Это событие вызвало - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Это событие вызвало - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
this event triggered
Translate
это событие вызвало -

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- событие [имя существительное]

имя существительное: event, occasion, development, happening, fact, passage, do



Это событие загрязнения вызвало самый обширный отзыв продуктов питания когда-либо в истории США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This contamination event triggered the most extensive food recall ever in U.S. history.

Он пошутил, что это событие было вызвано погружением печенья в стакан с обезжиренным и пастеризованным молоком, что вызвало взрыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He joked that the event was caused by dunking a cookie into a glass of low-fat and pasteurized milk, causing an explosion.

Это маловероятное событие вызвало интерес к частоте и причинам смерти в сериале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This unlikely event provoked interest in the frequency and causes of death in the series.

Это событие вызвало новые социальные протесты во главе с антифуджиморизмом в разных городах страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This event unleashed new social protests led by antifujimorism in different cities of the country.

Это событие вызвало интерес к изучению последствий и возможностей медицинского сообщества общаться на языке Франка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This occurrence has led to interest in researching the consequences and affordances of the medical community communicating in a lingua franca.

Это событие вызвало в СМИ предположение, что группа распадается. Братья вскоре помирились и решили завершить экскурсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This event prompted media speculation that the group were splitting up. The brothers soon reconciled and decided to complete the tour.

Это событие вызвало большой переполох среди французов, причем общественность выбирала ту или иную сторону в вопросе о том, действительно ли Дрейфус виновен или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The event caused great uproar among the French, with the public choosing sides on the issue of whether Dreyfus was actually guilty or not.

Это событие вызвало напряженную международную полемику, и Иран осудил это нападение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The event sparked an intense international controversy, with Iran condemning the attack.

Какое конкретное событие вызвало этот неожиданный всплеск посещений пришельцами после тысячелетий затишья?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What specific event caused this sudden uptick in alien visitation after thousands of years of silence?

Во время войны его подразделение вырезало деревню, и это событие вызвало у него отвращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the war, his unit massacred a village, an event which sickened him.

История заканчивается тем, что рассказчик признает, что никто не знает и никогда не знал, что вызвало это странное событие, но более чем вероятно, что оно никогда не повторится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story ends with the narrator admitting that no one knows or ever knew what caused this strange event, but it is more than likely that it will never happen again.

Это событие вызвало большую практическую и теоретическую полемику внутри марксистского движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The event generated a great deal of practical and theoretical debate within the Marxist movement.

И наоборот, это событие не вызвало массового отклика, поскольку освободительная программа вызвала недоверие и даже ненависть у многих из ее предполагаемой аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, the event did not cause a mass response because the liberationist agenda aroused distrust and even hatred among many of its intended audience.

Крупное событие Эль-Ниньо 1997-98 годов вызвало первые наблюдения кальмара Гумбольдта в заливе Монтерей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The large 1997–98 El Niño event triggered the first sightings of Humboldt squid in Monterey Bay.

Это событие вызвало возмущение, особенно против того, чтобы Рамзан позволил своим детям участвовать в турнире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The event caused an outcry especially against Ramzan allowing his children to compete in the tournament.

Если бы они столкнулись, то это событие вызвало бы сильные гравитационные волны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they collided, the event would create strong gravitational waves.

Мы считаем, что восприятие Субъекта исказилось, вызывая параноидальные идеи после стресса. Какое-то недавнее травмирующее событие вызвало этот гнев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe this unsub's perspective has become so warped that he's likely experiencing stress-related paranoid ideation, most likely brought on by a recent traumatic event that triggered that rage.

Теория катастроф Тоба утверждает, что это событие вызвало глобальную вулканическую зиму продолжительностью от шести до десяти лет и, возможно, 1000-летний период охлаждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Toba catastrophe theory holds that this event caused a global volcanic winter of six to ten years and possibly a 1,000-year-long cooling episode.

Это событие вызвало настоящий ажиотаж в объективистском интернет-сообществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This event caused quite a stir in the Objectivist online community.

Использование британских офицеров в этом контексте было политически неприемлемо, и это событие вызвало поспешную передачу офицерских должностей ганцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of British officers in this context was politically unacceptable, and this event occasioned a hasty transfer of officer positions to Ghanaians.

18 апреля 2007 года вулкан дважды извергался, вызвав лавины в реке Паез; это событие вызвало подъем уровня воды вдоль реки Магдалена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 18, 2007, the volcano erupted twice causing avalanches into the Paez River; this event caused water levels to rise along the Magdalena River.

Но мы были близки с Мэри Элис, и это трагическое событие вызвало много болезненных воспоминаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mary Alice, and this tragic event has brought up a lot of painful memories for all of us.

Это событие не только вызвало ударные волны на рабовладельческом Юге, но и оказало особенно далеко идущее влияние на образование в течение следующих трех десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This event not only caused shock waves across the slave-holding South, but it had a particularly far-reaching impact on education over the next three decades.

Должно быть, было что-то, что вызвало это катастрофическое событие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There must have been something that caused this catastrophic event.

Это событие вызвало период политических потрясений и междоусобиц в гетманстве, известном как разорение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The event triggered a period of political turbulence and infighting in the Hetmanate known as the Ruin.

Это событие вызвало серию народных демонстраций с 19 ноября по конец декабря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That event sparked a series of popular demonstrations from 19 November to late December.

Это событие вызвало большую критику в адрес Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The event generated a great deal of criticism of the United States.

Многообещающее событие сегодня ночью в расследовании коррупции полицейского департамента Лас-Вегаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A promising development tonight in the corruption investigation of the LVPD.

В более поздний период это явление вызвало также сильную засуху в южной части Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More recently, it also caused severe drought in southern Africa.

Свой первый зарубежный визит Янукович нанес в Брюссель, что вызвало негативную реакцию со стороны правительства Медведева/Путина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yanukovich's first trip abroad was to Brussels, sparking a negative reaction from the Medvedev/Putin government.

Это событие может также определяться как ошибка -1023, JET_errInvalidPath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The event can also be identified as error -1023, JET_errInvalidPath.

Вместо того чтобы злорадствовать, руководству Китая следовало бы наблюдать за развитием событие в странах западной демократии с озабоченностью – и начать готовиться к собственным трудным временам, которые их ждут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of gloating, China’s leaders should be watching developments in the Western democracies with concern – and start planning for their own difficult times ahead.

Палящее Солнце уже растопило полярные ледяные шапки, что вызвало всемирное наводнение в библейских масштабах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scorching heat has melted the polar icecaps... Causing floods of biblical proportion.

Нет, я бы однозначно запомнил столь выдающееся событие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I'm sure I would remember such a memorable event.

Ну, тогда вы знаете, что вызвало перегрузку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you know what caused the overload then?

Наши пробы интеграции сознания были неудачными, и я точно не знаю, что вызвало твоё...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our sentience integration trials have been unsuccessful, so I'm not certain what triggered your...

Я не хочу из этого делать событие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to make a big deal out of it.

вчера водитель врезался в газопровод возле жилого здания на Адамс-Морган, что вызвало взрыв и повлекло эвакуацию двух зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A motorist crashed into a gas main outside of an Adams-Morgan apartment building yesterday, causing an explosion and forcing the evacuation of two buildings.

Известие о пожаре вызвало большие волнения в поселке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News of the fire spread through town.

Он отступил на шаг, чтобы посмотреть, какую это вызвало реакцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took a step back to observe the effect.

Он быстро ознакомился с повадками человеческих существ, но такое близкое знакомство не вызвало в нем пренебрежения к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He quickly came to know much of the ways of the man-animals, but familiarity did not breed contempt.

В январе 1987 года Рейган перенес операцию по поводу увеличенной простаты, что вызвало дальнейшие опасения за его здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1987, Reagan underwent surgery for an enlarged prostate that caused further worries about his health.

Считалось, что клоуны будут посещать школу в Лоуэллвилле, что вызвало полицейское расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was thought that clowns would visit a school in Lowellville which prompted a police investigation.

Будет ли кто-то достаточно техничным, чтобы исправить то, что вызвало эту ошибочную коррекцию опечаток?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would someone technical enough mind fixing whatever caused this mistaken typo-correction?

Это вызвало у меня большой дискомфорт и беспокойство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This caused me great discomfort and anxiety.

В течение следующих четырех месяцев небольшое количество продолжительных землетрясений, считавшихся псевдо-Торнильо-событиями, вызвало опасения, что вулкан может извергнуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the next four months a smattering of long-period earthquakes, considered pseudo-Tornillo events, raised worries that the volcano might erupt.

Это вызвало разрыв трубы окислителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This caused an oxidizer pipe to break open.

Канада известна событие склонам горы Нокс автосалоне, проходившем в Келоуне, Британской Колумбии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canada's best known hillclimb event is the Knox Mountain Hillclimb, held in Kelowna, British Columbia.

Открытие Панамского канала в 1914 году вызвало резкое падение перевозок вдоль чилийских портов из-за сдвигов в морских торговых путях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opening of the Panama Canal in 1914 caused a severe drop in traffic along Chilean ports due to shifts in maritime trade routes.

Это обогащение питательными веществами вызвало несколько цветений водорослей в последние годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This nutrient enrichment has caused several algal blooms in recent years.

Известие о его смерти вызвало у жалобщиков неоднозначную реакцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News of his death received mixed reaction from him complainants.

Пока мистер Джонс был мэром, наступил сезон плохой торговли, что вызвало недовольство среди трудящихся классов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Mr. Jones was Mayor, a season of bad trade set in, which caused distress among the labouring classes.

Землетрясение в Сьерра-Эль-майоре в 2010 году вызвало большие сейши, которые быстро стали интернет-феноменом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2010 Sierra El Mayor earthquake produced large seiches that quickly became an internet phenomenon.

Это вызвало целый ряд событий, когда церковь брала на себя все большую и большую власть над законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This triggered a series of events where the Church assumed more and more power over the law.

Это вызвало критику со стороны Союза турецких коллегий адвокатов, которые передают дело в турецкий государственный совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This received criticism from the Union of Turkish Bar Associations, who are taking the case to the Turkish Council of State.

Это вызвало у нее интерес как потенциальный способ сделать жизнь своего народа лучше, и она начала углубленно изучать марксистскую философию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This piqued her interest as a potential way of making life better for her people and she began an in-depth study of Marxist philosophy.

Музыкальное видео вызвало споры вокруг заявлений о расизме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The music video sparked controversies over racism claims.

Это вызвало гнев или зависть у некоторых женщин-заключенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This caused anger or envy among some female inmates.

Это и есть то доказательство, которое вызвало столько споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the proof the caused so much controversy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это событие вызвало». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это событие вызвало» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, событие, вызвало . Также, к фразе «это событие вызвало» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information