Воспитывать с самого раннего детства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
растить и воспитывать - raise and educate
воспитывать тыл - bring up the rear
воспитывать детей - raise children
воспитывать ребёнка - raise child
воспитывать характер - form character
Синонимы к воспитывать: растить, выращивать, поднимать, взращивать, возращать, взлелеивать, вскармливать, вспаивать, вынашивать, нянчить
с замедленным развитием - with a slow development
сбитый с толку - bewildered
нестись с шумом - hurtle
с помощью этого токена - by this token
падать с головой - fall headlong
трубопровод с катодной защитой - cathodically protected pipe line
конструкция модульного реактора с гранулированным топливом - pebble bed modular reactor design
проигрывать войну с терроризмом - lose war on terror
бумага с пропиткой в массе - beater saturated paper
пишущая машина с устройством для выключки строк - justifying typewriter
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
самый современный - most modern
самый поздний - latest
самый легкий путь - the easiest way
в самый раз - just right
самый удаленный - most remote
Самый ценный игрок НБА - nba most valuable player
самый малый ход - dead slow
Самый старый дом Ки-Уэста - oldest house-key west
самый кассовый - highest grossing
самый высокий в стране - highest in the nation
Синонимы к самый: сущий, форменный, подлинный, наиболее, именно, прямо, как раз, непосредственно, самый-самый, в наибольшей степени
Антонимы к самый: наименее
Значение самый: Употр. для уточнения при слове «этот», «тот» в знач. именно.
имя прилагательное: early, first, forward, youthful, rathe, rareripe, matutinal, rathe-ripe
необычно ранний - unusually early
переносить на более ранний срок - advance
ранний период - early period
да ранний - yes early
ранний осенний заморозок - early frost
в ранний час - at an early hour
в возможно ранний срок - at the earliest possible date
ранний картофель - early potato
ранний последователь - early adopter
ранний отказ - infant failure
Синонимы к ранний: первый, молодой, зеленый, юный, нежный, утренний, начальный, наступающий преждевременно, изначальный, преждевременный
Антонимы к ранний: поздний, последующий, недавний, запоздалый, неподходящий, позднейший
Значение ранний: Принадлежащий, относящийся к начальной поре чего-н..
раннее детство - early childhood
ранее детство - early childhood
впадать в детство - sink into dotage
проводить детство - spend childhood
трудное детство - troubled childhood
Дом, в котором прошло детство Сибелиуса - sibelius childhood home
Синонимы к детство: детство, детский возраст
Значение детство: Детский возраст, детские годы.
Вместе они воспитывают своих четверых детей-этана, Кайпера, Коула и Каролину. |
Together, they are raising their four children Ethan, Kuyper, Cole, and Karoline. |
Средства массовой информации сознательно воспитывают склонность к преступлениям у детей. |
Mass media deliberately bring up the tendency to crimes in children. |
Теперь берут с раннего детства, воспитывают, готовят стать моряками. |
Now they take them in early childhood, train them to become sailors. |
Я чувствовала слабость и головокружение, поскольку не ела с раннего утра. |
I felt weak and light-headed, because I hadn't eaten since early morning. |
Большую часть раннего периода своей жизни я был несчастлив по чисто внешним причинам. |
I had spent most of my early life being unhappy purely because of external circumstance. |
Но мы же решили, что его буду воспитывать я. |
Danielle, we agreed I would raise him. |
С организацией работы системы раннего предупреждения связаны большие трудности, о чем свидетельствует пример Руанды. |
Setting up an early warning system was not easy, as demonstrated by the case of Rwanda. |
Несмотря на то что большинство сельских женщин воспитываются в крестьянских семьях, некоторые из них поступают на учебу в педагогические институты или в другие высшие учебные заведения. |
It was true that most rural women had been brought up in farming families, but some did go to teacher-training institutions or followed other university courses of study. |
Он не считал их за солдат, бил их по морде, давал подзатыльники, пытался воспитывать их и словом и делом. |
He hit them across the jaw, boxed their ears and tried to train them by precept and deed, not looking upon them as soldiers. |
I won't give in to him; I won't let him train me as he pleases. |
|
Сформировали ли они метод, которым я воспитывал своего сына? |
Did they shape the manner in which I raised my boy? |
Ведь ты их там за границей воспитывал, князь Василий? А? - обратился старый князь к князю Василью. |
And so you've had him educated abroad, Prince Vasili, haven't you? said the old prince to Prince Vasili. |
У него как-то не укладывалось в голове, что единственный сын Чарльза будет воспитываться где-то далеки и он не сможет следить за его воспитанием. |
It was inconceivable to him that Charles' only son should be reared where he could not supervise the rearing. |
Вскоре после этого бабка, очень любившая Тэрумити и воспитывавшая его, померла. |
Shortly after this, grandmother, who liked Terumichi very much... wand who was responsible for his upbringing, died |
Травматология и приемная переполнены из-за раннего сезона гриппа. |
and the pit's overcrowded with early flu season. |
Отчужденность с самого раннего детства от общества ему подобных только усилила в нем это стремление к свободе. |
This feeling had been accentuated by the Ishmaelite life he had led from his puppyhood. |
Я воспитывала в моем сыне силу воли которую нельзя было сломить ничем |
I raised my son... to have a willpower... that couldn't be broken by anything. |
С раннего утра он, обычно непроницаемый, улыбался. |
His impenetrability had been smiling ever since the morning. |
She didn't grow up in this country. |
|
С этой целью она обращалась и к maman, директрисе института, в котором она воспитывалась, и к некоторым институтским товаркам. Но везде ее приняли как-то странно. |
With this in view she turned for aid to maman, that is, the directress of the boarding-school where she had been educated, and to several of her classmates. |
How would you bring up any children, for example? |
|
Это связано с тем, что женщина не может всё бросить, ей надо детей воспитывать, за родителями ухаживать. |
And that's probably because women cannot walk out of their lives. They've got kids to take care of, they've got parents to look after. |
And from a very young age, he made certain I was too. |
|
Indeed, I've been connected with his family since infancy. |
|
Where I was raised, um, they have a graduation ceremony. |
|
Вас воспитывал отец? |
Your father brought you up'? |
Что-то вроде раннего ухода на пенсию и коробки для моих кружек. |
Mm, something along the lines of an early-retirement package and a box for my mugs. |
Я родился для земледелия, воспитывался на сельском хозяйстве, обучался сельскому хозяйству и изучил сельское хозяйство. |
I was born to it, reared to it, trained to it; and I was a master of it. |
In the early morning, there will be thick fog in areas near the mountains. |
|
И она семь лет воспитывала ребёнка одна, да ещё считалась замужней. |
For seven years she'd brought up her child on her own, and on top of it all, she was trapped by her marriage. |
Я же сам педиатр, и кому, как не мне, знать всё о том, как воспитывать детей? |
But I'm a pediatrician I know how to bring up a child! |
Небольшой городок, и ты... ты стрижешь и и воспитываешь детей. |
A small town, and you're- y-you're hairdressing and, and raising kids. |
Когда я познакомился с твоей сестрой, здесь только и разговоров было о том, как она тебя воспитывает своими руками. |
When I got acquainted with your sister, it were the talk how she was bringing you up by hand. |
И если она готова остаться и воспитывать тебя, то тебе лучше слушать и меняться. Потому что это любовь. |
And if she's willing to stick around and try to civilize you, then you'd better listen and make adjustments, 'cause that's love. |
Я-то думал, что вы дружно приметесь меня воспитывать, а оказался свидетелем решающей битвы. |
I thought I was here to be lectured by a united group, not to witness a battle royal. |
Вы советуете нам, как воспитывать наших детей, а как насчёт вашего? |
You seem to have a lot to say about how we should raise our children. What of your own? |
Это такая неблагодарная работа, день за днем воспитывать своего ребенка. |
It's such thankless work, the day in, day out of parenting. |
Тетка воспитывает сестер. Кюре дает уроки латыни обоим братьям. |
The aunt brings up the two sisters; the cure comes and teaches the boys Latin. |
Steve-arino, I'll be parenting you exclusively from now on. |
|
Я воспитывала её всего 5 лет, а Далия - тысячу, и как и своя наставница, она предложит решение твоей проблемы, но за плату. |
While she was mine for 5 years, Dahlia was her mentor for a thousand, and like her mentor, she will offer to solve your problem but for a price. |
Они воспитывают дочку. |
They have a daughter together. |
Тебя воспитывали как джентльмена и христианина, и я бы не оправдал доверия твоих покойных родителей, если бы позволил тебе поддаться такому соблазну. |
You've been brought up like a gentleman and Christian, and I should be false to the trust laid upon me by your dead father and mother if I allowed you to expose yourself to such temptation. |
Я умирал, смутно слыша вопли наступавших Шишконосых, и радовался тому, что нашим женщинам не придется воспитывать их сыновей. |
And dying with the shouts of the oncoming Snub-Noses growing dim in my ears, I was glad that the Snub-Noses would have no sons of us to bring up by our women. |
Значит, не умерла она в первые же часы своей жизни; значит, обманула меня жестокая моя сестра, что отреклась от меня и моего имени и так сурово воспитывала мое дитя! |
Not dead in the first hours of her life, as my cruel sister told me, but sternly nurtured by her, after she had renounced me and my name! |
И притом она всегда чувствовала себя в долгу перед Вестой; долгую, счастливую жизнь - вот что она обязана дать своей девочке, чтобы искупить позор ее рождения и раннего детства. |
Again, she had always felt that she owed Vesta so much-at least a long and happy life to make up to her for the ignominy of her birth and rearing. |
Позже ее семья переехала в Нью-Ханаан, штат Коннектикут, где воспитывались Коултер и два ее старших брата, Джеймс и Джон. |
Her family later moved to New Canaan, Connecticut, where Coulter and her two older brothers, James and John, were raised. |
С относительно раннего возраста Мур проявлял интерес к музыке и другим видам исполнительского искусства. |
From a relatively early age, Moore showed an interest in music and other performing arts. |
После гибели Сергея в результате несчастного случая с утоплением она находит новый смысл в том, чтобы присоединиться к строительной бригаде и воспитывать своих детей. |
Following the death of Sergei in a drowning accident, she finds new meaning in joining the construction crew and raising her children. |
Блант родился 24 сентября 1879 года в Сен-Мало, Франция, где он воспитывался до того, как его мать вернула семью в Англию в 1887 году. |
Blunt was born on 24 September 1879 in Saint-Malo, France, where he was brought up before his mother returned the family to England in 1887. |
Однако это важно, мы воспитываем себя и учимся общаться с другими через модель практики Соррелла. |
However it is important, we educate ourselves, and learn how to communicate with others through Sorrells Praxis Model. |
Гравированная раковина с геометрическими отметинами, возможно, является свидетельством самого раннего художественного творчества, датируемого 546-436 годами н. э. |
An engraved shell with geometric markings could possibly be evidence of the earliest art-making, dating back to 546–436 kya. |
KG 100; само крыло бомбардировщика эволюционировало как более крупный потомок более раннего подразделения Kampfgruppe 100 в середине декабря 1941 года. |
KG 100; the bomber wing itself evolved as the larger-sized descendant of the earlier Kampfgruppe 100 unit in mid-December 1941. |
Другой важный персонаж, Шиханди, рождается женщиной, но воспитывается как мужчина и даже женат на женщине. |
Another important character, Shikhandi, is born female, but raised as a man and even married to a woman. |
Эта работа стала авторитетным учебным пособием по кавалерии, и Ле Бон экстраполировал свои исследования поведения лошадей на развитие теорий о воспитании детей раннего возраста. |
This work became a respected cavalry manual, and Le Bon extrapolated his studies on the behaviour of horses to develop theories on early childhood education. |
Воспитывался как сын Кеннеди в доме Кеннеди, а позже был уничтожен через организованное прикрытие Джозефом Кеннеди. |
Raised as the son of JFK at the Kennedy home, and later disposed of through an orchestrated coverup by Joseph Kennedy. |
Точно так же их дети будут находиться под опекой и воспитываться в основном обществом. |
If you are in the NY Metro area, please register and I will make sure you have a pass to enter the building. |
С разрывом отношений своих родителей Георгий воспитывался в привилегированном окружении своей матери в Константинополе. |
With the breakdown of the relationship of his parents George was raised in a privileged environment by his mother in Constantinople. |
В ту же ночь младенца Ярилу хватают и уносят в подземный мир, где Велес воспитывает его как своего собственного. |
On the same night, the infant Jarilo is snatched and taken to the underworld, where Veles raises him as his own. |
Уэйкфилда в основном воспитывала его старшая сестра Кэтрин, которая считала его трудным ребенком. |
Wakefield was largely raised by his elder sister, Catherine, who found him a difficult child. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «воспитывать с самого раннего детства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «воспитывать с самого раннего детства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: воспитывать, с, самого, раннего, детства . Также, к фразе «воспитывать с самого раннего детства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «воспитывать с самого раннего детства» Перевод на испанский
› «воспитывать с самого раннего детства» Перевод на немецкий
› «воспитывать с самого раннего детства» Перевод на французский
› «воспитывать с самого раннего детства» Перевод на итальянский
› «воспитывать с самого раннего детства» Перевод на арабский
› «воспитывать с самого раннего детства» Перевод на узбекский