Впитал с молоком матери - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Впитал с молоком матери - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
absorbed with mother's milk
Translate
впитал с молоком матери -

- впитал

absorbed

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- молоко [имя существительное]

имя существительное: milk



Он выдержал торжественную паузу, чтобы Джордж хорошо впитал ошеломляющее сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paused impressively to allow this startling statement to sink in.

Хлеб был черствый, безвкусный, а кофе - едко горький, едва забеленный молоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bread was hard and tasteless and the coffee bitter, acid stuff with little milk.

Обычно я прошу ванильный латте с обезжиренным молоком, но я пытаюсь отучить себя от сиропа в придачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My order is a skinny vanilla latte, but I'm trying to wean myself off the syrup.

Её шансы получать здоровое питание с фруктами и молоком и с малым количеством сахара и соли в еде резко возрастут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her chances of getting a nutritious meal, one with fruit and milk, one lower in sugar and salt, dramatically increase.

Каждая мать в стаде изо всех сил старается обеспечить своего детёныша молоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every mother in the herd is struggling to provide milk for her calf.

Сушеная водоросль впитала воду и стала зеленым липким комком, который я умудрился затолкать в себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dried herb absorbed the water and became a green sticky wad, which I managed to choke down.

Они произносили его, когда кормили нас молоком ламы с примесью крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They used it when they fed us the llama milk mixed with blood.

Лучше я буду доить себя, как козу, чем позволю им питаться спидоносным молоком этой русской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will milk myself like a goat before I let them drink that Russian AIDS milk.

Многие виды жидкой панировки изготовляются путем смешивания сухой муки с жидкостью, например с водой, молоком или яйцами; жидкая панировка может также изготавливаться путем вымачивания сухарной крошки в воде и ее растирания в мокром виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many batters are made by combining dry flours with liquids such as water, milk or eggs; batters can also be made by soaking grains in water and grinding them wet.

Кладу одну в миксер вместе с бананами, замороженной клубникой и конопляным молоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I throw one in the blender with bananas, frozen strawberries and hemp milk.

Он весь день проводил на работе, с коровами и молоком... проверяя молоко, изучая молоко, весь поглощённый молоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in the fields all day with the cows and the milk... examining the milk, delving into milk, consumed with milk.

Каблуками давя белые буханки и захлёбываясь молоком - мы совсем ещё не будем счастливы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we have enough loaves of white bread to crush them under our heels, when we have enough milk to choke us, we still won't be in the least happy.

В центре стола стоял огромный глиняный кувшин с молоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the center of the table he placed a gigantic stoneware pitcher full of milk.

Налила в неё столовую ложку кофе и до краев долила молоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She poured one tablespoonful of coffee into it and filled the cup to the brim with milk.

Дерн в лесу то мягкий и нежный, как бархат, то - холодный и влажный оттого, что он впитал воду из небольшого, журчащего где-то в траве ручейка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then sometimes the turf is as soft and fine as velvet; and sometimes quite lush with the perpetual moisture of a little, hidden, tinkling brook near at hand.

Видишь ли, я отказываюсь покупать все, что теплым молоком называется

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, I refuse to purchase anything called a milk warmer.

Сейчас она впиталась в ваш ковёр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's currently draining through your carpet.

А теперь мы хищники, и поэтому у нас есть пищеварительные проблемы с молоком и всем таким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we're carnivores, and this is why we have digestive problems, with dairy and stuff.

В очереди за обедом вижу, как впереди взлетел в воздух поднос, - зеленое пластмассовое облако пролилось молоком, горохом и овощным супом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up ahead of me in the lunch line I see a tray sling in the air, a green plastic cloud raining milk and peas and vegetable soup.

Я не впитал ежеминутные воспоминания каждого человека, только важные события содержатся в банках моей памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not possess the minute-to-minute remembrances of each person. Although the more intense recollections are contained in my memory banks.

Тодд Ингрэм, ты арестован за веганское нарушение, пункт 827, Кофе с молоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Todd Ingram, you're under arrest for veganity violation, code number 827, imbibement of half-and-half.

Я вижу, что ты впитал в себя самодовольный вид всех лицемеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see you've mastered the self-righteous air of all hypocrites.

Калахари изборождена реками, которые давно пересохли, их воду впитала иссохшая земля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kalahari is scarred by rivers that have long since run dry. The water claimed by the thirsty land.

Просто смазываю колеса правосудия вкусным шоколадным молоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just oiling the wheels of justice with delicious chocolatey milk.

Почему ты выглядишь так как будто запахло кислым молоком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you look like you just smelled sour milk?

Эй, шеф. Я попросил капучино с обезжиренным молоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yo, chief, I asked for a bone-dry cappuccino.

Замявшись немного, он сказал, что сам предложил мне выпить кофе с молоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, after hemming and hawing for a bit, he volunteered the statement that it was he who'd suggested I should have some coffee.

И не Эрец зават халав удваш, земля, текущая молоком и медом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor is it the Eretz zavat chalav udvash, the land flowing with milk and honey.

Проявлять... заботу и доброту, поить их молоком с мёдом. ну, заботиться о людях, которые причиняют нам боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's by being good to them and being caring to them and giving them milk and honey, you know, and you need to take care of people to hurt you.

Да послали ли за свежим молоком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But did you send for some new milk?

Таким образом, если я смогу просканировать полость и выявить, участки тканей, в которые впиталась краска, тогда, возможно, я смогу восстановить то, что находилось в грудной клетке Анока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if I can scan the cavity and find out where the paint seeped into the different tissues, I might be able to reconstruct what was in anok's chest.

Знаете, я чувствовал, что наблюдаю действительно новый вид таланта... кого-то, кто впитал... открытия и достижения ХХ-го века... в области теории сновидений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I felt that I was in the presence, really... of a new kind of talent... somebody who had absorbed... the 20th-century revelations and achievements... in terms of dream theory.

Цейлонский чай, очень крепкий, с сахаром и молоком, вернул ее к тем дням, о которых она, казалось, давно забыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ceylon tea, very strong, with milk and sugar in it, took her back to days she thought she had forgotten.

Нужно чтобы антидот впитался прямо в кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The antidote needs to be absorbed directly into the skin.

Мне тройной ванильный Венти, без сахара, с обезжиренным молоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have a Venti, triple-shot, sugar-free, vanilla, nonfat cappuccino.

Фонари походили на шары, наполненные ослепительным кипящим молоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lights were like glass balls filled with bright boiling milk.

Они вкуснее с молоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They taste even better with milk.

Кампания включала в себя показ логотипа Dagen H на различных памятных предметах, включая коробки с молоком и нижнее белье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The campaign included displaying the Dagen H logo on various commemorative items, including milk cartons and underwear.

Проведенное исследование показало, что лечение коровьим молоком снижает количество фекальных яиц более чем на 85%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study conducted found that treatment with the COWP reduced faecal egg counts by >85%.

Она должна наполнить еще один стакан молоком и смешать его, и что ее сестра Джессика часто злится, что она заканчивает шоколад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She must fill another glass with milk and mix it and that her sister Jessica often gets mad that she finishes the chocolate.

В Грузии Хаши подают вместе с луком, молоком, солью и чачой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Georgia, Khashi is served together with onions, milk, salt and chacha.

Среди нечеловеческих жертв-Львенок и два детеныша орангутанга, которых в зоопарке Ханчжоу кормили детским молоком Sanlu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-human casualties included a lion cub and two baby orangutans which had been fed Sanlu infant formula at Hangzhou Zoo.

Бутылка наполняется молоком и раздается потребителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bottle is filled with milk and distributed to the consumer.

Его можно намазывать на выпечку или даже добавлять в чай с молоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be spread on pastries or even added to milk tea.

Гостям также предоставляются стаканы с водой и молоком, чтобы нейтрализовать эффект крыльев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guests are also provided glasses of water and milk to counteract the effect of the wings.

Цикорий придает кофе с молоком шоколадный привкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chicory adds a chocolate-like flavor to café au lait.

Эпизод начинается с того, что Хупер готовит йогурт, хлопья и чай с молоком для своих друзей по утрам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The episode begins with Hooper preparing yogurt, cereal and milk tea for the friends in the morning.

К этому моменту система снабжения молоком была наиболее высокоорганизованной и интегрированной из всех пищевых продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Panda was previously embroiled in a lawsuit with one of its channel partners, External Technologies, Inc.

Коровье молоко дают в сочетании с грудным молоком, Хотя использование смеси было на подъеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cows milk is given in combination with breast milk though use of formula has been on the rise.

Как сельскохозяйственный продукт, молоко, также называемое молочным молоком, извлекается из сельскохозяйственных животных во время или вскоре после беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an agricultural product, milk, also called dairy milk, is extracted from farm animals during or soon after pregnancy.

Жировые шарики поднимаются к верхней части контейнера с молоком, потому что жир менее плотный, чем вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fat globules rise to the top of a container of milk because fat is less dense than water.

Многие женские божества, олицетворяющие любовь и плодородие, ассоциировались с грудью и грудным молоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many female deities representing love and fertility were associated with breasts and breast milk.

Жировые шарики поднимаются к верхней части контейнера с молоком, потому что жир менее плотный, чем вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children and people with unrelated medical conditions are also frequently excluded.

Он быстро и широко распространяется в тканях организма, включая мозг, и выводится с мочой, слюной и грудным молоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is rapidly and widely distributed to body tissues, including the brain, and is excreted in urine, saliva, and breast milk.

Нутрибуны часто раздавали перед школой и подавали с молоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nutribuns were often distributed before school and were served with milk.

Финики собирают, сушат и могут быть съедены так, как они есть, приготовлены в сиропе или слегка обжарены и съедены с bsisa и молоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dates are harvested, dried and can be eaten as they are, made into syrup or slightly fried and eaten with bsisa and milk.

Бодлер также впитал большую часть эстетических идей Делакруа, выраженных в его дневниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baudelaire also absorbed much of Delacroix's aesthetic ideas as expressed in his journals.

В отличие от большинства Дельта-игроков, Джонсон впитал идею вписать сочиненную песню в три минуты 78-оборотной стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast to most Delta players, Johnson had absorbed the idea of fitting a composed song into the three minutes of a 78-rpm side.

Регулярное голодание с диетой, ограниченной молоком, сухофруктами и орехами, является обычной практикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regular fasting, with diets limited to milk, dried fruit, and nuts, is a common practice.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «впитал с молоком матери». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «впитал с молоком матери» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: впитал, с, молоком, матери . Также, к фразе «впитал с молоком матери» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information