Выжить, остаются в силе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
должны выжить - shall survive
быть готовы, чтобы выжить - be prepared to survive
Известно, чтобы выжить - known to survive
если они хотят выжить - if they are to survive
выжить и конкурировать - survive and compete
выжить контакт - survive contact
возмещение выжить - indemnity shall survive
шанс выжить - chance to survive
что позволяет им выжить - allowing them to survive
не смог бы выжить без - could not survive without
Синонимы к выжить: остаться в живых, невымереть, непогибнуть, выкурить, уцелеть, прогнать
вопросы остаются открытыми - questions are left open
остаются на учете - remain registered
остаются частыми - remain frequent
они остаются вместе - they stay together
остаются незарегистрированными - go unrecorded
остаются в меньшинстве - remain a minority
остаются завуалированные - remain veiled
остаются непредсказуемыми - remain unpredictable
остаются подходящими - remain suitable
остаются полной собственностью - remain full property of
смотреть в лицо без страха - face
вдаваться в тонкости - go into details
положение в обществе - social position
ни в малейшей степени - in the least
учебное время в школе - session
меньшая посылка в силлогизме - minor
быть в состоянии сделать - be able to do
находящийся в темноте - in the dark
в чьих-л. возможностях - in smb.’s mouths opportunities
имеющийся в распоряжении - available
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в силе и славе - with power and glory
вопросы в рабочей силе - manpower issues
в полной силе и - in full force and
на данный момент в силе - for the time being in force
уровень участия женщин в рабочей силе - female labour force participation rate
я настолько силен, - i am so strong
полностью в силе - fully in effect
оставаясь в силе - remaining in force
общее определение в силе - general valid definition
остаются в силе Настоящим - shall remain unaffected hereby
Синонимы к силе: песчаное копье
Тела наших друзей и товарищей по команде, сохраненные снаружи в снегу и льду, содержали жизненно важный белок, который мог помочь нам выжить. |
The bodies of our friends and team-mates, preserved outside in the snow and ice, contained vital, life-giving protein that could help us survive. |
С другой стороны... вы можете попытаться взять корабль голограмм, но с таким малым количеством охотников и поврежденными судами, вы можете вообще не выжить, чтобы рассказать хоть какую-то историю. |
On the other hand... you could try to take the holograms' ship, but with so few hunters and damaged vessels, you might not survive to tell any stories at all. |
И не только выжить, но и пронести и развить моральные ценности в этом жестоком мире. |
And not only to survive, but to render and to develop moral values in this cruel world. |
Это подразумевает наличие удачи или сноровки с моей стороны, которые позволили мне выжить. |
That implies fortune or skill on my part that somehow allowed me to live. |
Пусть женщины и слуги остаются в своих покоях вплоть до дальнейших распоряжений. |
The womenfolk and the servants will remain confined to their quarters until further orders. |
Ему было больно, но он мог бы выжить. |
He'd have been in pain, but he would've survived it. |
Выжить и не насоздавать смертных врагов и не опозориться навсегда. |
Survive without creating any mortal enemies or hideously embarrassing yourself forever. |
You have to be to survive in Washington. |
|
Обязательства в области развития, объявленные в 2002 году, пока остаются невыполненными. |
Development commitments made in 2002 had not yet been met. |
Некоторые вещи остаются невысказанными например,ты был прав что гордишься своим достижением здесь |
Some things remain unsaid. For instance, you were right to be proud of your achievement here. |
Мы заключаем, что текущие методы допроса остаются в действии, если иное не будет предписано высшим руководством. |
We will assume that the current methods of interrogation will continue unless otherwise directed by a higher authority. |
Если я смогу найти способ передать квантовые данные, что найду там, они могут выжить. |
If I can find a way to transmit the quantum data I'll find in there they might still make it. |
Цивилизация, состоящая из слабовольных людей не могла бы выжить. |
A civilization made of people with no willpower couldn't survive. |
You think the bloodline has survived? |
|
Все что мне нужно - это выпивка, спутниковое ТВ и домоправительница, и я смогу выжить даже в пещере. |
All I need is booze, satellite TV and a housekeeper and I could survive in a cave. |
Такой серьёзной угрозы ещё не было. Поэтому неизвестно, сможем ли мы выжить. |
This is the single greatest threat we have ever faced and if we do not act accordingly, we will not survive. |
Парень в багажнике должен выжить, чтобы смог сделать свою волшебную компьютерную работу. |
The guy in the trunk needs to be alive to do his fancy computer work later. |
Не твердолобость помогла выжить аристократии. Нет. |
The aristocracy has not survived by its intransigence. |
Девятьсот сорок тысяч госслужащих остаются без работы. |
Nine hundred and forty thousand federal employees out of work. |
That's why you'll never survive off the screen. |
|
Думаешь, ты единственный, кто может выжить в большом и страшном мире? |
You think you're the only one who can survive in the big bad world? |
Как Вы объясняете тот факт, что Вам удалось выжить? |
How do you account for the fact that you survive each time? |
Если точно выстрелить, мы быстро до него доберёмся, и у него хороший шанс выжить. |
If the bullet's on target, we get to him quick enough to avoid too much blood loss, there's a good chance, Captain, he could survive it. |
Maybe I'll stand a chance of living through this. |
|
Эта работа такая же, как и любая другая, и я работала, чтобы выжить. |
It's job like any other and I earn a living. |
Хотя иногда, когда у людей конфликт, и они остаются наедине, то они и сами стараются во всем разобраться. |
Although, sometimes when, uh, people are in conflict and they're left alone together, they tend to work things out themselves. |
Как-то у них эти женщины остаются в презрении и не мешают семье. |
Somehow or other these women are still looked on with contempt by them, and do not touch on their feeling for their family. |
He may wear through even without much food. |
|
Ну, если тебя увидит снайпер, то, в твоем состоянии, тебе не выжить. |
If you go up against a sniper in your condition, you're going to get yourself killed. |
Ты пытаешься меня выжить. |
You're trying to edge me out. |
Но во времена нужды, когда отцы не могут найти детям ни крошки хлеба, ни лоскута одежды, эта пожива - единственная надежда выжить для простых людей. |
But in times of dire need, when fathers have seen their children without a crust for their bellies or a rag for their backs, these pickings have been the means of keeping ordinary people alive! |
Так что без вмешательства человека такая книга может выжить в лучшем случае ещё сотню лет. |
sowithout human intervention, a book like this might last, at best,another hundred years. |
It'll try and survive; |
|
Без какого-либо обучения, врождённый страх помогает им выжить. |
Without any instruction, an innate fear helps them to survive. |
Вероятность выжить... при лобовой атаке на имперский Звездный Разрушитель... |
The odds of surviving... a direct assault on an imperial Stardestroyer... |
Это пошатнет веру во власть Кая, а без сильного Кая Бэйджор не может выжить. |
It would shatter faith in the Kai, and without a strong Kai, Bajor cannot survive. |
Если мы хотим выжить, мы должны научиться наносить удар первыми. |
If we're to survive, we must learn to strike first. |
Я смогла выжить по единственной причине я просто продолжаю двигаться дальше. |
But the only way that I have been able to survive is to move on with my life. |
But the baby has the better chance for survival |
|
Между людьми и родством есть кое-что общее... необходимость выжить. |
Because humans and the kinship share one thing... the need to survive. |
Строительство убежища может помочь выжить там, где существует опасность смерти от воздействия окружающей среды. |
Building a shelter can aid survival where there is danger of death from exposure. |
Первоначально считалось, что у Йоханнмейера были ограниченные шансы на выживание, но он сумел выжить. |
Initially, Johannmeyer was thought to have a limited chance of survival, but he managed to survive. |
Ограничением гидропоники является то, что некоторые виды растений могут выжить в воде только до тех пор, пока они не станут заболоченными. |
The limitation of hydroponics is that certain species of plants can only survive for so long in water before they become waterlogged. |
Несмотря на значительный прогресс, доступ к образованию и окончание школы остаются неравными в Латинской Америке. |
Despite significant progress, education access and school completion remains unequal in Latin America. |
Указы президента, изданные единожды, остаются в силе до тех пор, пока они не будут отменены, отменены, признаны незаконными или не истекут сами по себе. |
Presidential executive orders, once issued, remain in force until they are canceled, revoked, adjudicated unlawful, or expire on their own terms. |
Не все животные на Ляйсане были достаточно выносливы, чтобы выжить в последующие несколько лет, за это время Ляйсан потерял большую часть своей растительности. |
Not all of the animals on Laysan were hardy enough to survive the following few years, during which time Laysan lost most of its vegetation. |
Хотя лимфоидная ткань действительно борется с инфекцией, иногда бактерии и вирусы могут поселиться в ней и выжить. |
Although lymphoid tissue does act to fight infection, sometimes bacteria and viruses can lodge within it and survive. |
Они стали jdz класса 06, из которых несколько остаются в бывших югославских странах. |
These became the JDZ class 06, of which a few remain in the former Yugoslav nations. |
По большей части члены нации остаются чужими друг другу и, скорее всего, никогда не встретятся. |
For the most part, members of a nation remain strangers to each other and will likely never meet. |
Эти животные эволюционировали, чтобы выжить в условиях экстремального давления субфототических зон. |
It was this latter form of the anecdote that became popular outside of scholarly circles in the Middle Ages. |
Оставшийся в живых волчонок и волчица остаются на произвол судьбы. |
The surviving cub and the she-wolf are left to fend for themselves. |
Эта адаптация не позволяет большинству акул выжить в пресной воде, и поэтому они ограничены морской средой. |
This adaptation prevents most sharks from surviving in freshwater, and they are therefore confined to marine environments. |
Произошли массовые беспорядки, в результате которых погибло более 40 человек, а другие до сих пор остаются в заключении. |
Riots occurred and over 40 people were killed while others remain imprisoned to this date. |
Если бы клетки не были в состоянии сделать это, люди не смогли бы выжить. |
If the cells were not able to do this, humans would not be able to survive. |
В 1931 году Гувер призвал банкиров создать национальную кредитную корпорацию, чтобы крупные банки могли помочь обанкротившимся банкам выжить. |
In 1931, Hoover urged bankers to set up the National Credit Corporation so that big banks could help failing banks survive. |
Он очень важен, широко используется, и мы зависим от него, чтобы выжить. |
It is very important, widely used and we depend on it to survive. |
As a gladiator, you had a near 90% chance of surviving the fight. |
|
Однако детали того, где, когда и при каких обстоятельствах у сои сложились тесные отношения с людьми, остаются малоизученными. |
However, the details of where, when, and under what circumstances soybean developed a close relationship with people are poorly understood. |
Когда ее самодовольная мать отвергает ее, Мэгги становится проституткой, чтобы выжить, но вскоре совершает самоубийство от отчаяния. |
When her self-righteous mother rejects her, Maggie becomes a prostitute to survive, but soon commits suicide out of despair. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выжить, остаются в силе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выжить, остаются в силе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выжить,, остаются, в, силе . Также, к фразе «выжить, остаются в силе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.