Выражает озабоченность в связи с этим, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
господи помилуй!, господи! (выражает удивление, негодование, испуг) - bless me / my soul, bless my / your heart
Выражаем благодарность - express our gratitude
выражает озабоченность в связи с отсутствием - is concerned at the lack
выражает свое удовлетворение - expresses its satisfaction
выражается в том, - reflected in the fact
выражается озабоченность в - concern is expressed at
выражается по-разному - expressed in different ways
выражается стать - expressed to become
также выражает обеспокоенность в связи с - also expresses concern at
сильная поддержка выражается - strong support expressed by
Синонимы к выражает: констатирует, демонстрирует, обнаруживает, проявляет
имя существительное: preoccupation, preoccupancy, solicitude, concernment
движет озабоченность - is driven by concerns
всегда озабоченный - always anxious
вещества, вызывающие озабоченность - substances of concern
его глубокая озабоченность в - its deepest concern at
его озабоченность в связи с увеличением - its concern at the increasing
вмещающий озабоченность - accommodating the concerns
выражает серьезную озабоченность в связи - express its grave concern at
озабоченность в связи с увеличением - its concern about the increasing
озабоченность о - preoccupation about
сведению озабоченность - note of the concerns
Синонимы к озабоченность: глубокомысленность, глубокомыслие, обеспокоенность, озадаченность, сосредоточенность, серьезность, мандраж, опечаленность
в целом - generally
в основном - basically
подниматься в виде пара - steam
не имеющийся в наличии - unavailable
затягивать в корсет - corset
принятый в медицине и фармакопее - officinal
рисунок в форме глаза - eye
в лоб - head-on
грузить в поезд - entrain
вводить в обращение - put into circulation
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: connection, connexion, communications, contact, in, hookup, truck, pull
нарушение телефонной связи - interruption of telephone communication
отпуск в связи с рождением ребёнка - maternity leave
глава министерства энергетики и связи - Minister of Energy and Communications
претензия заявлена в связи - the claim was made in connection with
автомат перекрёстной связи между перемещением дроссельного крана и отклонением закрылков - throttle-flap interconnection
форма обратной связи - feedback form
связи с инвесторами - investor relation
высокочастотный кабель дальней связи - carrier-frequency long-distance cable
управление каналом связи - data link control
издание по вопросам обеспечения безопасности связи - communications security publication
Синонимы к связи: сношения, отношения, связи, знакомства, блат
Антонимы к связи: отключение, экскурсия, отключение, офис, отключение, отключение, разъединение
Значение связи: Отношение взаимной зависимости, обусловленности, общности между чем-н..
с осторожностью - carefully
с маленькой головкой - with a small head
с земными устремлениями - earthbound
с наростами - with outgrowths
с претензией - with a claim
совпадающий с заходом солнца - heliac
наводить узор с прожилками - vein
сад или грядка с розами - rosary
с кринолином - hooped
юбка с фижмами - farthingale
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
этим утром - this morning
адаптироваться к этим изменениям - adapt to these changes
будем делать с этим - gonna do with this
В связи с этим было - in this regard has been
в соответствии с этим соглашением - in respect of this agreement
в том числе, но не ограничиваясь этим, любые гарантии - including, but not limited to, any warranties
Можете ли вы помочь мне с этим - can you help me with this
Я в любви с этим - am in love with this
совместно работать над этим - work together on this
мне справиться с этим - me deal with this
Синонимы к этим: тем, этим
что-либо замечательное - anything remarkable
вносить путаницу во что-л. - make a mess of smth.
позволять себе что-л. - afford to smth.
что-либо свернутое - furl
скажем, все, что можно сказать о - say all there is to say about
заметить что-л. - notice that l.
сообразить что к чему - put two and two together
что было - what happened
что когда - that when
что ты замышляешь? - what are you plotting?
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
В MK Armageddon, его единственном другом игровом появлении в играх, Фудзин выражает свою озабоченность тем, что вызвало падение Райдена в безумие. |
In MK Armageddon, his only other playable appearance in the games, Fujin expresses his concern over what has caused Raiden's descent into madness. |
Комитет также выражает озабоченность по поводу отсутствия мер, альтернативных заключению под стражу до суда. |
The Committee also expresses its concern at the absence of alternative measures to pretrial detention. |
Параллельное заявление выражает политические озабоченности. |
A concurrent statement expresses policy concerns. |
Представитель выражает озабоченность по поводу случаев, когда государства вводят налоговые платежи и таможенные пошлины в отношении международной гуманитарной помощи. |
The Representative is concerned about instances of States imposing taxes and customs duties on international humanitarian assistance. |
Комитет выражает озабоченность по поводу отмеченной в докладе высокой смертности среди беременных. |
The Committee expresses its concern about the high level of deaths among expectant mothers referred to in the report. |
Тимошенко хочет, чтобы ее страна стала членом Европейского Союза, а также выражает озабоченность по поводу антагонизма с Россией. |
Tymoshenko wants her country to become a member state of the European Union, while also expressing concern about antagonizing Russia. |
В последние годы BWD выражает озабоченность по поводу истощения водоснабжения города, частично из-за частных колодцев, вырытых частными лицами и компаниями. |
In recent years, the BWD has expressed concern for the city's depleting water supply, due in part to the private wells dug by private individuals and companies. |
Комитет выражает озабоченность в связи со случаями детского труда в государстве-участнике, в частности на предприятиях по удалению твердых отходов. |
The Committee is concerned about the incidence of child labour in the State party, particularly in the solid waste removal industry. |
Государство лицемерно выражает свою озабоченность, хотя ничего не делает, чтобы противостоять этому, потому что слишком многие политики только и ждут случая, чтобы использовать такие настроения. |
The state hypocritically expresses its concern while doing nothing to oppose it, because too many officials are only too willing to exploit such sentiments. |
Сембагаре выражает озабоченность в связи с тем, что Фосси выступает против зарождающейся индустрии туризма горилл, но она небрежно отметает его опасения. |
Sembagare expresses concern at Fossey’s opposition to the emergent industry of gorilla tourism, but she nonchalantly dismisses his worries. |
Ее делегация выражает озабоченность по поводу системы, применяемой для проведения выборов в договорные органы по правам человека. |
Her delegation was concerned about the system used to elect members of the human rights treaty bodies. |
Он выражает особую озабоченность длительными задержками с принятием предлагаемого закона о борьбе с насилием в семье. |
It expresses particular concern at the long delay in enacting the proposed legislation on domestic violence. |
Дейл Пенделл выражает некоторую озабоченность по поводу использования высококонцентрированных форм сальвии. |
Dale Pendell expresses some concerns about the use of highly concentrated forms of salvia. |
Комитет далее выражает озабоченность по поводу увеличения показателей материнской смертности и того факта, что по этому вопросу нет достоверных сведений. |
The Committee further expresses its concern over the increasing rate of maternal mortality and the fact that reliable data on this subject is not available. |
Комитет выражает также свою озабоченность условиями работы женщин, которые нарушают нормы гигиены труда и техники безопасности. |
The Committee also is concerned about the working conditions of women in the free-trade zones, which violate health and industrial safety regulations. |
Г-жа Кокер-Аппиа выражает беспокойство по поводу затянувшихся сроков пересмотра Кодекса о личности и семье. |
Ms. Coker-Appiah expressed concern at the long delay in the revision of the Personal and Family Code. |
Но то, как этот человек выражает свои чувства, настолько правдиво, настолько искренне, что, читая, я почувствовала себя, как... не знаю... как... |
The style might still lack confidence but the manner in which this man expresses his sentiments is so honest, so sincere that as I read it I felt... |
Он выражает надежду, что в будущем государство-участник будет на регулярной основе и своевременно представлять свои периодические доклады. |
It was hoped that in future the State party would submit its periodic reports regularly and punctually in future. |
Если представляемый документ выражает мнение Комитета, то он также не разделяет его положений. |
If the document submitted expressed the opinion of the Committee, he too would dissociate himself from it. |
Народ Египта выражает вам свою глубочайшую признательность за ваше решение избрать Египет местом проведения этой важной международной конференции. |
Your decision to choose Egypt as the site of this important international Conference is highly appreciated by the Egyptian people. |
I can find another Jew, if that's what you care about. |
|
Г-н АНДО, приветствуя делегацию, выражает сожаление в связи с длительной просрочкой с представлением третьего и четвертого периодических докладов Австралии. |
Mr. ANDO, while welcoming the delegation, expressed regret at the long delay in the submission of Australia's third and fourth periodic reports. |
Он выражает глубокое сожаление по поводу того, что, несмотря на вышеупомянутое заявление о добрых намерениях, содержание под стражей лидеров политической оппозиции продолжается. |
He deeply regrets that, despite the above-mentioned declaration of good intentions, the detention of political opposition leaders continues. |
Ее ответ европейскому кризису подействовал, или, по крайней мере, складывается такое впечатление, что она выражает мнение большинства немцев. |
Her response to the European crisis has prevailed - or at least that is the impression that she conveys, and that most Germans believe. |
Он принял к сведению выступление представителя Хорватии и выражает надежду, что все заинтересованные делегации будут придерживаться столь же конструктивного подхода в данном вопросе. |
He had taken due note of the statement by the representative of Croatia and hoped that all interested delegations would adopt the same positive approach to the issue. |
Россия выражает сожаления по поводу погибших во время кризиса с заложниками. |
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident. |
Its motto, Nullius in verba, sums up the heart of the scientific method. |
|
Мне кажется, что эта начальная фраза довольно точно выражает мои чувства. |
I think that opening sentence sums up my sentiments exactly. |
Он ощущает одну эмоцию, но неосознанно выражает другую. |
He's feeling one emotion while unknowingly expressing another one. |
Уравнение для меня бессмысленно если оно не выражает божественную мысль. |
An equation has no meaning to me unless it expresses a thought of God. |
Побитые штормом. Так Он выражает гнев. |
Smote by a storm, the product of his rage. |
Мистер Адамс выражает вам свою благодарность еще раз за то, что вы одобрили его назначение, и обращается к вам как к генералу. |
Mr. Adams also expresses his thanks once again for accepting his nomination and he addresses you as general. |
Фанатская лояльность-это лояльность, которую чувствует и выражает фанат по отношению к объекту своего фанатизма. |
Fan loyalty is the loyalty felt and expressed by a fan towards the object of his/her fanaticism. |
Третья формула в приведенном выше уравнении выражает среднее гармоническое значение как обратное среднему арифметическому возвратно-поступательного движения. |
The third formula in the above equation expresses the harmonic mean as the reciprocal of the arithmetic mean of the reciprocals. |
Он выражает оценочные суждения относительно тональности и без доказательств выносит суждения о степени тональности Бузони. |
It expresses value judgments regarding tonality, and without evidence pronounces judgments on the degree to which Busoni is tonal. |
Во время поездки Рут выражает сожаление, что разлучила Кэти и Томми. |
During the trip, Ruth expresses regret for keeping Kathy and Tommy apart. |
Плутарх рассказывает о похожей истории, сообщая, что она взята из труда, озаглавленного о добром рождении, но он выражает сомнение в том, что она была написана Аристотелем. |
Plutarch tells of a similar story, reporting that it comes from a work entitled On Good Birth, but he expresses doubt as to whether it was written by Aristotle. |
Болт выражает любовь к танцам, и его характер часто описывается как непринужденный и расслабленный. |
Bolt expresses a love for dancing and his character is frequently described as laid-back and relaxed. |
Медсестра устно выражает беспокойство за доктора и что она все еще обеспокоена появлением Тайлера. |
The nurse verbally expresses concern for the doctor and that she still is uneasy about Tyler's appearance. |
Он выражает совпадение воли сторон, указывая на намеченную общую линию действий. |
It expresses a convergence of will between the parties, indicating an intended common line of action. |
Stanley often expresses left-wing attitudes. |
|
Этот показатель выражает в процентах долю рынка четырех крупнейших фирм в той или иной отрасли. |
This measure expresses, as a percentage, the market share of the four largest firms in any particular industry. |
Работа Витгенштейна выражает парадокс всемогущества как проблему семантики-исследование того, как мы придаем символам смысл. |
Wittgenstein's work expresses the omnipotence paradox as a problem in semantics—the study of how we give symbols meaning. |
Он использует тот факт, что косинус угла выражает отношение между двумя сторонами, охватывающими этот угол в любом прямоугольном треугольнике. |
It uses the fact that the cosine of an angle expresses the relation between the two sides enclosing that angle in any right triangle. |
Глагол to design выражает процесс разработки дизайна. |
The verb to design expresses the process of developing a design. |
Чистая стратегия-это стратегия, не подверженная влиянию случая, в которой индивид выражает только одно стратегическое поведение. |
A pure strategy is one not affected by chance, in which an individual only expresses one strategic behaviour. |
В предисловии к книге Хабер выражает благодарность Луггину, который умер 5 декабря 1899 года. |
In the book's foreword, Haber expresses his gratitude to Luggin, who died on 5 December 1899. |
Больной человек выражает свою веру, призывая старейшин церкви, которые молятся над больным и умащают его оливковым маслом. |
The sick person expresses his or her faith by calling for the elders of the church who pray over and anoint the sick with olive oil. |
Ни один голос не обладает привилегированным авторитетом, и все они имеют форму, которая по своей сути выражает взаимодействие с другими голосами. |
No voice has a privileged authority, and all have a form that inherently expresses engagement with other voices. |
Она выражает поверхностную любовь к своим сыновьям и внукам, но редко оправдывает свое представление о том, что она преданная и непонятая матриарх. |
She expresses a superficial fondness for her sons and grandson, but she rarely lives up to her self-perceived notion of being a devoted and misunderstood matriarch. |
В грамматике время-это категория, которая выражает временную привязку по отношению к моменту говорения. |
In grammar, tense is a category that expresses time reference with reference to the moment of speaking. |
В его честь назван сантиморган, который выражает частоту пересечений. |
The centimorgan, which expresses the frequency of crossing over, is named in his honour. |
В итальянском языке также есть довольно похожая альтернативная система именования, но она выражает только сотни и опускает слово тысяча. |
Italian also has a quite similar alternative naming system but it only expresses the hundreds and omits the word for “thousand”. |
Шепард встречает Миранду в Цитадели, где она выражает свое беспокойство по поводу того, что Ориану нашел ее отец. |
Shepard meets Miranda on the Citadel, where she expresses her concerns that Oriana was found by her father. |
Химера явно выражает боль во всем своем теле. |
The Chimera is clearly expressing pain throughout its body. |
Считается, что пророки используются Святым Духом как инструменты, через которые их Бог выражает свои обетования, советы и заповеди. |
Highfield Church is a parish church in the Highfield district of Southampton, England. |
Если игрок решает сохранить Стефани жизнь, сержант по оружию выражает разочарование. |
If the player chooses to spare Stephanie's life, the Sergeant at Arms expresses disappointment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выражает озабоченность в связи с этим, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выражает озабоченность в связи с этим, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выражает, озабоченность, в, связи, с, этим,, что . Также, к фразе «выражает озабоченность в связи с этим, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «выражает озабоченность в связи с этим, что» Перевод на испанский
› «выражает озабоченность в связи с этим, что» Перевод на хинди
› «выражает озабоченность в связи с этим, что» Перевод на немецкий
› «выражает озабоченность в связи с этим, что» Перевод на французский
› «выражает озабоченность в связи с этим, что» Перевод на итальянский
› «выражает озабоченность в связи с этим, что» Перевод на арабский
› «выражает озабоченность в связи с этим, что» Перевод на узбекский