Всхлипы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Adam wrapped his arms around his brother and hung close to him, sobbing. |
|
К вечеру буря разыгралась сильнее; ветер в трубе плакал и всхлипывал, как ребенок. |
Why, said I, glancing up at my companion, that was surely the bell. |
Уэйд бежал за ней по пятам, всхлипывая, стараясь уцепиться за ее развевающийся подол. |
Wade was at her heels, sobbing, trying to catch her flying skirts. |
There was no sound then but Egg's sobs. |
|
Всхлипывания жены остановили его. |
His wife's small sob stopped him. |
По пути к решетчатому вестибюлю женщина с платком устало всхлипывала. |
The woman with the handkerchief continued to sob in snuffy gasps as they went up the walk and entered the lattice. |
Похоже, что в последнее время мистер Догерти с трудом сохраняет союзников. За исключением этого всхлипывающего моржа, Джесса Смита. |
Seems lately our Mr. Daugherty can't retain any ally except that blubbering walrus Jess Smith. |
О-о! - всхлипывала она, сотрясаясь от судорожных, безутешных рыданий. |
Oh! she sobbed, and shook in a hopeless, wretched paroxysm. |
Пух перебрался через ручей к Ия, а Поросенок сидит несколько поодаль, закрыв пятачок лапами и потихоньку всхлипывая. |
Pooh had now splashed across the stream to Eeyore, and Piglet was sitting a little way off, his head in his paws, snuffling to himself. |
Ретт сказал это убежденно, мягко, и Бонни постепенно перестала всхлипывать. |
Rhett's voice was interested and soothing and Bonnie's sobs died away. |
Она не стонала и не кляла, а только потихоньку всхлипывала, словно захлебывалась слезами. |
She neither groaned nor cursed. She simply sobbed as if choked by her tears. |
Вздрагивает, всхлипывает иногда во сне. |
He shivers and cries sometimes in his sleep. |
Она всхлипывала от избытка чувства - сожженная в пепел жертва и вновь родившееся существо. |
And she moaned with a sort Of bliss, as a sacrifice, and a newborn thing. |
Augustine went off, sobbing and sniveling, dragging her feet in the snow. |
|
Я думаю, мистер Торнтон судит меня более милосердно, чем вы, - она с трудом сдерживала всхлипы, - но я верю, сударыня, у вас были добрые намерения. |
I think Mr. Thornton judges me more mercifully than you;'-she had hard work to keep herself from choking with her tears-'but, I believe, madam, you mean to do rightly.' |
О-о, о-о, о-о! - она, всхлипывая, дышала под маской. - Не помогает. |
Oh Oh Oh! She breathed sobbingly in the mask. □ It doesn't work. |
И под его напев мальчик успокоился, перестал плакать и, только изредка всхлипывая, заснул на его коленях. |
And with that singsong, the boy became calm, was only now and then uttering a sob and fell asleep. |
Чарли встала из-за стола, под тем предлогом, что забыла что-то принести, убежала в соседнюю комнату, и я услышала, как она там всхлипывает. |
Charley got up from the table, making as if she had forgotten something, and went into the next room; and I heard her sob there. |
Люсетта истерически всхлипывала, и Хенчард, взяв ее на руки, понес к воротам. |
Lucetta was hysterical, and Henchard took her in his arms and carried her to the door. |
Она говорит, что пока так перебьемся, а уж потом... (всхлипывает)... потом я сниму квартиру. |
She said I can go there for a bit and then... (Sobs)... then I'll get a flat. |
Из глаз ее катились слезы; обессилевшая, разбитая, она ловила ртом воздух и тихо всхлипывала. |
She was left broken, breathless, inert, sobbing in a low voice, with flowing tears. |
The laughter changed, first to gasps, then to sobs. |
|
She took out her handkerchief, and now she cried without restraint. |
|
И остальные подруги тоже вслед за нею опустились на колени, и часовня наполнилась вздохами, сдавленными рыданиями и всхлипываниями... |
And the remaining mates, following her, also got down upon their knees; and the chapel was filled with sighs, stifled lamentations and sobbings ... |
Да ты глянь, глянь, Матрена, - бормотала попадья, всхлипывая громко и тяжко, - ты глянь, что с ей! |
Come and see, Matryona, said the priest's widow, amid loud and bitter sobs. Take a look at her! |
Слышно было, как она всхлипывала в темноте. |
She was heard to sob amid the darkness. |
В комнате воцарилась тишина, прерываемая только отдаленным шумом, доносящимся с улицы и всхлипыванием на постели. |
There was a silence in the room, broken only by the faint rumble of noises from the street, and the sobs of the woman. |
В самом деле, Берта уже не всхлипывала. |
Berthe, in fact, no longer sobbed. |
Когда ей показалось, что я вся ушла в чтение, она снова начала тихонько всхлипывать: теперь это стало как будто ее любимым занятием. |
As soon as she supposed me absorbed in my occupation, she recommenced her silent weeping: it appeared, at present, her favourite diversion. |
Том говорит Линетт, что возвращается на работу, как ему разрешил доктор. В ванной Линетт включает воду, чтобы том не слышал ее тихих всхлипываний. |
Tom tells Lynette that he is coming back to work, as the doctor gave him permission to. In her bathroom, Lynette turns the water on so Tom cannot hear her quiet sobs. |
Ожидая, пока рассеется дым, убийцы услышали в комнате стоны и всхлипы. |
While waiting for the smoke to abate, the killers could hear moans and whimpers inside the room. |
Бабушка, дедушка! - всхлипывал Дэвид Люстиг. |
Grandma, Grandpa! sobbed David Lustig. |
Брат перестал всхлипывать. |
His brother's sobbing had stopped. |
Это я виновата, - всхлипывала Ив. - Она хотела зажечь свечи на торте. |
It was my fault, Eve sobbed. She wanted to light the candles on her birthday cake. |
Помогите ему, помогите ему! - всхлипывал Доббс. |
'Help him, help him,' Dobbs was sobbing. 'Help him, help him.' |
Она расплакалась, и Мелани неожиданно очутилась в ее объятиях - она тоже плакала, но и всхлипывая, продолжала твердить, что не откажется ни от одного своего слова. |
She was crying and somehow, Melanie was in her arms, crying too, but declaring between sobs that she meant every word she said. |
По тихим, коротким всхлипываниям, раздававшимся за перегородкой, я понял, что старик плачет. |
Through the wall there came to me a little wheezing sound, and I guessed that he was weeping. |
Подбородок у него дрожал, губы дергались, он прерывисто всхлипывал. |
His chin wavered and his old lips tightened over his mouth and he sobbed hoarsely. |
Сидя на полу, он, всхлипывая, изложил мне события своей жизни. |
I let him remain there, and, thickly, between hiccoughs, he told his tale. |
А потом все повалились на землю и, задыхаясь, слушали, как перепугано всхлипывает Роберт. |
Then they lay quiet, panting, listening to Robert's frightened snivels. |
Сначала слышны были только удары кулака, но постепенно отец стал задыхаться и как будто всхлипывать. |
At first the only sound was of fist striking flesh, but then gradually he began gasping, a wet noise like sobbing. |
Винки рыдала так громко, что ее всхлипывания разносились по всей поляне. |
Winky was crying so hard that her sobs echoed around the clearing. |
Сколько времени мне не осталось, не хочу провести его в машине, всхлипывая вместе с тобой. |
What little time I have left I don't want to spend it sitting in a car, blubbering with you. |
Недалеко от костра стоял Роско, бесстрастный и неподвижный. Сквозь всхлипывания Сары я услышал его приглушенное бормотание: «Вещь, лещ, клещ...» |
Out by the campfire stood Roscoe, stolid, unmoving, and in the silences punctuated by Sara's sobbing, I heard his whispered mumbling: “Thing, bring, cling, sting, wing, fling...” |
Скребущее шарканье и мерный топот приблизились, теперь Рубашов различил стоны и как бы детское всхлипывание. |
The sliding and squealing sounds approached quickly, now he distinguished also a moaning and whimpering, like the whimpering of a child. |
Я никогда не видел вас и ее в лесу, - он начал всхлипывать, как ребенок. |
I never seen you and she in the woods.' He began to blubber like a child. |
А затем однажды ее бойфренд разозлился и она расстроилась и всхлипывала. |
And then one day her fiance got mad and she fell apart and sobbed. |
Она дрожала всем телом и всхлипывала, с ее уст слетали обрывки фраз. |
She began to sob, her body trembling against him. The words kept tumbling from her lips in wild, disjointed sentences. |
The older one, who had been so fierce, began to sob. |
|
Увидев содержимое ящика, он испустил всхлипывающий вздох, полный такого невыразимого облегчения, что я окаменел. |
At sight of the contents, he uttered one loud sob of such immense relief that I sat petrified. |
Долго раздавались всхлипывания. |
There was a prolonged sound of sobbing. |
Мисс Боулс, урожденная Феркин, стоя в прихожей, мрачно прислушивалась к истерическим всхлипываниям и хихиканью, которые доносились из гостиной. |
Mrs. Bowls, late Firkin, came and listened grimly in the passage to the hysterical sniffling and giggling which went on in the front parlour. |
Дилл почему-то расплакался и никак не мог перестать; сперва он всхлипывал тихонько, а потом громче, громче, и все вокруг услыхали. |
For some reason Dill had started crying and couldn't stop; quietly at first, then his sobs were heard by several people in the balcony. |
Девочка, приняв слова отца за правду, начала всхлипывать сильнее. |
The little girl, taking this seriously, fell to sobbing more violently than ever. |
Мне очень жаль, мама, что я не могла больше писать под диктовку, - всхлипывала Кедди. |
I am very sorry I couldn't go on writing from dictation, Ma, sobbed Caddy. |
I was trembling, I was sobbing, and he was saying, |
|
Воспоминание принесло с собой новый взрыв горя, и всхлипы опять овладели им и не давали говорить. |
Recollection brought fresh waves of sorrow, and sobs again took full charge of him, preventing further speech. |
В комнате царило молчание, если не считать всхлипываний Энджелы Сатклифф. |
There was complete silence, except for the smothered sobs of Angela Sutcliffe. |