Восхитительны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
— Вы были просто восхитительны, — смеялся Джефф. — Вы заметили выражение лица у Мельникова? Я подумал, что его хватит (сердечный) удар. |
You were beautiful, Jeff laughed. Did you notice the look on Melnikov's face? I thought he was going to have a heart attack. |
But your passion and your vocal range were admirable. |
|
Well, the green beans look great as well. |
|
They are six in number, and are admirable in form and style. |
|
Эти обеды были восхитительны. Но даже их великолепие не могло затмить недовольство Маргарет. |
These dinners were delightful; but even here Margaret's dissatisfaction found her out. |
что сладкие булочки от Директора Хирумы всегда восхитительны! |
I must admit Executive Manager Hiruma's manju (sweet bun) is always delicious! |
В дни вроде 11 сентября, когда происходит что-то, что меняет мир, новости и правда восхитительны. |
On days like 9/11, or for other world-changing events... the news programs are nothing short of spectacular. |
Я слышала, что эти трубки для кормления просто восхитительны. |
I hear those tube feedings are delightful. |
Дамы, вы восхитительны. |
You ladies look ravishing. |
Почти так же восхитительны, как твой вишнёвый соус к мороженому. |
Almost as delectable as your cherries jubilee. |
Вы были восхитительны, когда разоблачили Ларри. |
That was rather marvellous of you to expose Larry Grey like that. |
О, вы восхитительны. |
Oh, you're exquisite. |
Уверена, они абсолютно восхитительны. |
And I'm sure they're absolutely charming. |
И могу ли я отметить, дорогая, что вы восхитительны сегодня. |
And might I add, my dear, that you look particularly ravishing this evening. |
Посреди сообщения, в котором он описывал как восхитительны покрытые льдом полюса красной планеты, контакт был внезапно потерян. |
In the midst of a transmission in which he described the fabulous ice-capped poles of the red planet, contact was suddenly lost. |
Donna, you and your work are ravishing, as usual. |
|
Позже, они купили пирожных и конфет в очаровательной кондитерской домашнего изготовления и они были восхитительны |
Later, they bought candy and cakes at a charming sweet shop which were homemade and delicious |
Вовсе нет, мадам, ваши духи восхитительны. |
No, madam, not on your life. Your perfume is exquisite |
которые я получила от Сота-куна были действительно восхитительны. мне становилось грустно. |
The handmade chocolates I received from Souta-kun six years ago, were really delicious. They were so delicious, every time I ate one I got sad. |
Моника, эти сапоги восхитительны. |
Oh, Monica, those boots are amazing. |
Были и немногие, кто приходил полюбоваться и восхититься зданием в благоговейном молчании, но это были люди, обычно не принимавшие участия в общественных движениях. |
There were a few who came, and saw, and admired the building in silence. But they were the kind who do not take part in public issues. |
Да, это был восхитительный маленький обзор на мою новаторскую работу. |
Yeah, that was a delightful little spin on my groundbreaking work. |
Your fortitude in the face of tragedy has been admirable. |
|
Он также приобретает знания о трагических результатах прогресса и о восхитительных прелестях бедности. |
He is also told about tragical consequences of progress and about wonderful pleasures of poverty. |
Ни один художник, прикованный к Земле, не смог бы вообразить столь странный и восхитительный мир. |
No painter trapped on Earth ever imagined a world so strange and lovely. |
Не было еще на свете такой дуры, как Джен Эйр, и ни одна идиотка не предавалась столь сладостному самообману, глотая яд, словно восхитительный нектар. |
That a greater fool than Jane Eyre had never breathed the breath of life; that a more fantastic idiot had never surfeited herself on sweet lies, and swallowed poison as if it were nectar. |
Я восхитительное солнце. |
I am the glorious sun. |
Но вдруг изображение стабилизируется, и очертания планеты восхитительно раскрываются перед вами. |
But occasionally the image steadies and the features of the planet marvelously flash out at you. |
Я поговорила с поставщиком продуктов Маленькие ягнячьи ножки будут восхитительны. |
I talked to the caterer, and the mini lamb shanks are gonna be amazing. |
Она восхитительна, прелестна. |
She is exquisite, this darling. |
Это восхитительный круг, и другие группы сейчас изучают его возможности. |
It's a delicious circle, and other bands are now exploring the possibilities. |
Он ознакомился с прекрасными образцами фарфора, скульптуры, греческих ваз, с восхитительными коллекциями японских резных изделий из слоновой кости. |
He learned of handsome examples of porcelain, statuary, Greek vase forms, lovely collections of Japanese ivories and netsukes. |
Уэста не могла не восхитить сила духа его противника, и именно поэтому он твердо решил доказать ему справедливость своих дерзких теорий. |
West could not withhold admiration for the fortitude of his foe, but because of this was even more determined to prove to him the truth of his amazing doctrines. |
Этот год подходит к концу, но я хочу, чтобы вы представили конец следующего года, и это был бы восхитительный год для вас и для тех, кто вам дорог. |
So this year's kind of done, but I want you to pretend it's the end of next year, and it has been an absolutely amazing year for you and the people you care about. |
Он-молчаливый человек, но полный активности, тихий, но восхитительный в своем Я, утверждает текст. |
He is a silent man, yet full of activity, quiet but delightful in his self, asserts the text. |
Святой огонь всегда придает им восхитительный мятный привкус. |
Holy Fire always gives them a delightful minty aftertaste. |
Спасибо вам за восхитительный приём. |
Thank you for a delightful stay. |
Ещё один восхитительный сюрприз для неё. |
Another delightful surprise for her. |
Мне стоило значительных усилий оторваться от созерцания восхитительного зрелища и посмотреть ей прямо в глаза. |
I was conscious of the effort it took to raise my eyes and look up into her face. |
And yes, as a seasoning, pineapple is exquisite. |
|
Тут речь не просто о восхитительно ароматном кофе, это вопрос собственного достоинства. |
This isn't just delicious flavored coffee. It is your dignity we're talking about. |
Кусочек за восхитительным кусочком. Мозаика сложится в картину. |
Piece by delicate piece... the puzzle will fall into place. |
Не дар ли это небес для нас, быть свидетелями таких восхитительных сумерек? |
Are we not blessed by the heavens to witness so glorious a crepuscular time of day? |
И, надеюсь, ты положила туда твою восхитительную картошку с сыром. |
And I hope you put some of those cheesy potatoes in there. |
Чай и восхитительные клубничные булочки. |
Tea and award-winning strawberry scones. |
Эта тайна приводит нас к неизменной таинственности подсчета очков, а какие же они восхитительные. |
And that mystery brings us to the eternal mystery of the scores and how fascinating they are. |
That's a perfectly good piece of veal wasted. |
|
Это очень редкая и восхитительная экзотическая рыба. |
They're very rare and precious tropical fish. |
Восхитительное левое полушарие стареет... и уплывает на далёкий остров! |
The delicious left brain is getting older and drifting to a faraway island. |
И если б я был экзальтированным человеком, щедрым на похвалы я бы назвал эту идею восхитительной. |
And if I were an effusive person given to easy praise I would call that admirable. |
I mean, she's delightful, so a really close runner-up. |
|
The delicious concubine... with the delectable ears... nose... neck. |
|
Взрыв аплодисментов: это миссис Родон Кроули -восхитительная маркиза в пудреном парике и с мушками. |
More applause-it is Mrs. Rawdon Crawley in powder and patches, the most ravissante little Marquise in the world. |
Фасоль восхитительна, Миссис Уайт. |
These are great green beans, Mrs. White. |
Ладно, я единственный, кто не работал при Госсекретаре Марше, а посему не могу участвовать в этой восхитительной вечеринке упоения жалостью к себе, но уверен, что пока у нас еще есть работа. |
All right, I'm the only one here who didn't work for Secretary Marsh, so I can't engage in this delightful pity party, but I'm pretty sure we all still have good jobs. |
Кажется, мистер Блэр владеет молочной фермой, поставляющей молоко для производства восхитительного висконсинского сыра. |
Apparently Mr. Blaire owns a dairy farm which supplies milk for all that wonderful Wisconsin cheese. |
Ah, and I think you're absolutely ravishing. |
|
Это моя формула успеха, и мне повезло: у меня восхитительный муж, он сегодня здесь в зале, и невероятная семья, и отличные друзья, и все вместе мы активно действовали на политической арене, и сделали то, что другие считали невозможным. |
That's the formula for success for me, and I am blessed with an amazing husband, here today, an incredible family and great friends, and we came together as entrepreneurs in the political arena, and pulled something off that everyone said would be impossible. |
- восхитительное зрелище - delightful sight
- с восхитительной попкой - with a delightful ass
- восхитительная красота - exquisite beauty
- восхитительный пейзаж - delightful landscape
- восхитительные детали - delightful details
- восхитительный день - delightful day
- восхитительная еда - delicious food
- восхитительная женщина - amazing woman
- просто восхитительный - beyond delicious
- была восхитительна - was adorable
- восхитительная девушка - delightful girl
- восхитительная компания - delightful company
- восхитительная ночь - amazing night
- восхитительное масло - exquisite oil
- восхитительное ощущение - delightful sensation
- восхитительные изменения - delightful change
- восхитительные люди - delightful people
- восхитительные результаты - delightful results
- восхитительный вечер - delightful evening
- восхитительный год - delightful year
- восхитительный девушка - scrumptious girl
- восхитительный закат - lovely sunset
- восхитительный ужин - delightful dinner
- как восхитительно - how adorable
- и это было восхитительно - and it was delicious
- ты так восхитительна - you are so amazing
- насладиться восхитительным - enjoy a delightful
- совершенно восхитительно - utterly delicious
- мы восхитительны - we are delightful
- это было восхитительно - it was fantastic