Вы бы достаточно хорошо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
куда вы клоните? - where are you getting at?
вы когда-нибудь видели - Have you ever seen
отправьте и вы сейчас - send it now too
вы один на миллион - you are one in a million
K, что Вы нашли время - k you for taking the time
был бы счастлив, если вы - would be happy if you
был первый раз, когда вы - was the first time you
девушка, как вы - girl like you
Из этого окна вы можете - from this window you can
где вы гуляете - where you are walking
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
была бы его воля - if he had his way
мне бы - I'd
откуда бы - wherever
хотела бы подчеркнуть - I would like to emphasize
знала бы - I would have known
бы получить больше - would get more
был бы рад видеть - would be pleased to see
было бы блестящим - it would be brilliant
было бы лучше, если - it would be best if
было бы маловероятно, что - it would be unlikely that
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
наречие: enough, plenty, sufficiently, fairly, reasonably, pretty, adequately, enow, satis, nuf
более, чем достаточно - more than enough
в течение достаточно долгого времени - for quite some time
достаточно большой - big enough
достаточная пропускная способность - sufficient capacity
достаточная специфичность - sufficient specificity
достаточно динамично - quite dynamic
достаточно молодой - young enough
достаточно пищи для всех - enough food for everyone
достаточно ранняя стадия - sufficiently early stage
достаточно только для - is only enough for
Синонимы к достаточно: вдоволь, достаточно, всласть, довольно
Антонимы к достаточно: неадекватный, недостаток, недостаточный, дефицитный, отсутствие
очень хорошо - very good
хорошо обеспеченный - well endowed
быть хорошо осведомленным - be knowledgeable
хорошо думать - think well of
хорошо подобран - well matched
человек, хорошо знающий проблемы городской жизни - streetwise
fareing хорошо - fareing well
делать действительно хорошо - be doing really well
Как вы думаете, это хорошо - do you think this is a good
все хорошо кончается - all ends well
Синонимы к хорошо: ладно, хорошо, здорово, славно, прекрасно, красиво, чудно, пожалуй, правда, вероятно
Значение хорошо: Да, согласен, ладно.
О том, чтобы взять учебники напрокат, стоит подумать, если вы будете достаточно хорошо с ними обращаться, не забудете вернуть их и не захотите оставить их себе после того, как завершится курс. |
Renting your textbooks is worth considering if you take reasonable care of them, you remember to return them and you do not care to own them after you complete the class. |
Feeling good enough to have some food? |
|
Не знаю. достаточно ли хорошо я все объяснил в четырех моих предыдущих сообщениях, Мэгз, но мы с пацаном вроде как попали в жир ногами, пожалуйста, перезвони мне, срочно. |
I don't know if I've made this clear in my last four messages, Mags, but me and the kid are in a bit of pickle here, so please call me back pronto. |
Хорошо, у них будет достаточно времени для обмена любезностями. |
Right, they'll be plenty of time for the exchange of social pleasantries. |
Они разместили человека, чтобы следить за ним, они ждали, когда он почувствует себя достаточно хорошо, чтобы говорить. |
They staked out a man to watch him, to wait for him to be well enough to talk. |
And how does each partner define good enough? |
|
Тоже хорошо, Фибс, тебе осталось только найти достаточно людей которые объявили бы своей резолюцией разбиться в лепёшку. |
Now you only have to find a planeload of people whose resolution is to plummet to their deaths. |
Да, хорошо, что наш сынок-диджей достаточно зарабатывает, и она может быть дома. |
Yeah, it's a good thing old DJ T.K. is making the big bucks so she can stay-at-home. |
Мы достаточно хорошо ладим. |
I mean, we get along pretty well. |
Он достаточно хорошо знал характер Эйлин и должен был предвидеть такой взрыв. |
He knew her disposition well enough to have anticipated something of this sort. |
Три инструмента стратегии безопасности, которыми мы активно пользуемся последние 70 лет – сдерживание, предотвращение и упреждение – никогда не работали достаточно хорошо. |
The three tools of security strategy most heavily relied upon for the past 70 years — deterrence, prevention, and preemption — have never worked very well. |
Мы хорошо натренированные офицеры полиции, и у нас достаточно огневой мощи, чтобы уничтожить полчища зомби. |
We're highly trained officers of the law with enough firepower to take out a horde of undead. |
Его финансовые рынки достаточно крупные и хорошо развитые, чтобы удовлетворить требованиям статуса. |
Its financial markets are large and well developed enough for the role. |
На самом деле... у меня все достаточно хорошо. |
Actually, um... I'm doing pretty well. |
Но Рейчел достаточно хорошо была знакома с этой областью исследований, чтобы ни на секунду не поверить в подобное предложение. |
Unfortunately, Rachel knew enough about that particular holy grail to know it was utterly implausible. |
Enough to see a dozen more men well armed. |
|
Для того чтобы стать стюардессой, вы вначале проходите групповое интервью, если вас отобрали, интервью один-на-один, а затем, если вы пройдете этот этап, вы отправляетесь на обучение, которое составляет пять недель: первая неделя все об обслуживании клиентов, отношения, подобные вещи, а затем вы направляетесь на всевозможные обучения безопасности, которые составляют четыре недели интенсивных тренировок, знаете, как бороться с пожарами, эвакуация, посадка на воду, пассажиры и затем также, вас достаточно хорошо обучают неотложной медицинской помощи, ведь знаете, это довольно важная часть нашей работы, если что-то происходит в воздухе, что-то по медицинской части, знаете, вы должны быть обучены справляться с этим быстро, эффективно. |
In order to become a flight attendant, you have your group interview first, you're singled out, you have a one-on-one interview, and then if you pass that stage, you go on to your training which is five weeks: first week's all about customer service, relations, things like that, and then you go on to all your safety training which is four weeks' intensive training, you know, how to deal with fires, evacuations, water landing, passengers and then you're also, you're quite well trained on immediate care, so you know, that's quite an important part of our job, if something happens up in the air, something medical, you know, you need to be trained to deal with it quickly, efficiently. |
Не достаточно хорошо, нет. |
Not good enough, no. |
Вчерашняя ночь была очень жаркой и душной, поэтому я не спал достаточно хорошо. |
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well. |
Ты больше меня не знаешь думаю, достаточно хорошо... что бы убедится от чего ты отказываешься. |
You don't know me anymore. Well, just to be sure you're... fully aware of what you're passing up. |
Я достаточно хорошо знаю языки романской группы, но это не мой уровень. |
I'm pretty familiar with most romance languages, but this is a little out of my reach. |
Дышло омнибуса, хотя и обломанное при обстреле, еще достаточно хорошо держалось, и на нем укрепили знамя. |
The pole of the omnibus, although snapped off by the fusillade, was still sufficiently upright to admit of their fastening the flag to it. |
Лондонское отделение Диоген достаточно хорошо работает само, но Нью-Йоркское отделение испытывает некоторые трудности роста. |
The London branch of Diogenes pretty much runs itself, but the New York edition is undergoing some growing pains. |
Достаточно хорошо, чтобы вытирать ему сопли, когда он пешком под стол ходил. |
Well enough to wipe his nose while he was still wearing diapers. |
Хорошо, хорошо, достаточно! |
All right, all right, that's enough! |
Ты её достаточно хорошо сделал? |
Y-you did a reasonably good job of it? |
Похоже тебе стоит совершить полёт домой в Киев чтобы чувствовать себя достаточно хорошо. |
Heat like that's gotta make a flight home to Kiev feel pretty good. |
Хорошо аргументированная политика России начинается с подавления истерии, продолжавшейся достаточно долго, чтобы это признать, с последующим принятием соответствующих мер. |
A well-reasoned Russia policy begins by quelling one’s hysteria long enough to recognize this and then engaging it accordingly. |
Возможно не так хорошо, как она, но в достаточной мере. |
Maybe not as well as her, but well enough. |
Ладно, ты не выглядишь достаточно хорошо для того, чтобы поесть |
Well, don't you just look good enough to eat. |
Они должны быть достаточно хорошо развитыми, иметь нормальную форму, и окраска их внутреннего продольного разреза должна соответствовать типу окраски; допускается 20 % орехов с разрезом другой окраски. |
They must be fairly well developed, of normal shape and the inside longitudinal section must be of the colour specified with a tolerance of 20 per cent for other colours. |
Мы бы выбрали один из ближайших уголков галактики, достаточно хорошо исследованный регион. |
We would choose some nearby province of the galaxy a region that's fairly well-explored. |
Мы подумали: Хорошо, у нас есть часы в компьютерах и на мониторах, контролирующих миссию, этого вполне достаточно. |
We thought, OK, we'll just have the time on our computers and on the mission control screens, and that would be enough. |
Я узнал Сару Джейн достаточно хорошо и я не думаю, что она из тех, кто даст мне уйти. |
I've come to know Sarah Jane quite well and I don't see her as the type to wave me off. |
Он уже достаточно хорошо знал анатомию, чтобы сразу найти сонную артерию. |
He knew enough anatomy to make pretty certain of getting the carotid artery. |
Ну, я заметил, что некоторые боссы боятся обучать свой персонал достаточно хорошо. |
Some bosses are intimidated by training their staff up too well. |
Я полагаю, что вы сможете помочь нам убедить их, что мы хорошо защищены, и что у нас есть достаточно припасов, чтобы пережить длительную осаду. |
Perhaps you yourself might help to reassure them that we are well-protected, and have enough supplies to withstand a long siege. |
Ну, комната, возможно, вернулась в прошлое, но я думаю, что ты и я продвинулись вперед достаточно хорошо. |
Well, the room may have gone back in time but I think you and I have moved ahead rather nicely. |
Они считают невежливым не соглашаться с кем-нибудь, кого они не знают достаточно хорошо. |
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. |
Я знаю её достаточно хорошо, чтобы быть в курсе, что вы прослушивали её дом. |
I know her well enough to know that you've been bugging her house. |
Я говорю по-испански достаточно хорошо для того, чтобы задавать вопросы или отвечать на них. |
I speak Spanish, good enough to handle either end of an interview in that language. |
И это получилось достаточно хорошо. |
And it's turned out pretty well. |
Эта часть работы в настоящее время уже сделана достаточно хорошо. |
That part of the job is now fairly well accomplished. |
Боюсь, королева не достаточно хорошо себя чувствует для официальных увеселений но я поговорю с ней, мадам. |
I'm afraid the queen is not well enough for formal entertaining but I will speak with her, madame. |
Хорошо, Вы только передайте нам весь отснятый материал, и этого должно быть достаточно. |
Well,you know, just getting us the footage that we need should be enough. |
Что хорошо до тех пор, пока жители не становится атеистами и достаточно развитыми, чтобы строить тюрьмы-психушки. |
Which is fine, until the inhabitants get all secular and advanced enough to build bonkers prisons. |
За одну неделю Броуди выучил фарси достаточно хорошо, чтобы осуждать нас на государственном телевидении. |
Brody learned enough Farsi in one week to denounce us on state television. |
Он был достаточно хорошо знаком с творчеством Бернини и понимал, что, не являясь специалистом в этой области, не может знать всех его творений. |
Although very familiar with Bernini's work, Langdon knew the sculptor had been far too prolific for any nonspecialist to know all of it. |
— Можно ли сказать о системах, чье поведение мы уже понимаем достаточно хорошо для моделирования с помощью алгоритмов — как, например, происходит в случае солнечных систем или кристаллов — что они тоже «обучаются»? |
Can systems whose behavior we already understand well enough to simulate with algorithms — like solar systems or crystals — be said to “learn” too? |
Я достаточно хорошо знаком с методикой датирования объектов, а возраст камня подтвержден множеством тестов. |
I'm fairly well versed in dating techniques, and the age of that stone was confirmed by multiple tests. |
Но мы должны сделать так, чтобы хотя бы часть знаний, энергии, значимости, которые мы вкладываем в отправку их на войну, вкладывались и в то, чтобы хорошо подготовить их к возвращению обратно домой. |
But we must ensure that the science, the energy level, the value that we place on sending them off to war is at the very least mirrored in how well we prepare them to come back home to us. |
Хиггинс прилагает все усилия, обучая девушку манерам и совершенствуя ее произношение, и наконец, по окончанию шести месяцев, она хорошо подготовлена для представления в обществе. |
Higgins does his best at the girl's manners and pronunciation, and finally, before six months are over, she is well prepared to be introduced into a society. |
Этот комитет состоит из председателя, исполнительного секретаря, четырех членов и хорошо укомплектованного секретариата. |
It consisted of a president, an executive secretary and four members, and was serviced by a large secretariat. |
Ты мне нужна, чтобы случайно встретиться с ним, спросить, не хочет ли он выпить и занять его на достаточно долгое время чтобы я смогла обыскать его офис. |
I just need you to bump into him, ask him if he wants to have a drink, and keep him busy long enough for me to poke around his office. |
Статистика является достаточно точной и, следовательно, приемлемой для процесса принятия решений ЕС в том случае, если она не оспаривается. |
Statistics are simply sufficiently accurate and thus acceptable for EU decision making, if they are not contested. |
Я напоминаю себе сказать Рону, чтобы он сказал тебе, как хорошо я играю в боулинг. |
I'm just reminding myself to tell Ron to tell you how good I am at bowling. |
Центральная Америка жаждет свободы и мира, и мы преуспели в нашей борьбе за эти цели в достаточно короткий исторический период. |
Central America wants freedom and peace, and in a historically brief period we triumphed in our fight for these things. |
Индонезия хорошо понимает, что ситуация, разворачивающаяся в нашей стране, требует не только принятия ответных мер. |
Indonesia recognizes that the situation unfolding in the country demands more than reaction. |
It is my job to make you look good on your wedding day. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы бы достаточно хорошо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы бы достаточно хорошо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, бы, достаточно, хорошо . Также, к фразе «вы бы достаточно хорошо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.