Возмещение командировочных расходов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Возмещение командировочных расходов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
reimbursement of travelling expenses
Translate
возмещение командировочных расходов -

- возмещение [имя существительное]

имя существительное: compensation, reimbursement, recovery, redress, indemnity, indemnification, amends, reparation, repayment, quittance



Но тетушка Гюшлу, кажется, не очень ясно понимала, какое благодеяние оказывают ей подобным возмещением убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother Hucheloup did not appear to understand very clearly the benefit which she was to derive from these reprisals made on her account.

Мой командир требует присутствия вашего капитана на переговорах о прекращении огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My commander requests the presence of your Captain in order to negotiate a cease-fire.

А потом я рассмотрю все твои жалобы о возмещении нанесённого ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then we'll settle whatever grievances you feel like you have suffered.

И командир отряда, и стрелки были выбраны по жребию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the officer and the squad have been chosen by drawing lots.

Она позвонит на курорт, аннулирует бронь и потребует возмещения убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would call the spa in the morning and request a refund.

Естественно, компенсации семьям и возмещения убытков из-за халатности этих компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, we're seeking compensation for the families and punitive damages for willful negligence by these companies.

В целях создания эффективных механизмов возмещения затрат ставки налога на загрязнение должны постепенно повышаться и индексироваться с учетом инфляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the establishment of effective cost-recovery mechanisms the pollution charge rates should be raised stepwise and index-linked to cope with inflation.

При определении указанного сметного показателя учитывалась политика стопроцентного возмещения расходов, связанных с пайками и горюче-смазочными материалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy that was used to arrive at the estimate was that rations and petrol, oil and lubricants are to be reimbursed at 100 per cent.

Комиссия, например, рекомендовала бы учредить национальную программу возмещения, которая не ограничивалась бы только выплатой денежной компенсации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission would, for instance, encourage the establishment of a national programme for would not equate simply to monetary compensation.

Продавец попытался вернуть несоответствующий товар продавцу, однако тот сказал обращаться за возмещением к своему поставщику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon the attempted return of the defective goods to the seller, the buyer was directed by the seller to its supplier in order to recover compensation.

Когда после обработки этим воском некоторые растения получили повреждения, покупатель, сославшись на несоответствие товара, возбудил иск о возмещении продавцом убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When some plants were damaged after treatment with the wax, the buyer claimed lack of conformity of the goods and sued the seller for damages.

Председатель отметил, что в соответствии с 1 перевозчик должен выплатить возмещение, не превышающее размера провозных платежей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chair noted that in 1 is being mentioned that the carrier shall pay compensation not exceeding the carriage charges.

Что касается встречного иска ответчика, суд определил, что ответчик имеет право требовать возмещения полной цены за поставку соответствующих товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to the defendant's counterclaim, the court held that the defendant was entitled to claim the full price for the conforming delivery.

Однако это не мешало и не мешает государствам предъявлять требования о возмещении нематериального ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has not, however, prevented States from claiming compensation for non-material injuries.

Как и в ГИПЦ, в ИПЦ США возмещение по медицинскому страхованию вычитается из весовых коэффициентов по компоненту страховых взносов на медицинское страхование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the HICP, the US CPI nets out health insurance reimbursements from the weights for health insurance premiums.

Вспомни, когда командир Пауэлл нашел место, где на 99% могла находиться разумная жизнь, в облаке Магеллана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember when Commander Powell found that 99 plus probability of intelligent life in the Magellanic Cloud?

Arnie должен проверить, что проводки отчета о расходах применимы для возмещения НДС и цифровые чеки прикреплены к отчетам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arnie must verify that the expense report transactions are eligible for VAT recovery and that the digital receipts are attached to the reports.

Он - командир от Армейского санитарного корпуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He runs this place on behalf of the Army Medical Corps.

Я твой командир, капитан Аделаида Брук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your commanding officer, Captain Adelaide Brooke.

Я слышал, что ты отличный партизанский командир, что ты верен Республике и доказываешь это на деле и что ты человек серьезный и отважный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have heard that you are an excellent guerilla leader, that you are loyal to the republic and prove your loyalty through your acts, and that you are a man both serious and valiant.

После этого самого взрыва, - когда я гильзы для фейерверка набивал, - мы с вами и познакомились, командир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was after the case-filling blow-up when I first see you, commander.

Из-за них Онтари, ваш полноправный командир, мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of them, Ontari, your rightful commander, is dead.

Но наш командир был убит при приземлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But our commander was killed on touchdown.

Высокородный джентльмен обнаруживает, что обесчещен потерей поддержки и общества жены, и, соответственно, ищет возмещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high-born gentleman finds himself dishonoured by the loss of his wife's comfort and society, and seeks damages accordingly.

Мобилизованные разбежались, командир батальона их собирает. А главная новость - наши войска пошли в наступление на Тарту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conscripts ran away and the battalion leader went after them, but the good news is that the main army is marching on Tartu!

Но если бы вы настояли на возмещении некоторых расходов... мы бы, конечно, отказались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you were to insist on some sort of expense reimbursement, we, of course, would not accept.

Твой командир говорит!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your commander in chief is speaking!

А теперь о возмещении убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the question of restitution.

Естественно, компенсации семьям и возмещения убытков из-за халатности этих компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, we're seeking compensation for the families and punitive damages for willful negligence by these companies.

По существу я командир, весь его штат, две группы баз данных и пять логических групп поддержки - все упаковано в одну неприметную оболочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm basically a general, his staff, two database groups, and five logistical support teams, all rolled into one stealth package.

Все закончиться иском о возмещении ущерба за необоснованный арест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is going to be a compensation claim for wrongful arrest.

Аванс — 10% от залога, без возмещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bond's gonna cost you 10% of said bail, non-refundable.

Командир эскадрильи посмотрел на меня, пристегивая ремни, и сказал: Да, отлично. И я подумал: Ну, конечно, я из тех, кого постоянно тошнит в полёте, а Хью будет лететь рядом,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at me, the squadron leader, as he belted me up and said, Hmm, yeah, oh, OK. And I thought, Of course, I'll be the one who throws up and Hugh would be flying beside

Генерал Кэллахан, командир Подполковника Стэнса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Callahan, Lieutenant Colonel Stans' commanding officer.

И командир был отменный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a great team leader, too,

В каждом доме есть командир и знаменосец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every house has a Commander and Flag Bearer.

Полковник Марио Ортега, командир 40-го батальона, был назначен новым начальником полиции, первым в длинной череде армейских кадров, возглавивших правоохранительные органы Парагвая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel Mario Ortega, commander of Battalion 40, was appointed the new chief of police, the first in a long line of Army personnel to head Paraguayan law enforcement.

Командир 37-й бригады, бригадный генерал Катор, доложил, что внутри кратеров были ловушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 37th Brigade commander, Brigadier-General Cator, reported that the interiors of craters were mantraps.

Форт популярен в истории Индии, так как командир Биджапура Афзалхан был разбит и убит Шиваджи Махараджем в Пратапгаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fort is popular for in History of India as Commander of Bijapur Afzalkhan was defeated and killed by Shivaji Maharaj at Pratapgad.

Старший по званию курсант, командир бригады, традиционно известен как первый капитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The senior ranking cadet, the Brigade Commander, is known traditionally as the First Captain.

Кайда Тацуичи, командир японского 4-го танкового полка, и его начальник штаба Седзи Минору выслушивают условия капитуляции на острове ХМАС Морсби в Тиморе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kaida Tatsuichi, commander of the Japanese 4th Tank Regiment, and his chief of staff Shoji Minoru listen to the terms of surrender on HMAS Moresby at Timor.

После этого Карпухин и командир Вымпела полковник Бесков попытались убедить Агеева, что операция приведет к кровопролитию и должна быть отменена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that, Karpukhin and Vympel commander Colonel Beskov tried to convince Ageyev that the operation would result in bloodshed and should be cancelled.

Командир повстанцев из бригад Фарука в городе сообщил, что с августа 2011 года в провинции Хомс было убито 2000 боевиков Фарука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rebel commander from the Farouq Brigades in the town reported that 2,000 Farouq fighters had been killed in Homs province since August 2011.

Среди погибших был бригадный генерал Роберт Ф. Тревис, командир бомбардировщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brigadier General Robert F. Travis, command pilot of the bomber, was among the dead.

Командир дивизии генерал Дин был возмущен плохими действиями 34-го пехотного полка во время боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Dean, the divisional commander, was angered by the poor performance of the 34th Infantry Regiment during the battle.

Командир роты морской пехоты запросил разрешения попытаться спасти свой взвод, но Вандегрифт отказал ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Marine company commander requested permission to attempt to rescue his platoon but was denied by Vandegrift.

Как командир, Гибсон больше всего беспокоился о том, чтобы разделить риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a commander, Gibson's main concern was to be seen to share the risk.

Командир крыла Гибсон выполнил более 170 боевых вылетов, включая более 600 часов оперативного полета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wing Commander Gibson has completed over 170 sorties, involving more than 600 hours operational flying.

Его немецкий командир Фриц Фрейтаг подал в отставку и объявил, что во время прорыва каждый будет предоставлен самому себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its German commander, Fritz Freitag, resigned his command and decreed that everyone would be on his own during the breakout.

Командир Красного импульса велит Кену отдать пленку президенту, и они расходятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Red Impulse commander tells Ken to give the film to the president, then they split up.

Его командир, Филипп Монфор, взял под свой контроль остров Сицилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His commander, Philip of Montfort, took control of the island of Sicily.

Ребекка-командир и стратег команды Крысолов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebecka is the commander and strategist of Team Pied Piper.

12 августа майор Джон Н. Рейнольдс, командир эскадрильи, возглавил формирование эскадрильи самолетов, чтобы опробовать новую идею, которая была предложена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 12 August Major John N. Reynolds, squadron commander, led a formation of squadron aircraft to try out a new idea that had been suggested.

Польский командир Миневский также погиб; адъютант Нулло, Элия Марчетти, был смертельно ранен и умер через два дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polish commander Miniewski also died; Nullo's adjutant, Elia Marchetti was mortally wounded and died two days later.

В ходе наступления ряд командиров, в том числе командир танкового батальона 40-й стрелковой дивизии, покинули свои войска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the attack a number of commanders including the commander of the 40th rifle division's tank battalion abandoned their troops.

Их командир, капитан Вальдемар Пабст, велел их допросить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their commander, Captain Waldemar Pabst, had them questioned.

Наступление продолжалось и за пределами ом, командир взял на себя управление силовыми рычагами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The approach was continued beyond the OM, the commander taking over operation of the power levers.

Это включает в себя право на правовую защиту и возмещение ущерба за ущерб, причиненный в результате дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To further support this statement, a study researched the effectiveness of peer tutoring and explicit teaching in classrooms.

Командир З'роса, однако, заставляет доктора сдаться, затем он обманывает их и добирается до своего корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Z’ros commander, however, enforces the Doctor to surrender, then he tricks them and gets to his ship.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возмещение командировочных расходов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возмещение командировочных расходов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возмещение, командировочных, расходов . Также, к фразе «возмещение командировочных расходов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information