Воскрешать надежду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Воскрешать надежду - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
give a new hope
Translate
воскрешать надежду -

- воскрешать [глагол]

глагол: resurrect, revive, resuscitate, recall, revitalize

- надежда [имя существительное]

имя существительное: hope, expectation, reliance, trust, resort, hopefulness, expectancy, expectance



Ты воскрешаешь надежду, которая впивается в меня когтями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You raise a hope that sinks its claws into me.

Джен, мне так дорог звук вашего голоса, он вновь воскрешает во мне надежду, он такой правдивый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jane, I ever like your tone of voice: it still renews hope, it sounds so truthful.

Преподобный Гоэр, теперь мы ездим из города в город, проповедуем слово Господне, приносим надежду, исцеляем больных и нищих духом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we do, Reverend Goyer, is travel from town to town, preaching' the word, bringing hope where there is none, healing' the lame, the sick, and the poor-in-spirit.

Если вы студент, у которого дела идут всё хуже, беспомощный и потерявший надежду, то если это не изменить, это может стоить вам жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're a college student who, say, is in a downward spiral, and you feel helpless and hopeless, unabated, that could cost you your life.

Хотя это всего лишь симуляция, подобная реконструкция даёт надежду, что вскоре мы сможем сделать первое фото чёрной дыры и по нему определить размер её кольца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although this is just a simulation, reconstruction such as this give us hope that we'll soon be able to reliably take the first image of a black hole and from it, determine the size of its ring.

Пожалуйста передайте мои самые наилучшие пожелания Вашему папе и мою надежду на его скорейшее выздоровление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please convey my very best wishes to your papa and my hope that he will make a speedy recovery.

Олифант лелеял надежду лично доставить Чарльзу Эгремонту текст показаний Сибил Джерард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oliphant had entertained the gallant notion of personally delivering to Charles Egremont a transcript of Sybil Gerard's testimony.

Однако он не утратил надежду; он руководствовался четким пониманием цели и будет и далее стремиться к тому, чтобы решить проблему управления преобразованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he had not lost hope; he had been guided by a clear sense of purpose, and he would continue to seek to deliver on change management.

Оратор выражает надежду, что в будущем этот вопрос не будет связываться с политическими соображениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hoped that in the future the issue would be separated from political concerns.

Мы осуждаем взрыв самым решительным образом, и выражаем надежду на то, что лицо или лица, стоящие за этим отвратительным актом, не избегнут наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We condemn the bombing in the strongest terms, and express the hope that the perpetrator or perpetrators of that heinous act will not escape punishment.

Он выражает надежду на то, что будут приняты надлежащие меры по исправлению положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hoped that the appropriate remedial measures would be taken.

Совет выразил надежду на то, что будет установлена истина и что лица, совершившие эти преступления, будут идентифицированы и привлечены к ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council expressed its hope that the truth would be discovered and that those who had committed these terrorist acts would be found and brought to justice.

Делегация-автор выразила надежду на то, что пересмотренный текст будет принят в ближайшем будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sponsor delegation expressed the hope that the revised text would be adopted in the near future.

Он принял к сведению выступление представителя Хорватии и выражает надежду, что все заинтересованные делегации будут придерживаться столь же конструктивного подхода в данном вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had taken due note of the statement by the representative of Croatia and hoped that all interested delegations would adopt the same positive approach to the issue.

Я сохраняю надежду на то, что какое-нибудь государство придёт на помощь. Но мы не можем рисковать тем, что это произойдёт слишком поздно, или не произойдёт вовсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am optimistic that some nation will come to the rescue – but we must not risk this happening too late, or not at all.

Он может быть вашим тоже, тогда как вы ищете живого Бога и позволяете Ему наполнить вашу жизнь и дать вам надежду на будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be yours, as well, as you seek the living God and allow him to fill your life and give you hope for the future.

Здесь затрагивается сама суть твоего существа, когда даже самый великий циник не сможет потерять надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It touches some idealistic core of your being, where even the greatest cynic has not given up hope.

Ибо все общества, все цивилизованные люди потеряют надежду на защиту, если верховенство закона разрушено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all society, all civilized people, will have nothing to shelter them if it is destroyed!

Откровенность оказывалась совсем не убийственной! - она засвечивала надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor's frankness had turned out to be less lethal than expected. It kindled his hope.

Не трудись с ответом, просто запомни одно - если ты и дальше будешь продолжать ломать эту комедию, я сделаю все, чтобы уничтожить у тебя даже намек на надежду, что ты когда-нибудь станешь юристом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't bother answering, but know this, if you truly feel a need to continue with the charade, I will make it my personal mission to destroy any hope of a law degree in your future.

Боже, даруй нам надежду, что поддержит нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, our hope, will succour us.

Я просто хочу сказать, что если поеду в Атланту и снова приму от вас помощь, то навсегда схороню надежду когда-либо встать на собственные ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean if I go to Atlanta and take help from you again, I bury forever any hope of ever standing alone.

Но, куда бы она ни пошла, везде были шарлатаны, дававшие ей ложную надежду, прямо как клоуны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everywhere she turned, there was a line of hucksters just like this clown giving her nothing but false hope.

Миссис Элтон, предпочитая толковать подобного рода надежду как тонкий комплимент своей персоне, милостиво улыбнулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs.Elton, very willing to suppose a particular compliment intended her by such a hope, smiled most graciously.

Как рано мог он лицемерить, Таить надежду, ревновать,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From early times he was dissembling, Some hidden hope he could leave,

Левин знал тоже, что Кити усилила эту надежду еще рассказами о слышанных ею необыкновенных исцелениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Levin knew too that Kitty had strengthened his hope by accounts of the marvelous recoveries she had heard of.

Временами, миссис Дан, люди начинают терять надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are mediocre times, Mrs Dunn. People are starting to lose hope.

Международная тюремная система... потеряла всякую надежду на Вашу реабилитацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prisons habe giben up hope of rehabilitating you.

Одним словом, я не хотел бы платить слишком большую цену сейчас за надежду пожить когда-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'In fact, I don't want to pay too high a price now for the hope of a life some time in the future.

До сих пор мои попытки связаться с ней не были успешны, но я не теряю надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've tried unsuccessfully to contact her so far, but I won't give up.

И дело было не только в том, что он внушал ей надежду и придавал дополнительную силу. Тренированный и быстрый ум этого человека повышал шансы на то, что убийцу отца удастся схватить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only had he been a source of strength and hope for her, Langdon had used his quick mind to render this one chance to catch her father's killer.

Лэнгдон все еще питал слабую надежду на то, что огни снова вспыхнут, но этого не происходило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He waited, half expecting the lights to come back on at any moment. They did not.

Я создатель телевизионного шоу, который дарит надежду, радость и вдохновение миллионам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the creator of a television show that gives hope and joy and inspiration to millions.

Я не оставлю надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I do not give up hope.'

Это очень трудно, но надежду терять нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It's, er, difficult. 'But you never give up hope, ever.

Вы притащили меня сюда, дали надежду впервые за столько лет, а теперь отмахиваетесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You brought me down here, filled me with hope for the first time in years, and then just whisked it away?

Они платят за надежду, что они ещё раз ударят по мячу, проведут ещё один вечер в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They pay to believe that they'll get another swing at the ball, another night on the town.

Это именно то, чего он хочет, чтобы мы потеряли надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is exactly what he wants for us all to lose hope.

У него оснований было на восемь апелляций, но он утратил надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's had reason enough for eight appeals but he has lost hope.

Мы даем надежду, а не огонь и серу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We counsel hope, not fire and brimstone.

Ты лишь даёшь ей надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you're doing is giving her hope.

Они признались мне, что уже потеряли надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They admitted to me they had given up hope.

Белла: записка Алисы дал мне новую надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alice's note gave me a new sense of hope.

Я изо всех сил старался не терять надежду!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, I tried at all costs not to give up hope!

Но глядя на его мертвое лицо и зная что он жил рядом с кем-то, кто работал с отцом того паренька, чьё имя я никогда не узнаю, я потерял всякую надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But just looking down at his dead face and knowing that he lived near someone who worked with the dad of the kid whose name I never found out, I lost all hope.

Восстания опираются на надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebellions are built on hope.

Я чувствую надежду, потому...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel hopeful because...

Кто мы такие, чтобы говорить, где ему искать надежду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who are we to say where he can look for hope?

Хотя эти результаты и являются предварительными, они дают надежду на объективный подход к пониманию и лечению пациентов с синдромом Дежерина-Русси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although preliminary, these findings hold promise for an objective way to understand and treat patients with Dejerine–Roussy syndrome.

Позже, подавая свою идею для амфитеатра Пауни, том выражает надежду, что это привлечет выступления таких рэперов, как Lil Wayne, Drake и Jay-Z.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, while pitching his idea for a Pawnee amphitheatre, Tom expresses hope it would entice performances from such rappers as Lil Wayne, Drake and Jay-Z.

Фердинанд может представлять собой надежду молодого поколения, которое не повторит ошибок, совершенных Просперо и Алонсо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ferdinand may represent the hope of the younger generation who will not repeat the mistakes made by Prospero and Alonso.

Недавние католические богословские спекуляции склонны подчеркивать надежду, хотя и не уверенность, что эти младенцы могут достичь небес вместо состояния неопределенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent Catholic theological speculation tends to stress the hope, although not the certainty, that these infants may attain heaven instead of the state of Limbo.

Лоусон предположил, что члены колонии 1587 года ассимилировались в это сообщество после того, как потеряли надежду восстановить контакт с Англией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lawson theorized that members of the 1587 colony had assimilated into this community after they lost hope of regaining contact with England.

Они полагаются на милостивое Божье обетование, оправдывая веру, которая включает в себя надежду на Бога и любовь к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They place their trust in God's gracious promise by justifying faith, which includes hope in God and love for him.

Она находит надежду в местах борьбы, где она была свидетелем того, как люди позитивно меняют свою жизнь и окружающий мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She locates hope in places of struggle where she witnessed individuals positively transforming their lives and the world around them.

Экипаж, похоже, работает лучше, и цифры тоже улучшаются, давая надежду, что они сделают следующую доставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew seems to be working better, and the numbers improve as well, giving hope that they will make the next delivery.

Когда герои пытаются уничтожить его, бросая в него глыбу льда,кинетическая энергия воскрешает злодеев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the heroes try to destroy it by throwing a block of ice at it, the Kinetic energy resurrects the villains.

Мы сказали Лансу изначально 20-50% шанс, главным образом, чтобы дать ему надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We told Lance initially 20 to 50% chance, mainly to give him hope.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «воскрешать надежду». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «воскрешать надежду» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: воскрешать, надежду . Также, к фразе «воскрешать надежду» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information