вторую экспедицию в 1871 году, на этот раз при финансовой поддержке правительства США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Powell led a second expedition in 1871, this time with financial backing from the U.S. government.

И я хочу, что бы ты возглавил этот Департамент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I want you to head this department.

Она была указана как № 1 в списке самых горячих женских звезд Максима в 2005 и 2006 годах, став первой женщиной, возглавившей этот список в течение двух лет подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was listed as No. 1 in Maxim's Hottest Female Stars of 2005 and 2006, becoming the first woman to top the list in two consecutive years.

Этот всплеск был также повторен в Токио, где кампанию возглавил Нагацума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surge was also replicated in Tokyo, where the campaign was led by Nagatsuma.

Второй Гигантур начался в третьем квартале 2006 года; Megadeth снова возглавили, на этот раз с агнцем божьим, Opeth, Arch Enemy и Overkill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second Gigantour began during the third quarter of 2006; Megadeth again headlined, this time with Lamb of God, Opeth, Arch Enemy and Overkill.

Этот шаг возглавил представитель Нью-Джерси Скотт Гарретт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The move was led by New Jersey Representative Scott Garrett.

Джоли возглавила кампанию против сексуального насилия в зонах военных конфликтов со стороны правительства Великобритании, которое сделало этот вопрос одним из приоритетов своего председательства в G8 в 2013 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jolie has fronted a campaign against sexual violence in military conflict zones by the UK government, which made the issue a priority of its 2013 G8 presidency.

Возглавил этот комитет премьер-министр России Иван Силаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian prime minister Ivan Silayev headed this committee.

Он был первым мексиканцем, возглавившим этот список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the first Mexican to top the list.

Этот скандал привел к тому, что Лейбористская партия раскололась на две отдельные фракции, одну из которых возглавил премьер-министр, а другую-Лестер Берд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This scandal led to the Labour Party splitting into two distinct factions, one led by the Prime Minister and one led by Lester Bird.

Этот благотворительный фонд Homies был вполне законным, пока Побло не возглавил его пару лет назад .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Homies charity was on the up and up until Pablo took over a couple years ago.

Якоб ван Хелсдинген возглавил этот полет в его последнем вылете в тот день, и ему приписали ноль, прежде чем он был убит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jacob van Helsdingen led this flight on its final sortie that day, and was credited with a Zero before he was killed.

Именно в этот период адмирал Чжэн Хэ возглавил экспедицию сокровища мин по Индийскому океану, добравшись до Восточной Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was during this period that admiral Zheng He led the Ming treasure voyages throughout the Indian Ocean, reaching as far as East Africa.

Этот раскол породил несколько фракций литераторов, одну из которых решительно возглавил Деборд по недвусмысленной рекомендации Гила Вольмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This schism gave rise to several factions of Letterists, one of which was decidedly led by Debord upon Gil Wolman's unequivocal recommendation.

Когда консерваторы получили неожиданное большинство на всеобщих выборах 2015 года, он остался на посту премьер-министра, на этот раз возглавив только консервативное правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Conservatives secured an unexpected majority in the 2015 general election he remained as Prime Minister, this time leading a Conservative-only government.

Французский флот возглавил этот путь с использованием стали в своем флоте, начиная с Редутаб, заложенного в 1873 году и спущенного на воду в 1876 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French Navy led the way with the use of steel in its fleet, starting with the Redoutable, laid down in 1873 and launched in 1876.

В том же месяце Бибер возглавил ежегодный рейтинг журнала Forbes 30 Under 30, в котором перечислены самые высокооплачиваемые знаменитости в возрасте до 30 лет за этот год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same month, Bieber topped Forbes magazine's Forbes 30 Under 30 annual ranking, which lists the highest-earning celebrities under 30 for that year.

Внук Антона, Иоганн Лотар, возглавил этот бизнес в 1839 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anton's grandson, Johann Lothar, took charge of the business in 1839.

Нет никаких сомнений, что этот сингл скоро возглавит чарты, так что беритесь за него пораньше и добавляйте его в свой плейлист как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no doubt this single will soon top the charts, so get on it early and add it to your playlist ASAP.

На этот раз восстание возглавил подполковник Мохаммед Али Сейнельдин, и его поддержали 1000 повстанцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time the uprising was led by Lieutenant-Colonel Mohammed Alí Seineldín and was supported by 1,000 rebel troops.

Первую крупную научную экспедицию в этот район возглавил майор армии США Джон Уэсли Пауэлл в 1872 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first major scientific expedition to the area was led by U.S. Army Major John Wesley Powell in 1872.

Этот старый, слепой человек хвалил его юношеские стихи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old, blind man had praised his youthful verses.

Не исключена возможность, что весь этот эпизод является галлюцинацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's always possible that he hallucinated the entire episode.

Но в этот самый момент случилось в высшей степени замечательное событие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at this instant a most remarkable phenomenon occurred.

Этот контроль позволил повысить транспарентность и дисциплину в управлении государственными средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This scrutiny has resulted in greater transparency and discipline in the management of public funds.

Хотя этот механизм контроля за средствами мог бы быть полезен для других сотрудников, на эти цели было предусмотрено лишь минимальное дополнительное обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although other staff can benefit from using FMT, only minimal additional training has been provided to facilitate this.

Согласно принятому решению, этот сайт должен продолжать оказывать эту услугу и расширяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was decided that the site should continue to provide that service and be enhanced.

Я возглавил отряд по борьбе с наркотиками, русская группа, первый участок, Брайтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be heading up this new narcotics team starting this week. Russian unit out of PSA-One in Brighton.

был единовременным, но в то же время определенно возглавил хит-парад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

was definitely a single but certainly a chart topper.

А кто возглавит наши объединенные силы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And who would lead combined effort?

К 1957 году Касим возглавил несколько оппозиционных групп, сформировавшихся в армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1957 Qasim had assumed leadership of several opposition groups that had formed in the army.

Буллимор возглавил команду, которая заняла второе место в 2005 году в Oryx Quest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bullimore skippered a team that came second in the 2005 Oryx Quest.

Туту возглавил SACC в марте 1978 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tutu took charge of the SACC in March 1978.

Сезоны мюзикла Evita в Сиднее и Мельбурне возглавили заряд в 2018 году, за которым последовала Опера Ханда на Сиднейской гавани в постановке La bohème.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seasons of the musical Evita in Sydney and Melbourne led the charge in 2018, followed by the Handa Opera on Sydney Harbour production of La bohème.

На следующее утро Саворнцы возглавили атаку на город, и многие члены племени Струмьери были убиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next morning, the Savorgnans led an attack on the city, and many members of the Strumieri were murdered.

Бывший президент Орасио Васкес вскоре вернулся из ссылки, чтобы возглавить своих последователей, горацистов, в народном восстании против нового правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The former president Horacio Vásquez soon returned from exile to lead his followers, the horacistas, in a popular uprising against the new government.

Два дня спустя Бейкер и лейтенант Томас Баркелл возглавили строй из девяти снайперов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two days later, Baker and Lieutenant Thomas Barkell led a formation of nine Snipes.

Кинг согласился возглавить МВД, и Никсон был избран его казначеем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King agreed to lead the MIA, and Nixon was elected its treasurer.

В конце сезона Пулиезе ушел, чтобы возглавить Рому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the season, Pugliese left to take charge of Roma.

Dead Letter Circus возглавит фестиваль Crank'd Up 2013 года в Йоханнесбурге, Южная Африка, в сентябре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dead Letter Circus will headline the 2013 Krank'd Up festival in Johannesburg, South Africa, in September.

В ноябре 1943 года он стал исполняющим обязанности командира II корпуса, который возглавил в битве при Сио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 1943 he became acting commander of II Corps, which he led in the Battle of Sio.

Он назначил двух самых прославленных солдат страны, Маха Наврахту и не Мио Тхихапате, возглавить вторжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He appointed two of the country's most decorated soldiers, Maha Nawrahta and Ne Myo Thihapate, to lead the invasion.

Эта организация также возглавила изучение маоизма как части борьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organization also spearheaded the study of Maoism as part of 'the struggle'.

Кроме того, считалось, что в 1999 году он возглавил засаду на армейский вертолет, в результате которой погибли пять солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also thought to have led an ambush against an army helicopter in 1999 in which five soldiers died.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возглавит этот путь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возглавит этот путь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возглавит, этот, путь . Также, к фразе «возглавит этот путь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information