Воткнуть лопату в землю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Воткнуть лопату в землю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stick a spade into the earth
Translate
воткнуть лопату в землю -


Восток имеет лопату карту, и, следовательно, должен следовать его примеру, играя 7♠.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

East has a spade card, and thus must follow suit by playing 7♠.

Подождите, пока вы не увидите гигантскую лопату для снега, которую полиция использует для облавы на дебоширов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait 'til you see the giant snow shovel scoop the police use to round up rowdies.

Как раз хватало, чтобы купить участок земли и лопату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just enough to buy a plot of land and a shovel.

Дядя Джон взял лопату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncle John took the shovel in one hand.

Каролина воткнула лопату в кучу земли и оперлась на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caroline stuck the end of her shovel in the dirt and leaned on it as she spoke to Blake.

Костлявый могильщик поднял лопату и провел пальцем по острию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bony man turned back to his shovel and stroked the file across the edge.

Мы можем просто отрубить ей голову или воткнуть нож в яремную вену и перерезать её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We either just cut her head clean off or we stick in the knife and we just cut the jugular.

Я купил лопату и брезент, чтобы похоронить свинью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I... I bought that shovel and tarp to bury a pig.

Как им это удается, издать именно такой вопль, что у тебя появляется желание взять кол и воткнуть себе в ухо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do they manage to hit that particular pitch that makes you want to pierce your own eardrums with a stick?

Пусть тебя утешает факт, что он не знал, что его сыновья были готовы воткнуть ему нож в спину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take comfort in the fact that he didn't know his sons were about to stab him in the back.

Инфраструктурная программа, задуманная таким образом, а не представляющая из себя «кота в мешке» – набор политически мотивированных «проектов под лопату», вполне способна получить поддержку консерваторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An infrastructure program oriented in this way – as opposed to a grab bag of politically expedient shovel-ready projects – should be able to muster conservative support.

Получив снизу на веревке острую фленшерную лопату на короткой рукоятке, он принимается старательно нащупывать подходящее место для раскупорки бочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A short-handled sharp spade being sent up to him, he diligently searches for the proper place to begin breaking into the Tun.

Смерть, - и он вонзил лопату в землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death-and he drove in his spade once, and again, and yet again.

Интересно, откуда у него остаются силы, чтобы держать лопату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm surprised he's got the strength to pick up a trowel.

По мне, чем быть сапером, уж лучше я останусь солдатом и пускай в меня стреляют, вот что я вам скажу, - заявил, опираясь на лопату. Кол Стюарт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I'd rather be me and get shot at than be a sapper, said Col Stuart, leaning on his shovel.

Будь у него хоть капля мозгов, он схватил бы лопату и начал копать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he had any brains he'd grab a shovel and start digging.

Она молча принесла ему лопату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silently she fetched him the shovel.

Тебя никто не спрашивал. Поэтому, что угодно по имени Тоби, почему бы тебе не взять нож для писем и не воткнуть себе в башку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one asked you anything ever, so whomever's name is Toby, why don't you take a letter opener and stick it into your skull.

Я до сих пор храню нож моего отца, всегда готовый воткнуть его в свинью, чтобы проверить толщину жировой прослойки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still keep my father's knife, ever ready to slip into a pig's back to check the depth of the fat.

Если воткнуть их через родничок на голове младенца, вы проткнёте мозг, а волосы спрячут входные отверстия раны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Push them rough the soft fontanelle of an infant, you skewer the brain, and the hair hides the entry wounds.

Когда бачки опустели, он свалил их в яму, кое-как забросал песком, затащил хворост обратно и спрятал лопату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they were all empty he tumbled them back into the hole and buried them roughly and dragged the brush back. and hid the shovel again.

Чип нужно воткнуть в прибор в течение 20 секунд после извлечения из руки Хэллдритча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chip needs to be plugged into the device within 20 seconds of being removed from Helldritch's hand.

Брик готов был воткнуть в меня трубку, чтобы выкачать гнойник, прежде чем я успел притвориться, что мне полегчало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brick was ready to stick a tube in me to drain an abscess before I feigned complete recovery.

Человека, называющего лопату лопатой, следовало бы заставить работать ею - только на это он и годен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man who could call a spade a spade should be compelled to use one. It is the only thing he is fit for.

Тот самый, который повелел Аврааму воткнуть нож в Исаака, который позволил сыну умирать в страшных муках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same god who commanded Abraham to put the knife to Isaac, who let his own son die a most gruesome death.

Он бросил лопату и, махнув рукою, ушёл за баню, в угол сада, где у него были парники, а я начал копать землю и тотчас же разбил себе заступом палец на ноге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He threw down the spade, and with a gesture of renunciation went behind the washhouse where he had a forcing-bed, and I began to dig; but almost at once I crushed my toes with the spade.

Было всякого, - отвечал один из сидевших, с лицом гладким, чрезвычайно похожим на лопату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, there are reports of that kind, answered a man, whose face was as flat as a shovel.

Схватив острую фленшерную лопату, он начал рыть в китовом теле яму чуть позади бокового плавника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seizing his sharp boat-spade, he commenced an excavation in the body, a little behind the side fin.

Человек, который приходит, опирается на лопату... и говорит: Эм, я бы сказал, мистер Кларксон, они прекрасно всходят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man comes and leans on a shovel. Er, I say there, Mr Clarkson, they come up lovely, Mr Clarkson.

Если парень наскучил тебе настолько что ты уже готова воткнуть себе вилку в глаз Хорошенько облизни губы - это смутит его настолько, что он сменит тему разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a guy's boring you, like you want to stick a fork in your eye boring, a good lip lick can rattle him enough to change the conversation topic.

Каждый достает свою лопату и ложится, держа ее наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each man takes out his spade and lies down prepared to strike.

Каждый достает свою лопату и ложится, держа ее наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each man takes out his spade and lies down prepared to strike.

И здоровяки никогда не успевали помешать мне воткнуть кинжал туда, где нет мышц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the big men were always too slow to stop my dagger from going where their muscles weren't.

Вы что? Зачем ты сыпешь на его лопату?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you putting it in his shovel for?

Она обвела тебя вокруг своего маленького пальчика и теперь ты хочешь воткнуть нам с Элейн и ещё кому угодно, топор в спину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's twisted you around her little finger and now you're willing to sell me and Elaine and whoever else you have to right down the river.

Двигатель слишком маленький, подвеска слишком мягкая и разница между любыми двумя передачами такая большая, что можно воткнуть отдельную коробку передач между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The engine is too small, the suspension is too soft and the gaps between the gear ratios are so big, I could get another gearbox in them.

Мы заедем и сразу выедем, просто чтобы на полных основаниях воткнуть булавку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, we're just going to make a U-turn, so we can get a pin.

Считалось, что извержение Фиры произошло из-за трезубца, который, если его воткнуть в землю три раза, взывает трещину в земной коре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Thera eruption was thought to have been caused by a trident, which when jammed into the ground three times causes a fissure in the earth's surface.

Гильермо, кто-то небрежно оставил на улице снеговую лопату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guillermo, somebody carelessly left that snow shovel laying over there, okay?

И лопату в твоей руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw you with a shovel in your hand.

И только когда поздно вечером папа один вернулся домой, я увидела в кузове его грузовика лопату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But wasn't till he got home that night, alone, that I saw the... the shovel in the back of the truck.

Положи лопату и выходи поговорить с Колорадо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put that shovel down and come talk to Colorado.

Я откладываю эту чертову лопату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am putting the goddamn shovel down.

Просто опусти лопату И мы поговорим

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just put the shovel down. We'll talk.

Воткнуть в вампира осиновый кол, что человека посадить в кандалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stabbing a vampire with a wooden stake is the equivalent of putting a human in shackles.

Французам вроде обещали по серебряному доллару за принесенную лопату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French were offered a silver dollar for every spade they brought back, I am told.

Ищете новые спины, куда можно воткнуть нож?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You looking for some fresh backs to stab?

Мужик, я думаю кто-то пытается меня похоронить, и я не собираюсь вручать им лопату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, I think someone is trying to bury me, and I'm not gonna hand them the shovel.

Я хочу воткнуть в этого парня BOLO (длинный кривой нож)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to put a BOLO on this guy right away.

Если собирался зловеще подкрадываться, мог бы хоть лопату притащить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, if you were gonna creepily stalk me, you could have at least brought a shovel.

Он положил на пол лопату и заступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he laid the shovel and mattock on the floor.

Его также обвиняют в неправильном переводе с греческого слова называть чашу чашей, как называть лопату лопатой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is also blamed for the mistranslation from Greek of to call a bowl a bowl as to call a spade a spade.

Во рту часто имеется острый стилет, который животное может воткнуть в свою жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mouth often includes a sharp stylet, which the animal can thrust into its prey.

102 большой, железной дороги-установлены паровые экскаваторы были куплены, 77 из Бюсайрус-Эри, и 25 из Марион мощность лопату компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

102 large, railroad-mounted steam shovels were purchased, 77 from Bucyrus-Erie, and 25 from the Marion Power Shovel Company.

Юровский пришел в ярость, когда узнал, что пьяный Ермаков принес на похороны только одну лопату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yurovsky was furious when he discovered that the drunken Ermakov had brought only one shovel for the burial.

В том же году он купил паровую лопату, став пионером новой технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That same year, he bought a steam shovel, becoming a pioneer of the new technology.

Reddit также временно добавил лопату Digg в свой логотип, чтобы приветствовать бегущих пользователей Digg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reddit also temporarily added the Digg shovel to their logo to welcome fleeing Digg users.

Дальневосточная Республика России использовала якорь, перекинутый через лопату или кирку, символизируя Союз рыбаков и шахтеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Far Eastern Republic of Russia used an anchor crossed over a spade or pickaxe, symbolising the union of the fishermen and miners.

Ни при каких обстоятельствах вилку нельзя держать как лопату, обхватив ее основание всеми пальцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under no circumstances should the fork be held like a shovel, with all fingers wrapped around the base.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «воткнуть лопату в землю». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «воткнуть лопату в землю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: воткнуть, лопату, в, землю . Также, к фразе «воткнуть лопату в землю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information