Всход - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Всход - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
young seedling
Translate
всход -

  • восход сущ м
    1. rising, rise
      (рост, подъем)
      • восход солнца – rising sun
    2. sunrise, dawn
      (восход солнца, рассвет)
      • утренний восход – morning sunrise
      • новый восход – new dawn

  • восход сущ
    • рассвет · заря · свет
    • восток · ост
    • восхождение · появление

зеленя

  • восход сущ
    • закат · заход солнца · запад

Программа разработки ракеты всход для ЗРК Бук-М1-2А была завершена в 2011 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The missile's Vskhod development program for the Buk-M1-2A was completed in 2011.

А хороший будет всход, тебе по пятидесяти копеек за десятину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if there's a good crop you shall have half a rouble for every acre.

Cicer canariense, многолетнее растение, имеет пониженный полевой всход из-за жесткой семенной оболочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cicer canariense, a perennial species, has a lowered field emergence due to a hard seed coats.

Всход клевера по жнивью был чудесный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crop of clover coming up in the stubble was magnificent.

Появляющиеся всходы чувствительны к заморозкам, поэтому посадку следует отложить до тех пор, пока не появятся условия, при которых они останутся незамерзающими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emerging seedlings are frost sensitive; therefore, planting should be delayed until conditions are expected to remain frost free.

Как бы человек ни был разумен, как бы он ни любил землю и зеленые всходы, это не помогало ему уцелеть, если из него не получалось лавочника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how clever, how loving a man might be with earth and growing things, he could not survive if he were not also a good shopkeeper.

Всходит луна, и в окно, у которого сидит миледи, теперь льется маленький поток холодного бледного света, озаряющий ее голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moon is rising, and where she sits there is a little stream of cold pale light, in which her head is seen.

Семя мескитового дерева, растущего в пустынях Америки, твердое и не дает всходов даже при тщательном посеве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seed of the mesquite tree, which grows in deserts in the Americas, is hard and fails to sprout even when planted carefully.

Как только всходы укореняются, растение быстро размножается и покрывает нарушенную область семенами и корневищами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once seedlings are established, the plant quickly reproduces and covers the disturbed area via seeds and rhizomes.

Что заставляет вас всходить на самые высокие горы мира, если вы не знаете, вернётесь ли вы назад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What makes you rise to the highest mountain in the world, If you do not know whether you will return back?

Когда погода исключительно теплая, яйца могут развиться только через две недели после появления всходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the weather is exceptionally warm, eggs may develop just two weeks after emergence.

Под звуки духового оркестра, исполняющего марш, появляется мэр и всходит на трибуну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter now the mayor, accompanied by a fife-and-drum corps rendering Hail to the Chief. He ascends the rostrum.

В тропических условиях утренний прямой солнечный свет оптимален для появления всходов, спаривания и откладывания яиц, а непрямой солнечный свет часто предпочтителен до и после спаривания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In tropical conditions, morning direct sunlight is optimal for emergence, mating, and egglaying, with indirect sunlight often preferred before and after mating.

Сохраняйте некоторые зрелые растения, которые позже распределят свои семена и чьи листья будут питать корневища, которые дадут всходы в следующем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retain some mature plants that will later distribute their seeds and whose leaves will feed rhizomes that will produce next year's shoots.

Солнце всходит в 6 утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun comes up at 6:00.

После пожара семена D. muscipula хорошо прорастают в золе и песчаной почве, при этом всходы хорошо растут в открытых послепожарных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After fire, D. muscipula seeds germinate well in ash and sandy soil, with seedlings growing well in the open post-fire conditions.

Эй, народ, смотрите, солнце всходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, guys, look, the sun's coming up.

Я думаю солнце уже всходит, скоро рассвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that the sun is on the rise, must be nearly dawn.

Сеянцы также могут быть заражены после появления всходов, что приводит к истончению стебля до тех пор, пока он в конечном итоге не сгниет и рассада не опрокинется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seedlings can also be infected after emergence resulting in the stem thinning until it eventually rots and the seedling topples over.

Но, знаешь, петух кукарекает, солнце всходит, и старый петух думает, что он все это сделал сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you know, the rooster crows and the sun comes up and that old rooster thinks he done it all by himself.

А вдруг мы больше не сумеем провести этот эксперимент? Солнце всходит, я должен попробовать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun is about to come up, we may never get a chance to set up this experiment again, I've gotta do it.

Человек, который приходит, опирается на лопату... и говорит: Эм, я бы сказал, мистер Кларксон, они прекрасно всходят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man comes and leans on a shovel. Er, I say there, Mr Clarkson, they come up lovely, Mr Clarkson.

Было около половины пятого, и солнце уже всходило, но в кухне еще царили сумрак и тишина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was by this time half-past five, and the sun was on the point of rising; but I found the kitchen still dark and silent.

В прежние дни еретик всходил на костер все еще еретиком, провозглашая свою ересь, восторгаясь ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the old days the heretic walked to the stake still a heretic, proclaiming his heresy, exulting in it.

Смотреть как всходит луна, потом лунный закат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watch the moon rise, then watch it set.

Всходы в Долине были робкие, редкие, а полевые цветы так припозднились, что некоторые решили, что они не появятся вовсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grain was slow coming up in the Salinas Valley, and the wildflowers came so late that some people thought they wouldn't come at all.

Солнце... не всходит!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun... the sun is not coming up!

Никто не всходит на палубу Веселого Роджера без приглашения капитана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one steps aboard the Jolly Roger's decks without an invitation from its captain first.

Все последователи Г'Квана выполняют ежегодный ритуал когда наше солнце всходит над горами Г'Кван.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All followers of G'Quan perform a yearly ritual when our sun rises behind the G'Quan mountain.

Если используется обычная семенная техника, то всходы необходимо прореживать через 2-4 недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If normal seed technique is used, the seedlings must be thinned out after 2–4 weeks.

Когда всходы превышают 20 бар ПМС при хранении, выживание после высадки становится проблематичным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When seedlings exceed 20 bars PMS in storage, survival after outplanting becomes problematical.

Сеют их скудно, чтобы вырастить крепкие всходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sow them sparsely to cultivate strong seedlings.

Пол также различается по времени появления всходов после перезимовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sexes also differ in times of emergence after overwintering.

Сверление не должно происходить при контакте с семенами или вблизи них из-за риска повреждения всходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drilling must not occur on contact with or close to seed, due to the risk of germination damage.

Я подняла голову и взглянула туда: вместо крыши надо мной клубились облака, высокие и хмурые; свет был такой, какой бывает, когда за туманами всходит луна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lifted up my head to look: the roof resolved to clouds, high and dim; the gleam was such as the moon imparts to vapours she is about to sever.

Ела блинчики и смотрела, как всходит солнце, вместе c парнями из Xerox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ate pancakes and watched the sun come up with the Xerox boys.

Самки становятся восприимчивыми к ухаживанию самцов примерно через 8-12 часов после появления всходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Females become receptive to courting males about 8–12 hours after emergence.

Солнце всходит на востоке и садится на западе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sun comes up in the east, sets in the west.

Под Аустерлицем оно всходило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had seen it rise at Austerlitz.

Когда мы наконец вернулись домой, уже всходила луна. У ворот дома мы увидели лошадь, которая, как мы знали, принадлежала врачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we got back, it was after moonrise: a pony, which we knew to be the surgeon's, was standing at the garden door.

Сообщается, что всходы в естественных полевых условиях появляются от пяти до семи дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seedlings under natural field conditions have been reported to emerge between five and seven days.

Мать всходила на чердак ко мне редко, не оставалась долго со мною, говорила торопливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother came up to the attic to see me very seldom, and she did not stay long, and spoke as if she were in a hurry.

они могут лежать веками, но они также могут давать всходы на самой плохой почве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can lie dormant for centuries but they may also produce flowers in the most unpromising soil.

Всходило солнце, и землю в парке покрывала длинная, мокрая от росы, петлистая тень деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun was rising, and the ground in the park was covered with the long, dewy, openwork shade of trees.

В эпоху фараонов честному молодому человеку дарят волшебную смоковницу,которая в середине зимы дает всходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the age of the Pharaohs, an honest young man is gifted a magical fig-tree which sprouts fruit in the middle of winter.

Поливаем при помощи мелкого распылителя непрерывно от момента посева до появления всходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water with a fine sprinkler continuously from the time of sowing until the grass emerges.

Они не спали и не дремали, но, казалось, были нечувствительны ко всему: они не обратили даже внимания на то, кто всходил по лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They neither slept nor dreamed, but seemed quite insensible to everything; they even paid no attention to who went up the stairs.

Он всходил по ступенькам, как всходят на этот, на как его... ну, вроде трибуны, чтобы там, наверху, отдать голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went up the stairs as people mount - what do they call it? - a sort of platform where men have their heads cut off.

И в его думах, в его заботах уже не было места дождю, ветру, пыли и всходам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And his thought and his worry were not any more with rainfall, with wind and dust, with the thrust of the crops.

Тщеславие, зароненное в хилые мозги, дает пагубные всходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vanity working on a weak head, produces every sort of mischief.

Точно за горизонтом всходило солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the first red streak of sunrise.

На следующее утро, когда солнце только еще всходило, монсеньор Бьенвеню прогуливался по саду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next morning at sunrise Monseigneur Bienvenu was strolling in his garden.

Никто не всходит на палубу Веселого Роджера без приглашения капитана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one steps aboard the jolly Roger's decks without an invitation from its captain first.

Он стал примерным заключенным, писал разоблачительные стихи в тюремной газете Солнце всходит и заходит и усердно работал в механической мастерской исправдома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became a model inmate, published denunciatory poems in the prison newsletter, Day In and Day Out, and worked hard in the machine shop.

Происходили революции, самоотверженные молодые люди всходили на баррикады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Revolutions took place, selfless young men mounted the barricades.



0You have only looked at
% of the information