Выступать в качестве обвинителя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: speak, address, perform, appear, protrude, project, jut, jut out, stand out, exude
словосочетание: take the floor, have the floor
выступать острием - peak
выступать за - stand for
выступать от имени - speak on behalf of
выступать в поддержку - speak in support of
выступать на стороне - be on side
выступать на чемпионате - compete at championship
выступать с докладом - make report
выступать "за" - be in favor
выступать в защиту поправки - second an amendment
выступать наружу - splay out
Синонимы к выступать: идти, идя, смотреть, становиться, представлять, выходить, возникать, появляться, лезть, торчать
Значение выступать: Выдаваться вперёд.
в тыл - to the rear
смотреть в - look at
раздавить в почке - crush in the bud
бить в глаза - arrest attention
копчение в редком дыму - light smoking
вафля в шоколаде с орешком - chocolate-coated wafer with nuts
Генеральный совет по рыболовству в Средиземном море - general fisheries council for mediterranean
обвинение в наркопреступлении - drugs charge
титры в конце фильма - tail credits
шпунт в бродильном чане - fermentation bung
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: quality, character, grade, degree, property, capacity, class, brand, kind, sort
высокое качество - high quality
ценное качество - valuable quality
хорошее качество - good quality
понижать качество - debase
высшее качество - top quality
качество для - qualify for
качество воздуха - ambient air quality
стандартное качество стальной арматуры - standardized steel quality
воспринимаемое качество ландшафта - perceived scenic environment quality
приемлемое качество вызова - acceptable call quality
Синонимы к качество: качество, сорт, свойство, высокое качество, достоинство, особенность, характер, символ, персонаж, знак
Антонимы к качество: количество
Значение качество: Наличие существенных признаков, свойств, особенностей, отличающих один предмет или явление от других.
имя существительное: prosecutor, accuser, denouncer, charger, denunciator, criminator
федеральный обвинитель - federal prosecutor
государственный обвинитель - government prosecutor
Синонимы к обвинитель: обличитель, прокурор, разоблачитель, винитель, оговорщик
Значение обвинитель: Тот, кто обвиняет кого-н. в чём-н., поддерживает обвинение кого-н. перед судебными органами.
Он запретил женщинам выступать с песнями или актерским мастерством, а также носить платья с декольте. |
He forbade women to perform with song or acting, and the wearing of decolleté dresses. |
Обвинитель может спрашивать обо всем на слушании большого жюри. |
A prosecutor can ask anything at a grand jury hearing. |
Он нервничал, злился и совсем не радовался, что будет выступать перед публикой. |
He was nervous and irritated, and not at all anxious to participate in a public forum. |
Я заметила, что Эмили не по душе пришлась идея Сэма выступать в маленькой группе. |
I noticed that Emily didn't particularly like that Sam would be in the smaller grouping. |
Вполне может оказаться и так, что предъявленные в будущем обвинительные акты будут касаться лиц, занимавших более высокие посты и несших большую ответственность, чем те, кому обвинение предъявлялось в прошлом. |
It may well be that future indictments will in fact target persons more senior and more responsible than persons who have been indicted in the past. |
Международные судьи и обвинители продолжают разбирать дела, представляющие особый интерес, и осуществлять надзор за ними. |
International judges and prosecutors continue to provide oversight and management of special interest cases. |
Они должны выступать против догматизма, с тем чтобы преодолеть поверхностные представления о монолитных правительствах или глобальных договоренностях. |
They must speak out against dogmatism to unravel facile notions of monolithic governments or global compacts. |
Пятьдесят человек, которым вынесены обвинительные заключения, содержатся сейчас под стражей в Гааге. |
Fifty accused people are now in detention in The Hague. |
Между тем новый назначенный Обвинитель указывает на необходимость проведения следственной работы, для которой потребуется привлечь дополнительную помощь. |
However, the newly appointed Prosecutor had indicated that investigative work should be conducted and that additional help would be needed. |
Компании могут выступать в качестве лидеров, показывая примеры благого корпоративного ответственного поведения. |
Companies can provide leadership through setting examples of good corporate citizenship. |
Эта судимость была связана с вынесением ему обвинительного приговора и отбытием тюремного заключения девятью годами ранее в качестве лица, отказавшегося от военной службы по соображениям совести. |
In fact, this criminal record was related to his conviction and imprisonment nine years earlier as a conscientious objector. |
Если мы хотим выступать в одинаковых костюмах, то каждый должен быть одет по-своему. |
If we're going to wear uniforms, man, let's everybody wear something different. |
Но вместо того чтобы выступать за коммунистическую классовую борьбу, Москва сегодня сосредоточилась на ослаблении американского авторитета. |
However, rather than advocating Communist class struggle, Moscow is focused on diminishing American credibility. |
Эти неожиданные шаги, возможно, демонстрируют, что Эрдоган передумал выступать на стороне Ирана и Сирии против Запада. |
These surprising steps might indicate that Erdogan has had second thoughts regarding his earlier decision to side with Iran and Syria against the West. |
Давайте переходить к обвинительному заключению. |
Let's move on to the impact statement. |
В четверг обвинитель сообщит судье, что Уилл отказался выполнять судебное предписание, и тогда... |
Thursday morning, we appear before the same judge, who the prosecutor will inform that Will has refused to comply with a court order and then... |
Контральто будет выступать, если ты не извинишься. |
Contralto gets it, if you don't apologise. |
I'm looking at my new head litigator. |
|
Вы мне не отвечаете, сударыня! - воскликнул грозный обвинитель. |
You do not answer, madame! exclaimed the terrible interrogator. |
Any sort of conviction will cost House his license... |
|
Сегодня мы в силах задать обвинительный вопрос этим чиновникам и вправе получить честные ответы. |
tonight, we have in our power To ask definitely incriminaTing questions of These officials. And The power To demand satisfactory answers. |
Есть ли вероятность того, что Радж увидел что-то обвинительное? |
Is there any way that Raj could have seen anything incriminating? |
Свершилось, мир объявлен, Европа собирается отдыхать, корсиканец низложен, и полку лейтенанта Осборна не придется выступать в поход. |
The fact is, peace was declared, Europe was going to be at rest; the Corsican was overthrown, and Lieutenant Osborne's regiment would not be ordered on service. |
Ваша честь, если обвинитель хочет дать показания, приведите ее к присяге. |
Your honor, if the prosecutor wants to testify, swear her in. |
Я собираюсь в Вену, выступать на конференции журналистов. |
I'm going to Vienna to speak at a journalists' conference. |
My client has the right to face his accuser. |
|
Peter's making a speech at his son's school. |
|
I have to give a talk at six o'clock. |
|
Я буду выступать здесь как против правительства, так и против Тикки Вендон, и я не отступлюсь. |
Look, I will oppose both the Government and Tikki Wendon on this, and I won't back down. |
Выступать на публике, казаться интересным, обеспокоенным, настоящим, и заставлять людей верить. |
To be in public, to sound interested, sound concerned, sound real and make people believe. |
Неужели Харни собирается выступать с подобной информацией? |
Herney is going live with this mess? |
Я буду выступать в шоу талантов. |
I'm going to be on a talent show. |
Мы с этим парнем в суде размазывали обвинителей по стенке. |
This guy and I used to wipe the courtroom floor with prosecutors. |
Да, я знаю, но обвинению придется доказать каждое слово в своем обвинительном заключении, если они хотят, чтобы я вынес приговор такому человеку, как Яннинг. |
I know. But the prosecution is going to have to prove every inch of its allegation against a man like Janning if I'm to pronounce sentence on him. |
Но зачем офицеру разведки Пентагона выступать в роли военного советника? |
But why would a Pentagon intelligence officer be acting as a military advisor? |
Моя группа должна выступать через 5 минут, и мы лишились нашего певца. |
My band is supposed to be on stage in five minutes, and we lost our lead singer. |
At that rate we'll be in the clubs by summer. |
|
Neither counsel for the prosecution nor for the defense is limited to a peculiar routine of expression. |
|
То что я пережил за эти 80 дней от государства, от людей, от обвинителей - им за это должно быть стыдно. |
What I have suffered in these 80 days, because of many people, because of the state but above all because of the attorney... is shameful. |
Очень хорошая блюграсс банда будет выступать здесь недалеко, вечером в пятницу. |
A very good bluegrass band is performing near here Friday evening. |
Если ты мужчина да и мусульманин, в 90% приговор обвинительный. |
If you're male and Muslim, the conviction rate is pushing 90%. |
How fantastic is it that Chris Cavanaugh is speaking? |
|
В самом деле, похоже на то, что можно будет выступать и в следующем сезоне. |
In fact, it looks now as if it might run into next season. |
Он продолжал выступать в Атланте, но его карьера была прервана из-за плохого здоровья, в основном из-за диабета и алкоголизма. |
He continued to perform around Atlanta, but his career was cut short by ill health, mostly due to diabetes and alcoholism. |
Он гастролировал по музыкальным кругам Техаса, а затем бросил выступать в течение семи месяцев в 1958 году. |
He toured music circuits around Texas and then quit performing for seven months in 1958. |
У обвинителей не было более веских доказательств, чем слухи. |
The accusers had no stronger evidence than rumors. |
Кристина считала это сущей чепухой и позволяла женщинам выступать в своем дворце. |
Christina considered this sheer nonsense, and let women perform in her palace. |
Булавка, проталкиваемая через поверхность ткани, должна выступать через соответствующую часть рисунка, напечатанного на обратной стороне, если два рисунка хорошо подходят. |
A pin pushed through the face of the cloth ought to protrude through the corresponding part of the design printed on the back if the two patterns are in good fit. |
Председательствующий офицер запретил ходатайство Тупаса, разрешив частному прокурору Марио Баутисте выступать от имени обвинения. |
The presiding officer prohibited Tupas' request allowing private prosecutor Mario Bautista to argue in behalf of the prosecution. |
Адвокат Ульбрихта Джошуа Дратель заявил, что он будет обжаловать приговор и первоначальный обвинительный приговор. |
Ulbricht’s lawyer Joshua Dratel said that he would appeal the sentencing and the original guilty verdict. |
Воодушевленная, группа продолжала выступать в районе Оклахома-Сити. |
Encouraged, the band continued to perform in the Oklahoma City area. |
С момента вступления Конституции в силу было возбуждено менее 40 федеральных уголовных дел за государственную измену и еще меньше обвинительных приговоров. |
Since the Constitution came into effect, there have been fewer than 40 federal prosecutions for treason and even fewer convictions. |
В настоящее время в Англиканской церкви родственники могут выступать в качестве крестных родителей, и хотя неясно, могут ли родители быть крестными родителями, иногда они ими являются. |
At present, in the Church of England, relatives can stand as godparents, and although it is not clear that parents can be godparents, they sometimes are. |
Вскоре после этого Мановар сделал заявление, что Логан не будет выступать с ними. |
Manowar issued a statement shortly after saying that Logan would not perform with them. |
Его обвинительный приговор был отменен в 2011 году, и апелляционный суд предпринял необычный шаг, запретив прокурорам повторно судить его. |
His conviction was overturned in 2011, and the appellate court took the unusual step of barring prosecutors from retrying him. |
Вместо этого он сосредоточил энергию своей команды на том, как они будут выступать в плей-офф. |
Instead, he focused his team's energy on how they would perform in the playoffs. |
Несмотря на 22 пункта обвинительного заключения, заменяющего обвинительный акт, Бауэрс имеет право на смертную казнь. |
Surpassing 22 counts of superseding indictment, Bowers is eligible for death penalty. |
Обвинители высказали явное предубеждение, которое, не считаясь с их намерениями, произвело впечатление и повлияло на умы присяжных заседателей. |
Marked prejudice was voiced by the prosecutors which, without regard to its intent, impressed and influenced the minds of the jurors. |
Мало что известно о политических взглядах Мейсона до 1760-х годов, когда он стал выступать против Британской колониальной политики. |
Little is known of Mason's political views prior to the 1760s, when he came to oppose British colonial policies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выступать в качестве обвинителя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выступать в качестве обвинителя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выступать, в, качестве, обвинителя . Также, к фразе «выступать в качестве обвинителя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.