Восхитительный запах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Восхитительный запах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
delightful fragrance
Translate
восхитительный запах -

- восхитительный

имя прилагательное: delightful, delicious, lovely, adorable, delectable, scrumptious, luscious, admirable, great, ravishing

словосочетание: a duck of

- запах [имя существительное]

имя существительное: smell, odor, scent, odour, flavor, flavour, smack, perfume, wind, nose



Это нежный, восхитительный запах амброзии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that delicate, luscious Ambrosial smell?

Какой запах, запах восхитительный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just the smell, just the smell is sensational.

Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo...

Какой восхитительный запах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It smells delicious.

Обожаю запах, пилоны, растяжки, шрамы от обрезания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smell, the pole, the stretch marks the C-section scars.

Это не только запах, неубедительные волосы, звериные зубы, глаза слишком близко расположены или запах изо рта, который убьёт лошадь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not just the smell, or the unconvincing hair, or the atrocious teeth, or the eyes just a bit too close together, or the breath that could stun a horse.

В стоячем воздухе слабо, но отчетливо чувствовался запах мускуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a faint musky odor in the still air.

Хозяин только что зажег висячую керосиновую лампу, издававшую нечистый, но какой-то уютный запах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proprietor had just lighted a hanging oil lamp which gave off an unclean but friendly smell.

Тонкий и щекочущий, как будто в нос попала пудра, приятный цветочный запах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Powdery and fine, like talcum powder in your nose, sweet, flowery.

Запах океана и прибоя проникал в маленький коттедж через открытое окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there was the smell of the ocean and the surf that came in through the open windows of the small cottage I kept out at Malibu.

Он чувствовал запах обвалившихся и сгоревших бревен внутри церкви, но людей там не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could smell the fallen and burnt timbers within the building, but he could sense no human presence.

Сверкнула внезапная короткая вспышка маленьких золотых искр, и пополз резкий сладкий запах горящих сухих листьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a sudden, bright crackle of little gold sparks, and the sharp, sweet smell of dry leaves catching.

От Бикли исходил резкий запах виски и застарелого пота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bickley was sour from the stench of liquor and old sweat.

От нее исходил запах грязных носков, характерный для человека, подсевшего на таблетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had the dirty-socks smell of a speed addict.

Бинк мог видеть и обонять запах крови и слышать их стоны в агонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bink could see and smell the blood, and hear their groans of agony.

И хочу, слышать запах кофе, когда просыпаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I want to smell coffee when I wake up.

Во дворе стоит едкий раздражающий запах, как будто там только что разлили краску. Поблизости лежат мешки с каустической содой для обеззараживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole area smells acrid, like paint, and bags of caustic soda, a decontaminate, lie nearby.

Над ними, словно запах разлагающегося трупа, витал аромат нелепого хищничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A taint of imbecile rapacity blew through it all, like a whiff from some corpse.

У нее был запах пачули и испуганного хипстера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smelled like patchouli and scared hipster.

Запах идет с верхнего этажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could smell it from upstairs.

Запах жареного гуся тешил и услаждал улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aroma from the roasted goose brought joy to the whole street.

Но именно подобные восхитительные услады, именно их дарит мне каждодневно это божественное создание. А вы упрекаете меня за то, что я ими наслаждаюсь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, those are the delicious enjoyments this celestial woman daily offers me, and you reproach me for relishing them.

В номере стоял терпкий, вяжущий запах молодого грецкого ореха в неотверделой зеленой кожуре, чернеющей от прикосновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room was filled with the sharp, astringent smell of young walnuts in unhardened green husks, which turn black at the touch.

А стоило только высунуть голову, в комнате стоял запах паленого волоса и слышалось скворчание, словно сало шипело на раскаленной сковородке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time I peeked back out there would be the smell of burning hair and a sound like sidemeat on a hot griddle.

Пальба и запах бензина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gunfire and the smell of gasoline.

Этот депутат, он уже почуял запах банок из под краски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegate, he can smell those paint cans.

Он будет в ней, словно запах гари. Понимаешь о чём я?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to be on her like bonfire smell, you know I mean?

Чтобы эффективно распространить свой запах, им нужно приложить много усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To best spread their scent, they really have to put their back into it.

Запах сразу напомнил о чем то - о чем, Уинстон не мог сообразить, но напомнил мощно и тревожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first whiff of its scent had stirred up some memory which he could not pin down, but which was powerful and troubling.

От него всегда пахнет маслом, ворванью; но у него есть свой запах, здоровый и приятный, он напоминает запах свежесрубленного дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He always smelt of train-oil, but he had a smell of his own as well, a healthy, pleasant smell like that of a newly cut tree.

Она знала, что означает запах винного перегара, мутные глаза, судорожно сведенный рот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was acquainted with that brandy-laden breath, those pale eyes, that convulsed mouth.

Вовсе нет, мадам, ваши духи восхитительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, madam, not on your life. Your perfume is exquisite

Я чувствовала отвратительный запах, это должно быть слизистый демон. Который живет за заводом по переработке отходов в Эл Сегундо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I smelled something awful, that would be the slime demon who lives behind a waste treatment plant in El Segundo.

Акушеры верят, что все этнические группы должны производить потомство до тех пор, пока мы не станем единой восхитительной расой цвета карамели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The midwives believe all ethnicities should procreate until we have one gorgeous caramel-colored race.

Он вкусный, восхитительный, превосходный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's delicious, scrumptious, outstanding.

И я подумала, будет ли наглостью если я порошу ваш восхитительный фонограф?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I wonder, would it be terribly forward if I asked to borrow your marvelous phonograph?

Это было необузданно, восхитительно необузданно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was brutal, deliciously brutal.

Сказал только, что когда запах исчезнет, он будет самым счастливым человеком на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that as soon as the smell of cooking wore off he was going to be the happiest man in the world.

Запах появляется, если меняется погода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the weather changes the smell seeps out.

Запах - это самый сильный... пробуждальщик памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smell is the most powerful evokerater of memory.

Если мы хотим изменить это место к лучшему Мы должны дать почувствовать им запах свободы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we wanna change this place for the better we need to show them a little taste of freedom.

Я чувствовала его запах, запах дождя, заключенного в тучах низко над головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could feel it, and smell it, pent up there, behind the clouds.

Тогда у меня будет плохой запах в носу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I get a bad smell in my nose.

Запах подпаленных штанов и волос на ногах наконец-то выветривается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smell of burnt sweatpants and singed leg hair is finally dissipating.

Лем, это запах движения вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the smell of leaving, Lem, the smell of moving on.

Как я хотел еще раз заглянуть в твои восхитительные карие глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would gaze into your ravishing brown eyes.

Сочинение - восхитительный путь сбежать из тюрьму, в ваше воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creative writing is a wonderful way to escape from prison, in your imagination.

Не чувствуешь запах отбеливателя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you smell bleach?

В ноздри ей ударил легкий запах гамамелиса, и она почувствовала себя лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The faint aroma of witch hazel came up in her nostrils and she began to feel better.

Даже почти лишенный запаха материал, такой как дерево, может создать сильный запах, если хранить его в закрытой коробке в течение нескольких месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even a nearly odorless material such as wood may build up a strong smell if kept in a closed box for months.

Открывшаяся в 1982 году, эта необычная и восхитительная выставка была спроектирована и установлена Жираром и по-прежнему пользуется популярностью у публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opening in 1982, this unorthodox and delightful exhibition was designed and installed by Girard, and remains popular with the public.

Ненастоящие случаи происходят, когда кто-то чувствует, что у него неприятный запах изо рта, но кто-то другой не может его обнаружить. По оценкам, это составляет от 5% до 72% случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-genuine cases occur when someone feels they have bad breath but someone else cannot detect it. This is estimated to make up between 5% and 72% of cases.

Enfleurage-это двухэтапный процесс, в ходе которого запах ароматических веществ поглощается воском или жиром, а затем экстрагируется спиртом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enfleurage is a two-step process during which the odour of aromatic materials is absorbed into wax or fat, then extracted with alcohol.

При измельчении эти листья издают резкий запах, который некоторые люди считают неприятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When crushed, these leaves give off a pungent odor that some people consider unpleasant.

Другие лиственные породы, такие как яблоня и вишня, имеют неприятный запах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other hardwoods like apple and cherry wood have an off putting smell.

Мораг пишет, что запах неприятной Земли не покидает его – он является ее необъяснимой частью. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morag writes that the smell of the Nuisance Grounds does not leave him – he is an inexplicable part of it. .

Иногда этот запах описывается как выхлопные газы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the odor is described as exhaust fumes.

Сценарий одетса для фильма Сладкий запах успеха стал основой для одноименного мюзикла 2002 года с Джоном Литгоу в главной роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Odets's screenplay for Sweet Smell of Success became the basis for the 2002 musical of the same name starring John Lithgow.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «восхитительный запах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «восхитительный запах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: восхитительный, запах . Также, к фразе «восхитительный запах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information