Все еще надеются на - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
всё - all
все в одном - all in one
прислуга "за все" - general servant
все едино - all may be one
все файлы - all files
иметь на руках все козыри - have all the trump cards in your hands
начинать все с нуля - start from scratch
становиться все хуже и хуже - go from bad to worse
s, все масштабы - s,all scale
Ассамблея призвала все - the assembly called upon all
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
все еще и все - still and all
было еще хуже - was even worse
все еще идет - is still coming
все еще очевидны - are still evident
все еще человек - are still a man
заказал еще немного - ordered some more
как еще один вариант - as another option
заключение контракта ещё висит в воздухе - contract is still up in the air
запланировать еще одну встречу - schedule another meeting
Вы все еще имея - are you still having
Синонимы к еще: еще, пока еще, уже, больше, более, уж, кроме того, обычно
Значение еще: Употр. после мест. и нареч. для усиления выразительности.
надеются - hope
Авторы надеются, что проект - sponsors hope that the draft
они надеются получить информацию от Вас в ближайшее время - they hope to hear from you soon
все еще надеются на - still hope for
надеются привлечь - hope to engage
надеются уменьшить - hope to reduce
люди, которые надеются - people, who hope
они надеются заработать - they hope to earn
что Соединенные Штаты надеются - the united states looks forward
они надеются - they are hoping
Синонимы к надеются: надеялся, надеется, выражает надежду, рассчитывает, выражает пожелание, выразил надежду
обеспечивать успех на выборах - deliver
на этом месте - on this spot
сесть на самолет - to get on a plane
согласие на брак - consent to marriage
живущий на пособие по бедности - pauper
держать на подножном корму - graze
на цыпочках - on tiptoe
выключение света на сцене - blackout
опираться на - rely on
кожа на барабане - drumhead
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
Куча людей болтает об искусстве, но редко увидишь, чтобы они платили за него чистоганом, если не надеются извлечь из этого что-нибудь для самих себя. |
A lot of people talk about art, but you don't often find them paying out hard cash unless they're going to get something out of it for themselves.' |
Перепроектируя комнату более реалистично, они надеются сделать это более очевидным. |
By redesigning the room more realistically they hope to make this more obvious. |
Скажите, что Эдгар Брон не умер, что за его жизнь борются в Главном Вашингтонском госпитале, и надеются, что он выкарабкается. |
Tell them that Edgar Bron didn't die, that he's on life support at Washington General, and he's expected to pull through. |
Итак, ребята из БП Видрин и Калуза надеются, что мы укротили скважину и должны начать закачку бурового раствора к 6 часа. |
So BP company men Vidrine and/or Kaluza are hoping that we have tamed this bitch and are ready to displace drilling mud 1800 hours. |
Однако его семья заявляет, что они надеются, что он скоро пройдет, так как он очень болен, слаб и испытывает сильную боль. |
However, his family states that they hope he will pass soon, as he is very sick, weak and in a lot of pain. |
В этом случае люди готовы, надеются, почти умирают за то, чтобы он стал Бараком Обамой 2008 года. |
In this case, people willing, hopeful, almost dying for him to be the Barack Obama of 2008. |
Исследователи надеются использовать цисгенные методы, чтобы внедрить эти гены в коммерческие сорта и, следовательно, создать новые устойчивые сорта. |
Researchers hope to use cisgenic techniques to introduce these genes into commercial cultivars and therefore create new resistant cultivars. |
Эта попытка не достигла даже 1,3 км, но исследователи надеются продолжить свои исследования позже. |
The attempt did not even reach 1.3 km, but researchers hope to further their investigations at a later date. |
Будучи настолько прозрачными, насколько это возможно, они надеются как защитить свою собственную надежность, так и защитить от атак и попыток манипулирования. |
By being as transparent as possible, they hope to both protect their own trustworthiness and guard against attacks and manipulation attempts. |
Боевики готовятся к длительной войне против Запада и надеются на то, что обучаемые сегодня юные воины будут воевать еще долгие годы. |
The militants are preparing for a long war against the West, and hope the young warriors being trained today will still be fighting years from now. |
Они надеются заполучить улики против вас. |
They hope you'll provide the evidence against you. |
Спорим, они надеются, что из-за этого люди забудут про гниль и начнут думать: Черт, нам лучше поторопиться, потому что оно действительно продается! |
I bet they're hoping it makes people ignore all the dry rot and think, 'Shit, we'd better hurry, 'cause they're really selling! |
Сейчас они с вами заигрывают, потому что вы им нужны, они надеются с вашей помощью прикончить меня. |
They're willing to be friendly with you now-just long enough to get something out of you and club me to death. |
Думаю, при помощи этого иска они надеются запугать других активистов. |
I assume they're hoping a lawsuit will deter other activists from going after them. |
Российские демократические активисты, напротив, надеются, что это случится, но особо в это не верят. |
Russia’s democratic activists, by contrast, hope that just this will happen — but do not expect it to. |
Исследователи надеются устранить двигатели и шестерни современных конструкций, более точно имитируя мышцы полета животных. |
Researchers hope to eliminate the motors and gears of current designs by more closely imitating animal flight muscles. |
Если сепаратисты надеются заполучить контроль над этим краем галактики, захватить этот храм просто необходимо. |
It is essential that we seize the temple if the separatists ever hope to take control of that corner of the galaxy. |
Истинные воины надеются со своими женами дожить до глубокой старости. |
True warriors set their minds on living a long life with their wives, until they're white-haired old men and women. |
Значит, они не планируют никаких особых хитростей, а просто надеются застать нас врасплох. |
They're assembling the Rump pincer at Avalon, so they're not going for any finesse beyond their hope for surprise. |
Полностью поддерживая этот проект резолюции, моя делегация, как, я уверен, и многие другие, надеются на то, что любые поправки к данному проекту резолюции будут минимальными. |
My delegation - like many others, I am sure - hopes that any amendments proposed to the draft resolution should be minimal, as we fully support the draft. |
Оба надеются, что если показать, что Китай и Тайвань могут наладить отношения без особых проблем, то это принесет электоральные выгоды для националистов. |
Both hope that showing that China and Taiwan can get along without too much trouble will bring electoral benefits for the Nationalists. |
Юристы надеются, что страны будут и впредь придерживаться Соглашения о деятельности государств на Луне, воздерживаясь от легализации личных имущественных требований на участки лунной поверхности. |
Legal commentators are hopeful that states will remain loyal to the treaty and refrain from recognising or endorsing a private property claim. |
Маккей и его команда Icebreaker, а также проектировщики космических аппаратов надеются на то, что им удастся придумать новые методы очистки. |
Like McKay and his Icebreaker team, spacecraft engineers are hoping to come up with new cleaning methods. |
Экономический рост за пределами США был относительно невысоким, и многие надеются, что падение цен на нефть даст толчок к росту мировой экономики. |
Economic growth outside of the U.S. has been relatively weak, and many are hoping that falling oil prices will give the global economy a shot in the arm. |
Мы полагаем, что одна из сторон пойдет на уступки, ближе к 28-му февраля, и Афины надеются, что они не будут первыми. |
We think that one side will eventually blink the closer we get to the deadline on the 28th Feb, and Athens will be hoping that they won’t be the ones to blink first. |
В своем пресс-релизе ученые отметили, что, как они надеются, результаты их исследования помогут пролить свет на половые различия в ощущении счастья. |
The scientists said they hope that this study will shed light on gender differences in happiness. |
Киевские официальные лица благоприятно отзываются о возможном приходе Клинтон в Белый дом и очень надеются, что их просьбы найдут положительный ответ. |
Officials in Kiev look upon a possible Clinton presidency favorably and have high hopes that their needs will be met. |
Несмотря на это, многие на Украине надеются, что самые гнусные преступники будут привлечены к ответственности. |
Regardless, many in Ukraine have hoped that the most heinous offenders would be brought to justice. |
Сторонники легализации марихуаны надеются, что Управление юстиции уступит в этом вопросе. |
Advocates for legalized marijuana are hoping the Justice Department yields. |
Many hope it will be a first step towards a ban. |
|
Пантеры надеются сбыть её. |
The Panthers are expecting it to be fenced. |
Необращённые надеются перейти через яму ада по гнилым мосткам, которые не выдержат тяжести их грехов. |
Unconverted men... walk over the pit of hell on a rotten covering. And there are innumerable places on this covering so weak... they will not bear their weight. |
Уверен, слушатели доктора Норы как и я надеются, что они с матерью смогут решить их разногласия в самое ближайшее время. |
I'm sure Dr. Nora's listeners join me in hoping that she and her mother can resolve these differences very soon. |
Что они надеются этим выиграть? |
What do they hope to gain by it?' |
За последние полтора дня на меня нападали в интернете, женщина пыталась меня соблазнить, консерваторы надеются пристыдить меня, чтобы я ушел из армии. |
Last day and a half, I've had random guys cyber hitting on me, women trying to convert me, conservatives hoping to shame me out of the military. |
Истинные жертвы не могут сегодня быть здесь, но их родные сидят в этом зале у меня за спиной и надеются, что вы сделаете правильный выбор. |
The real victims are not able to be here but their relatives are sat behind me at the back of this court hoping you will make the right choice. |
With the human race hoping and wishing and helping them along. |
|
All these young ladies hoping to catch the king's eye... |
|
In the hopes that I'll die before the case comes to court. |
|
Доктора не надеются, что он поправится. |
Docs don't expect he'll make it. |
О трёх актерах, которые перебиваются случайными заработками и надеются получить большую роль. |
About three actors with tousand s part-time jobs, that hope for a good role. |
Наверное, надеются пережить своих жён и снова стать холостяками. |
They're trying to outlive their wives so they can be bachelors again. |
В частности, они надеются, что новые улики помогут сузить круг поисков лесных массивов, где было сожжено тело Сэма Китинга. |
Specifically, they are hoping that this new evidence will help them narrow down a wooded area where Sam Keating's body was burned. |
Разрешительные родители также склонны давать своим детям все, что они хотят, и надеются, что их оценят за их любезный стиль. |
Permissive parents also tend to give their children whatever they want and hope that they are appreciated for their accommodating style. |
Дилан отчаянно пытается убедить их, что они должны защищать себя, но люди Аркологии надеются заключить мир с Магогом. |
Dylan frantically tries to convince them that they have to defend themselves but the people of the Arkology hope to make peace with the Magog. |
С помощью этих средств правительства Австралии и Квинсленда надеются улучшить качество воды к 2013 году. |
Through these means the governments of Australia and Queensland hope to improve water quality by 2013. |
Они возлагают свои надежды на Горация П. Богардуса, бизнесмена, который построил современное здание по соседству со школой, которое, как они надеются, он им подарит. |
They put their hopes in Horace P. Bogardus, a businessman who has constructed a modern building next door to the school which they hope he will donate to them. |
Их родители очень сосредоточены на детях и надеются, что их дети получат надлежащее образование и будут жить так, как они считают успешной жизнью. |
Their parents are very much children-focused and hope their kids will get proper educations and live what they consider successful lives. |
Расширение подземной системы, как надеются, облегчит огромные транспортные проблемы города. |
The extension of the underground system is hoped to alleviate the city's immense traffic problems. |
Пусть люди всюду ободряются и надеются, ибо крест склоняется, полночь проходит, и радость приходит с наступлением утра. |
Let the people take heart and hope everywhere, for the cross is bending, midnight is passing, and joy cometh with the morning. |
Галстуки-бабочки носят волшебники, сельские врачи, юристы и профессора, а также люди, которые надеются выглядеть так же, как вышеописанные. |
Bow ties are worn by magicians, country doctors, lawyers and professors and by people hoping to look like the above. |
Анализируя, как люди интуитивно подходят к этим головоломкам, исследователи надеются улучшить алгоритмы, используемые программным обеспечением для свертывания белков. |
By analysing how humans intuitively approach these puzzles, researchers hope to improve the algorithms used by protein-folding software. |
Они также заявили, что надеются, что она оставит порнографию, заявив, что ее образ не делает чести ни ее семье, ни ее родной стране. |
They also said that they hoped that she would leave pornography, saying that her image did not honor her family or her home country. |
В клубе надеются, что строительные работы могут начаться в конце сезона 2019-20 годов. |
The club are hopeful that building work can begin at the end of the 2019-20 season. |
Большинство анархо-капиталистов сомневаются, что крупные корпорации будут конкурентоспособны в этом начинании, и надеются, что они этого не сделают. |
Most anarcho-capitalists doubt that large corporations would be competitive in this endeavor, and hope they won't. |
Фишеры надеются, что пользователь клюнет на приманку, в результате чего фишеры получат доступ к учетной записи пользователя Facebook. |
The phishers are hoping the user takes the bait resulting in the phishers gaining access to the user's Facebook account. |
They hope to address the problem of nature deficit disorder. |
|
Последователи надеются или ожидают возродиться в его чистой Земле Запада, в духовно развитом царстве. |
Followers hope or expect to be reborn in his Pure Land of the West, a spiritually advanced realm. |
Стороны не только надеются выиграть от пари, но и делают ставку, чтобы продемонстрировать свою уверенность в этом вопросе. |
Not only do the parties hope to gain from the bet, they place the bet also to demonstrate their certainty about the issue. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все еще надеются на».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все еще надеются на» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, еще, надеются, на . Также, к фразе «все еще надеются на» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.