Выплёскиваю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выплёскиваю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
выплёскиваю -


Позже и этот коромысло тоже приводилось в действие электричеством, а затем заменялось перфорированной двойной ванной, которая выплескивала излишки воды в цикле отжима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later the mangle too was electrically powered, then replaced by a perforated double tub, which spun out the excess water in a spin cycle.

Мы проверили отчеты судмедэкспертов и можем подтвердить, что субъект выплескивает ярость только на отцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We reviewed the M.E. Reports and confirmed that the unsub externalizes rage, specifically towards the two fathers.

Лживый пророк выплёскивал свою злобу по телевизору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A false prophet who would go on television and vent his spleen.

И кто-то этому сильно сочувствует становится ответственным за все это до собственного опустошения, выплескивая всякую ерунду про кару божью..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And someone with that much empathy being responsible for that much loss of life, she's devastated, spouting nonsense about god punishing her for ...

Не говоря уже о выплескивающихся осколках, достаточно больших, чтобы некоторые из них могли вызвать разрушительные метеоритные удары по земле, возможно, даже последствия глобального бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to mention fragments splashing out, large enough that some of them could cause damaging meteorite impacts on the Earth, maybe even global-disaster-level effects.

Я стояла там и смотрела, как я выплескиваю все свое раздражение на того бедного парня и его велосипед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was standing there and I'm watching all my frustrations come flooding out on this poor guy and his bike.

Многие из этих негативных стереотипов выплескиваются в прессе в виде изображений меньшинств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these negative stereotypes spill over in news-media portrayals of minorities.

Я прошу прощения, людей у нас сегодня не хватает, но не стоит выплёскивать это на неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm very sorry that we're understaffed today, but don't take it out on her.

Слушай, Эми, я люблю тебя, но только подумай о том, как ты эгоистична сейчас, но твой эгоизм выплескивается на меня, и не только на меня, но и на Джона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Amy, I love you, even though you're kind of being selfish here and your selfishness is spilling over to me and not just me, but John.

Что ее заставляет сидеть на опушке необитаемого леса и выплескивать эту музыку в никуда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What made it sit at the edge of the lonely wood and pour its music into nothingness?

Но они выплёскивали свой гнев в киберпространстве, так что он не имел никакого эффекта, т.к. алгоритмы заботились о том, чтоб они говорили только с людьми, которые с ними соглашались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they expressed their anger in cyberspace, so it had no effect - because the algorithms made sure that they only spoke to people who already agreed with them.

Образовавшаяся пена расширяющегося пара и горячей воды затем выплескивается из вентиляционного отверстия гейзера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting froth of expanding steam and hot water then sprays out of the geyser vent.

реальные и воображаемые... которые нам выплёскивали в лицо за эти годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

real and proverbial... that we've all taken to the face over the years.

Затем баню снова вводят в воду, и небольшое количество воды выплескивается на камни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the banya is re-entered and small amounts of water are splashed on the rocks.

Илай, жаждущий крови, но не желающий причинить Оскару вред, выплескивает свою пролитую кровь, прежде чем убежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eli, thirsting for blood but not wanting to harm Oskar, laps up his spilled blood before running away.

В одной из сцен ксеноморф вырывается из груди мертвеца, и кровь выплескивается под высоким давлением с помощью взрывных устройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one scene, a Xenomorph bursts out of the chest of a dead man, with blood squirting out under high pressure assisted by explosive squibs.

Теперь она выплескивается в шаблоны джайнизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is now spilling over into the Jainism templates.

Когда она встречается с избивателями жён, она выплескивает свой собственный гнев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the moment that she confronts these wife-beaters, she is acting out her own uncontrollable rage.

Извини, что выплескиваю на тебя свою депрессию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry to let out this depressing stuff on you...

Их перестрелка выплескивается на улицы, убивая мирных жителей, и оба мужчины получают ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their firefight spills onto the streets, killing a civilian, and both men are wounded.

Более низкое использование воды экономит вес и позволяет избежать выплескивания воды из унитаза в движении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lower water usage saves weight, and avoids water slopping out of the toilet bowl in motion.

Ведь ясно, что они испытывают сексуальное влечение друг к другу которое выплескивается в их враждебность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, they have repressed sexual feelings for each other that they're channeling into hostility.

Когда Шива прикасается к Мохини, его энергия выплескивается из глаз, указывая на потерю заслуг, приобретенных благодаря всем его аскезам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Shiva touches Mohini, his energy spills from his eyes, indicating a loss of the merit gained through of all his austerities.

Видишь, как выплески свободно льются с языка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See how defecation flows trippingly from the tongue?

В некоторых местах вдоль основания вулкана можно увидеть застывшие потоки лавы, которые выплескиваются на окружающие равнины, образуя широкие фартуки и погребая базальные склоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In places along the volcano's base, solidified lava flows can be seen spilling out into the surrounding plains, forming broad aprons, and burying the basal escarpment.

Конечно, в той серии фильмов ревнивая жена свои чувства выплёскивает куда более продуктивно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Course, in those, the jealous wife tends to channel her feelings more productively.

Кровь выплескивается в быстром, прерывистом ритме, который совпадает с сердцебиением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood is spurted out at a rapid, intermittent rate, that coincides with the heartbeat.

Все что он выплескивает сейчас пойдет прямо в унитаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything he's spilling right now Is gonna go straight down the crapper.

Выплёскивать эмоции на шоу о флагах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blubbering about emotions during a flag show.

Мои эмоции просто выплескиваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now my emotions just spill out.

Большой Денпасар выплескивается в туристические регионы, включая Куту и Убуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greater Denpasar spills out into the tourist regions, including Kuta and Ubud.

Я не думаю, что когда-нибудь ранее женщина выплескивала на холст такую поэзию боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I-I don't believe... that ever before has a woman put such agonized poetry on canvas.

Южный магнитный полюс солнца скручивался, вращался, затем выплескивал свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun's south magnetic pole curdled, churned, then sprayed light.

После потери любимого человека, дети могут испытывать чувство вины, другие – скрывать эмоции, третьи – выплёскивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After losing a loved one, some children experience intense guilt, some bottle their emotions, others lash out.

Иногда они просто вылетают сами, знаете ли, выплескиваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes it just flows out, you know, brims over.

При толчке насос заставлял горящий бензин выплескиваться наружу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When pushed, the pump caused burning petrol to squirt out.

В типичной финской сауне температура воздуха, помещения и скамеек выше точки росы даже тогда, когда вода выплескивается на горячие камни и испаряется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a typical Finnish sauna, the temperature of the air, the room and the benches is above the dew point even when water is thrown on the hot stones and vaporized.

Выплескивать напитки на нежелательных гостей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spilling drinks on an unwelcome guest?

Я хватаю ведро с мороженым и выплёскиваю содержимое ему на голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I grabbed this ice cream bucket and I slopped it... right on that guy's head.

Так и продолжалось; шли дни, в отделе возврата росли горы непроданных газет, выплёскиваясь в коридор, связки бумаги - как плиты мрамора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They went on, and the days passed, and in the mailing room the piles of returns grew, running over into the corridor, white stacks of paper like marble slabs.

Она выплескивает свою злость, Ти!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She getting her rage out, T!

Ты выплескиваешь их прям на свою отбивную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're sweating all over your pork chop.

Я все еще потрясена тем, что случилось с Джоди, но.... я не должна была выплескивать это на тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm still pretty messed up about Jodi, but... I shouldn't have taken it out on you.

В общем смысле, когда кого-то рвет, непереваренная пища поднимается вверх по пищеводу и выплескивается через нос и рот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally speaking, when someone reacts to a choking gag-reflex, undigested food will be hurled back up and be expelled through the mouth and nose.

Масло на сковороде начало шипеть, дымиться и выплескиваться, и пламя поднялось вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oil in the pan began to hiss and smoke, and the flames from the gas ring rose higher.

Водный балласт все еще выплескивался через отверстие, расположенное около носа цеппелина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water ballast was still spilling from a hole near Whistlestop's nose.

Послушайте, вместе с игрой вы выплёскиваете наружу свои тайны, как, например, Карли - свои болезненные воспоминания приучения к горшку. Мы, как актёры, становимся более уязвимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, everybody, by acting out our secret shames, like Carly's traumatic sense-memory of potty training, we become more vulnerable as actors.

Молодые женщины носили на коромыслах полные ведра, из которых на пыльную главную улицу выплескивалась вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young women carried full pails on yokes that spilled a few drops on the dust of the main street.

Сара сделала тебе больно, а ты выплескиваешь свою мелочную месть на всех женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just cos Sarah hurt you, you're wreaking your petty vengeance on womankind.

И новые волны выплескивались на дороги, новые волны разоренного, бездомного люда, ожесточившегося и опасного в своей ожесточенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And new waves were on the way, new waves of the dispossessed and the homeless, hardened, intent, and dangerous.

Его долго швыряло по волнам, неоднократно выплескивая то в Крыму, то в Москве, то в Туркестане, то даже во Владивостоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a long time he was tossed about on waves which washed him ashore, now in the Crimea, now in Moscow, now in Turkestan, and even in Vladivostok.

И тогда все накопленное в сознании и душе выплескивается наружу, изливается потоком, но от этого тебя нисколько не убывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a man pours outward, a torrent of him, and yet he is not diminished.

Между нами существует некая природная стыдливость, которая мешает выплескивать друг другу душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A kind of natural modesty has developed that prevents us both from baring our innermost feelings.

Вы набираете символы, это вращается вокруг, огни продвигаются, и это выплескивается сбоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hit the symbols, it spins around, lights come on and it flushes sideways.

Среди шума выплескиваемых с размаху ведер, похожего на шум спущенной плотины, раздавались аплодисменты, сыпались шуточки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Applause and jokes circulated in the midst of the sluice-like noise of the buckets emptied in rapid succession!



0You have only looked at
% of the information