Во времени, чтобы спасти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
во время войны - during the war
вызов во внеурочное время - call after hours
выйти во фланг - move to the flank
ВО РЕСТЭК > - Restec Exhibition Company
храм на крови во имя Всех Святых - Church on Blood in Honour of All Saints
давление во всасывающем патрубке - manifold pressure
ввергать во мрак - benight
безопасность во время вождения - safety while driving
Африки и во всем мире - africa and worldwide
двигаться вперед во времени - move forward in time
Синонимы к во: вот, нет слов, изумительный, закачаться, кайфовый
Значение во: Употр. вместо «в» перед нек-рыми сочетаниями согласных ,.
до этого времени - up to this time
операционная система мягкого реального времени - soft real-time operating system
замедленный масштаб времени - slow time scale
размыкание с определенной выдержкой времени - definite time limit release
включил машину времени - I included a time machine
осталось мало времени - little time left
больше времени будет необходимо - more time will be needed to
больше времени для изучения - more time to study
к тому времени я закончил - by the time i finished
к тому времени я проснулся - by the time i woke up
Синонимы к времени: в отдельных случаях, год, когда, в некоторых случаях, время от времени, день, самое время, пришло время, свободное время
необходимо, чтобы - essential that
чтобы вы - to you
чтобы писать - to write
чтобы жертва - so that the victim
чтобы изыскать - to find
чтобы научиться - to learn
чтобы нарисовать - to draw
чтобы ты чувствовал - so that you feel
был о том, чтобы сделать - was about to do
был разработан, чтобы адрес - was designed to address
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
врождённая спастическая параплегия - congenital spastic paraplegia
во времени, чтобы спасти - in time to save
спастические боли в животе - abdominal cramping
спастическая непроходимость кишечника - spastic ileus
чудом спастись - escape by the skin of teeth
семейная спастическая параплегия - familial spastic paraplegia
пытаться спастись от жары - seek escape from the heat
спасти жизни заложников - save the lives of the hostages
шанс спасти их - chance to save them
чтобы спасти меня - to rescue me
Синонимы к спасти: избавить, защитить, уберечь
В новой временной шкале Азимут успевает добраться до камеры до храповика и лязга и инициирует сдвиг во времени, чтобы спасти Ломбаксов. |
In the new timeline, Azimuth manages to reach the Chamber before Ratchet and Clank and initiates a time shift to save the Lombaxes. |
Это привело к тому, что Дмитрий посвятил себя созданию рабочей машины времени и вернулся в прошлое, чтобы спасти жизнь Клэр. |
This led to Dimitri's dedication to build a working time machine and return to the past so he can save Claire's life. |
Если бы она была жива и какой-то псих держал ее взаперти и мучил столько времени, я мог бы ее спасти. |
You know, if she'd been alive all along, some madman had kept her captive somewhere in a torture chamber all that time, then I could have saved her. |
Что, честно говоря, у меня сейчас нет времени делать, тем более что я помогаю спасти статью о Варшавском восстании, также посвященную ФАРК. |
Which, in all honestly, I currently do not have the time to do, particularly as I am helping save the Warsaw Uprising article, also on FARC. |
У нас достаточно времени, чтобы их спасти? |
Do we have enough time to save them, too? |
Теперь, с помощью доктора 1955 года, Марти должен вернуться назад во времени, чтобы спасти нынешнего дока со старым, но исправленным Делорианом. |
Now, with the help from 1955 Doc, Marty must go back in time in order to rescue the present-day Doc with the aged but repaired DeLorean. |
У нас может уже не быть времени спасти Мишель. |
We may already be out of time to save Michelle. |
Главная задача-спасти и защитить Энею, Мессию, пришедшего из далекого прошлого через путешествие во времени. |
The main task is to rescue and protect Aenea, a messiah coming from the distant past via time travel. |
Времени больше чем достаточно чтобы спасти кого-то, запертого в подвале. |
That's more than enough time to rescue somebody locked in a vault. |
Жаль, что у меня не было времени просмотреть все эти статьи, которым угрожало удаление, и наградить barnstars всем, кто помог спасти статью, добавив ссылки. |
I wish I had time to search all of those articles threatened with deletion and award barnstars to everyone that helped rescue an article by adding references. |
Тому же протоколу, в котором говорится, что другой Повелитель Времени придёт её спасти. |
The same protocol that said another Time Master would come to her rescue. |
Если госпожа герцогиня пожелает его спасти, пусть не тратит времени на переодевание; да к тому же нельзя, госпожа герцогиня, быть прекраснее, чем вы сейчас! |
If you wish to save him, madame, you must have courage enough to lose no time in dressing. But, indeed, Madame la Duchesse, you could not look more charming than you do at this moment. |
В течение этого времени Валькирия развивает короткий роман с Риггсом, который позже становится хозяином духа Валькирии после того, как Риггс жертвует собой, чтобы спасти команду. |
During this time, Valkyrie develops a brief romance with Riggs, who later becomes host to Valkyrie's spirit after Riggs sacrifices herself to save the team. |
Она считается вторым человеком в команде, помнит АО как своего героя и решает спасти его от скачка во времени. |
She is seen working as second-in-command and remembers Ao as her hero and decide to save him from time-leaping. |
Это лучший фильм на все времена. Он про воина из постапокалиптического подземного общества которому приходится вернуться назад во времени чтобы спасти свою любимую от армии злых роботов. |
It's about this warrior from a post-apocalyptic underground society who has to travel back in time to save his lover from an evil robot army. |
Артемида умоляет № 1 открыть поток времени, позволив ему спасти лемура, а значит, и его мать. |
Artemis pleads for No.1 to open up the time stream, allowing him to save the lemur, and thus his mother. |
Выиграем достаточно времени, чтобы спасти урожай. |
Buy enough time to save the crop. |
Некоторые правовые системы считают, что затонувшее судно и его груз должны быть оставлены, если в течение определенного периода времени не предпринимается никаких попыток их спасти. |
Some legal systems regard a wreck and its cargo to be abandoned if no attempt is made to salvage them within a certain period of time. |
Если Тоун умрет раньше, чем он сможет снова путешествовать во времени, поможет ли это спасти маму Барри? |
If Thawne dies before he can time travel again, will that save Barry's mother? |
А пока что, ты выиграешь нам немного времени, убрав парня, который, готов поспорить, попытается спасти тебя. |
Before you do, you're gonna buy us some time, take out the guy I'm betting is gonna try and save you first. |
Женщину ранили, она умирала в своём времени. И чтобы спасти её, человек отправил её туда, откуда пришёл он. |
The woman was wounded, dying in her time, so to save her, the man sent her to his. |
Времени больше чем достаточно чтобы спасти кого-то, запертого в подвале. |
That's more than enough time to rescue somebody locked in a vault. |
Едва забывшись сном, я просыпался с тем же ощущением, что и в доме у шлюза, - будто прошло очень много времени и возможность спасти Провиса упущена. |
Whenever I fell asleep, I awoke with the notion I had had in the sluice-house, that a long time had elapsed and the opportunity to save him was gone. |
Каждый день вы сдвигаетесь на 40 минут, пока ваша работа не будет начинаться в середине ночи — в середине ночи по земному времени. |
So you keep moving 40 minutes every day, until soon you're coming to work in the middle of the night - the middle of the Earth night. |
Вот седло, в которое должен сесть Путешественник по Времени. |
This saddle represents the seat of a time traveller. |
Всегда существовала вероятность ошибки, и с течением времени она росла в геометрической прогрессии. |
There was always a margin of error, and as time passed that margin increases in geometric progression. |
В Арманде ощущались только здоровая жажда жизни и острое осознание быстротечности времени. |
With Armande there was only the hunger, the desire, the terrible awareness of time. |
Наверное тяжело возвращаться к работе официантки, после того, как столько времени посвящал своему увлечению. |
Must be so hard to come back to being a waitress after spending so much time pursuing your passion. |
У меня едва было времени их похоронить. |
I only had time to bury them hastily. |
У меня даже не было времени попрощаться с друзьями. |
I didn't even have time to say goodbye to my friends. |
Председатель: Как известно членам Ассамблеи, для перевода проекта итогового документа на все официальные языки времени не было. |
The President: As members are aware, there has not been enough time to process the draft outcome document into all official languages. |
Поэтому Комитет просит усовершенствовать существующий формат документации к тому времени, когда будет составляться следующая смета СООНО. |
The Committee had therefore requested that the current format should be refined when the next estimates for UNPROFOR were drawn up. |
Внутренние источники: До настоящего времени еще недостаточно изучены возможности этих источников для поддержания деятельности в целях развития. |
Domestic sources: This domain has not been sufficiently explored to support development activities. |
Кроме того, изменения в потенциале, как правило, происходят на протяжении продолжительного периода времени. |
In addition, changes in capacity tend to take a long time. |
Ты тратишь столько времени, подлизываясь к американцам... и все ради комфорта. |
You spend so much time sucking up to Americans... by all means, you should be comfortable. |
У меня есть другая идея, более дорогая и требующая больше времени. |
I got something way more expensive and time-consuming in mind. |
Это всё равно, что спасти кролика от льва, но этот лев - демонический социопат с весьма неплохим бюстом. |
It's like rescuing a bunny from a lion, but that lion is a demonic sociopath with really nice cleavage. |
На быстрый промежуток времени, бум электронной торговли в мире интернет завоевывая каждый мышления Интернет-маркетинга. |
At a quick span of time, ecommerce boomed in the world of the internet conquering every mindset of online marketers. |
Положение женщин в сфере занятости продолжало улучшаться со времени представления в 1998 году четвертого периодического доклада. |
The situation of women in working life has continued to improve since the Fourth National Report was submitted in 1998. |
Ну, а до этого времени мы можем поболтаться вместе. |
Well, you and I can just hang till then. |
Вы расстроены, что беззащитный ребенок был замучен голодом до смерти своей наркозависимой матерью или вы просто пытаетесь повесить это на своих руководителей, чтобы спасти себя? |
I mean, are you upset that a vulnerable child was starved to death by her drug addicted mother, or are you just trying to pin it on your supervisors to save yourself? |
Главной задачей для Вашингтона стало обеспечить авторитет и доверие к новому правительству в Киеве, чтобы оно смогло осуществить трудный политический переход и спасти тонущую украинскую экономику. |
Washington’s immediate problem was to ensure a new government in Kiev was credible enough to handle the difficult political transition and salvage the country’s tanking economy. |
Не хочешь рассказать мне, почему ты только что рисковал нашими жизнями, чтоб спасти этого преступника? |
You wanna tell me why you just risked our lives to save that banger? |
Всего за восемнадцать долларов в месяц вы сможете вызволить животных из пучины отчаянья. Спасти их от жизни, полной боли, дать им еду и заботу. |
For only $18 a month, this is your chance to pull in animals from the depths of despair, to save them from a life of pain, provide them with the food... |
Я готов был спасти его за восемьдесят долларов. |
I was ready to save him for eighty dollars. |
Но не сомневайся, Суд, и только Суд, сможет спасти Готэм. |
But make no mistake, the Court, and the Court alone, can save Gotham. |
Элли, я войду в вас, чтобы спасти вас. |
I'll get inside you and I'll fight for you. |
После дела Севье и дуэли Джексон искал способ спасти свою репутацию. |
After the Sevier affair and the duel, Jackson was looking for a way to salvage his reputation. |
Не имея возможности выбирать между своей возлюбленной или своим ребенком, чтобы спасти его, Хримхари просит Хел исцелить Джоша, чтобы он мог спасти волчьего аконита и их ребенка. |
Unable to choose between his lover or his child to save, Hrimhari requests Hela heal Josh so that he can save Wolfsbane and their child. |
Здоровое участие в общественных делах могло бы спасти его, но он, казалось, был неспособен вступить на путь, не ведущий к заблуждению и разочарованию. |
A healthy participation in public affairs might have saved him, but he seemed incapable of entering upon any course that did not lead to delusion and disappointment. |
Когда друзья Джека и Вана пытаются спасти их, они также попадают в плен. |
When Jack and Wang's friends attempt to save them, they are also captured. |
Пока горожане сражаются, чтобы найти способ спасти ее, Ларс Хансон сталкивается с человеком, которого он обвиняет в смерти любимой женщины. |
As the townspeople battle to find a way to rescue her, Lars Hanson clashes with the man he blames for the death of the woman he loved. |
Лорд Гордон приговаривает путешественника к смерти, но предлагает ему шанс спасти свою жизнь. |
Stead was not a hawk, instead believing Britain's strong navy was necessary to maintain world peace. |
Были запущены многочисленные экспедиции, чтобы заснять обломки и, как ни странно, спасти объекты с поля обломков. |
Numerous expeditions have been launched to film the wreck and, controversially, to salvage objects from the debris field. |
Нимрод бросил Аврама в огонь, бросая вызов Богу Аврама, чтобы спасти его от этого. Харан стоял в нерешительности. |
Nimrod cast Abram into the fire, challenging Abram's God to save him from it. Haran was standing there undecided. |
Его похитители ожидают, что он умрет в лагере, но, к великому удивлению ИИ, Эстравен—которому ИИ все еще не доверяет—делает все возможное, чтобы спасти его. |
His captors expect him to die in the camp, but to Ai's great surprise, Estraven—whom Ai still distrusts—goes to great lengths to save him. |
Рудольф пытается спасти Клариссу, но чудовище бьет его по голове сталактитом. |
Rudolph tries to save Clarice, but the monster hits him in the head with a stalactite. |
Отец женщины жаловался, что полиция могла бы сделать больше, чтобы спасти Фархунду. |
The woman's father complained that police could have done more to save Farkhunda. |
Один политический партнер, Сэмюэл Хилл, сжег рукопись, чтобы спасти политическую карьеру Линкольна. |
A political associate, Samuel Hill, burned the manuscript to save Lincoln's political career. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во времени, чтобы спасти».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во времени, чтобы спасти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, времени,, чтобы, спасти . Также, к фразе «во времени, чтобы спасти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.