Вы действительно собираетесь позволить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
о чем вы - what are you speaking about
прямо как вы - just like you
вы же знаете - you know
какого черта вы здесь делаете - what the hell are you doing here
бежать в то время как вы все еще можете - run while you still can
к тому времени, когда вы достигнете - by the time you reach
из-за того, кто вы - because of who you are
время вы читаете это - the time you read this
каждое решение, которое вы делаете - every decision you make
каждый шаг вы делаете - every step you make
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
наречие: really, actually, real, indeed, truly, in truth, in reality, quite, sure enough, in point of fact
словосочетание: all intents and purposes, for fair
открытое военное действие - overt act of war
антибактериальное действие - antibacterial action
быстрое и решительное действие - prompt and decisive action
неизбирательное действие - indiscriminate effect
действие в настоящее время - action now
Действие второго десятилетия - action for the second decade
действие неделю - action week
действие окружающей среды - environment action
Действие фильма кулачковый создатель - action cam movie creator
Ваше последнее действие - your last action
Синонимы к действительно: действительно, на самом деле, в самом деле, разве, впрямь, уж, очень, совсем, фактически, даже
Значение действительно: Употр. при подчёркивании действительности, истинности сообщаемого в знач. подлинно, совершенно правильно, в действительности.
Дело в том, собирается - thing is gonna
Вы собираетесь выйти за него замуж - are you going to marry him
вы собираетесь жениться на мне - are you going to marry me
когда вы собираетесь расти - when are you going to grow up
когда он собирается - when is he going
собирается выйти из этого - gonna get out of this
собирается идти - about to go
собирается добраться до дна - going to get to the bottom
собираетесь смотреть - are going to watch
он собирается спать - he was going to sleep
Вы можете себе это позволить - you can afford it
который позволит решить проблему - which will resolve the problem
мы просто не позволить - not we just let
позволить себе риск - afford the risk
позволить себе ипотеку - afford a mortgage
я должен был позволить - i should have let
позволит ей достичь - enable it to achieve
позволило выявить - enabled the identification
технология позволила нам - technology has allowed us
я мог позволить себе - i could afford
Синонимы к позволить: допустить, сделать возможным, разрешить, попустить, дать добро, санкционировать, дозволить, предоставить, дать разрешение, дать позволение
Это день, когда вся семья собирается вместе, и празднует то, что действительно стоит отпраздновать... |
It's a day when the whole family can get together at one place and celebrate what really matters |
Вы действительно собираетесь утверждать, что Футбольная война-это полномасштабная война? |
Are you really going to claim that the Football War is a full-scale war? |
Вы действительно собираетесь изолировать меня. |
You're not really going to sequester me. |
Действительно ли черный Динамит собирается бороться за свободу белого человека? |
Is Black Dynamite actually going to fight for the White Man's freedom? |
Так далеко от того, чтобы играть ложного защитника правды, она действительно собирается нанести вред. |
So far from playing a spurious advocate of 'the truth', she is really going out to inflict injury. |
Ты действительно думаешь, что он собирается приветствовать гибридного ребенка в этом районе? |
Do you really think he's going to welcome a hybrid baby to the neighborhood? |
Если вы собираетесь потратить время на публикацию ответа, как насчет того, чтобы действительно обратиться к содержанию того, что я действительно написал? |
If you're going to take the time to post a response, how about actually addressing the content of what I actually wrote in some manner? |
Теперь, я подозреваю, что его мотивация скорее научная, чем альтруистическая, потому что он собирается показать мне то, что по его мнению действительно шокирует меня и выбьет меня из колеи. |
Now, I suspect his motivations are more scientific than altruistic, because he's going to show me something which he thinks will really shock me, shake me out of my lazy ways. |
Действительно ли черный Динамит собирается бороться за свободу белого человека? |
Is Black Dynamite actually going to fight for the White Man's freedom? |
Тот, кто создает иллюзию сбора огурцов, не должен быть осужден, только тот, кто действительно собирает огурцы с помощью магии. |
The one who creates the illusion of picking cucumbers should not be condemned, only the one who actually picks the cucumbers through magic. |
На другой день, вспомнив, что Мадлена собирается пригласить г-жу Вальтер, он решил опередить ее, чтобы застать жену патрона одну и проверить, действительно ли она увлечена им. |
The next day, as she was to go and invite Madame Walter, he resolved to forestall her, in order to catch the latter alone, and see if she really cared for him. |
Вы действительно собираетесь прикрываться какими-то бюрократическими правилами? |
Are you really going to hide behind the rules of some bureaucracy? |
Действительно, агент, который собирает эти автомобили для банка, в разговорной речи известен в AmE как человек РЕПО. |
Indeed, an agent who collects these cars for the bank is colloquially known in AmE as a repo man. |
Во время слушаний 12 марта 2013 года Уайден спросил Клеппера, «действительно ли АНБ собирает все сведения о миллионах или даже сотнях миллионов американцев?». |
In a hearing on March 12, 2013, Wyden had asked Clapper, “Does the NSA collect any type of data at all on millions, or hundreds of millions, of Americans?” |
Если вы собираетесь сказать, что что-то является предполагаемым или предполагаемым и поэтому, возможно, не соответствует действительности, пожалуйста, укажите источник для этой возможности. |
If you're going to say that something is 'alleged' or 'purported' and thus possibly not true, please provide a source for this possibility. |
В результате абзац собирается и действительно выглядит именно так. |
As a result, the paragraph is going to and indeed does look like that. |
В действительности, когда президент по собственной воле собирается уменьшить свои властные полномочия, то следует предполагать, что на уме у него что-то нехорошее. |
Indeed, when a president volunteers to reduce the powers of his own office, you can be certain that he is up to no good. |
То есть ты веришь, что правительство США действительно собирает инопланетные формы жизни и держит их на авиабазе в Неваде. |
Oh, so you believe the United States government is actually harboring extra-terrestrial life-forms at an air force base in the Nevada desert. |
Конечно, такой крутой парень, как Зидан, собирается ударить вас головой в грудь, это действительно не должно никого удивлять. |
Of course a badass like Zidane is going to headbutt you in the chest, it really should come as no suprise to anyone. |
В любом случае,какой смысл наличия потенциала Если вы не собираетесь сделать шаг вперед когда это действительно необходимою |
Anyway, what's the point of having potential if you're not going to step up when you're really needed? |
Мы узнали, каково это — бороться с действительно тяжёлой болезнью. |
We learned directly how to struggle through really tough medical decisions. |
Я выскочил из подворотни во двор и действительно увидел мальчика. |
I bounded out of the alley into the yard and saw him. |
It's not junk, but we do put it in the trailer. |
|
Действительно интересно обнаружить внутри себя то, что раньше осознать не удавалось. |
It's really fascinating to discover things you are not conscious you have inside. |
Итак, вывидите, слова Иисуса действительно можно объяснить по эпизоду из Блудливой Калифорнии. |
So, you see, what Jesus is saying really can be explained by an episode of Californication. |
Но этот, этот действительно хорош. |
But this one, this one's really good. |
Они не только способны отказать гуманитарным субъектам в гуманитарном доступе; они действительно это делают. |
They not only have the potential to deny humanitarian actors humanitarian access; they actually do it. |
Сначала Агнесс действительно обо мне заботилась. |
Agness started out really looking up to me. |
Я действительно думаю, что нужен специалист... |
I really think he should see a doctor. |
Действительно, цены на акции почти в два раза превышают прибыль. |
Indeed, stock prices doubled compared to profits. |
Дэвид, Белль и Динь перекрывают главную улицу, на случай, если битва действительно произойдет. |
David, Belle, and Tink are locking down Main Street just in case this fight actually happens. |
Люди действительно верят, что можно финансово процветать, поступая хорошо. |
So people really do believe that you can do well by doing good. |
Действительно, цены на нефтяные продукты, такие, как бензин и керосин, характеризуются ростом с июня 2004 года. |
Indeed, prices for oil-related items such as gasoline and kerosene rose from June 2004. |
Действительно, имели место прецеденты, связанные с аэрокосмическими объектами, такими как транспортные космические корабли многоразового использования, обусловленные их аэродинамическими характеристиками. |
There are indeed precedents relating to aerospace objects, such as space shuttles, in respect of their aerodynamic characteristics. |
Попробуйте узнать, доступны ли какие-либо обновления программного обеспечения или микропрограммы, которые позволят вашему устройству работать с Device Stage, и убедитесь, что устройство действительно поддерживает Device Stage. |
Find out if there are any software or firmware updates available that will make the device work with Device Stage, and confirm that the device actually supports Device Stage. |
Действительно, он некоронованный Царь Духовного мира Я принимаю каждую веру |
Rightly, he is the uncrowned King of the Spiritual world I accept every faith |
Что такое исполнение по усредненной цене (рыночный ордер 'собирает стакан')? |
What is average-price execution (market order fills order book)? |
Если мы действительно хотим светского, интегрированного общества, то это аргумент в пользу того, чтобы требовать от каждого ребенка посещения государственной школы; но в большинстве западных обществ этот аргумент утрачен. |
If we really want a secular, integrated society, there is an argument for requiring every child to attend a public school; but in most Western societies, that argument has been lost. |
То, что обязательства erga omnes действительно могут основываться на договорных нормах, было также подтверждено Институтом международного права. |
That obligations erga omnes can indeed be based on treaty norms has also been confirmed by the Institut de Droit International. |
Краулер Facebook собирает материалы с вашего сайта и создает предварительный просмотр для людей на Facebook. |
The Facebook Crawler fetches content from your site and generates a preview for people on Facebook. |
Действительно, с муниципальными облигациями, которые являются одними из наименее волатильных инвестиций, класс активов – это чашка Петри для проблемы. |
Indeed, with munis being one of the least-volatile investments, the asset class is a petri dish for the problem. |
Вам не нужно быть финансовым экспертом, чтобы стать хорошим трейдером. Торговать на рынке Forex просто: принципам торговли не трудно научиться, если Вы действительно хотите зарабатывать. |
You don't need to be a financial expert to be a good trader; forex trading is simple to learn if you want to give it a go. |
хорошо, это действительно собственность агента Виртуальный тур по дому Говарда. |
Okay, this is the real estate agent's virtual tour of Howard's house. |
Он собирает доказательства, опрашивает свидетелей... |
He's gathering evidence, deposing witnesses... |
Я действительно умею планировать бюджеты. |
I'm really good with budgets. |
Трибун Хэнли действительно попросил меня сказать пару слов... На тему... профессионального вклада Джерри. |
Orator Hanley did ask me to say a few words... ahem... on the subject of Gerry's... professional diligence. |
They do indeed listen for the humming. |
|
Только так я и могу терпеть ее, изображая... ее действительно жуткие портреты. |
It's the way I can tolerate my mother, is by drawing... really hideous drawings of her. |
Если бы он действительно снова был с Сереной и лгал мне, он бы не рыдал как младенец. |
If he is really back with Serena and lying to me, he wouldn't be blubbering like a baby. |
которые я получила от Сота-куна были действительно восхитительны. мне становилось грустно. |
The handmade chocolates I received from Souta-kun six years ago, were really delicious. They were so delicious, every time I ate one I got sad. |
— Вы проверили, что двое мужчин действительно Петр Негулеску и Борис Мельников? |
Have you verified that the two men are really Pietr Negulesco and Boris Melnikov? |
Похоже, у меня действительно есть талант. Взор, проникающий за пределы очевидного, сквозь обыденное прямо в цель. |
I just seem to have a talent, I suppose - a vision that sees past the obvious, around the mundane, right to the target. |
Ты хочешь сказать, что теперь кто-то не только собирает кости Лукаса Рима, но и надевает его куртку? |
You mean to tell me now there's somebody out there that's not only collecting Lucas Reem's bones, but now wearing his jacket? |
Донор спермы производит и собирает сперму в банке спермы или клинике путем мастурбации или во время полового акта с использованием коллекционного презерватива. |
A sperm donor produces and collects sperm at a sperm bank or clinic by masturbation or during sexual intercourse with the use of a collection condom. |
Формула все еще действительна, если x-комплексное число, и поэтому некоторые авторы ссылаются на более общую сложную версию как формулу Эйлера. |
The formula is still valid if x is a complex number, and so some authors refer to the more general complex version as Euler's formula. |
Они быстро понимают, что имеют дело с демоном, который собирает души, но обнаруживают, что ни один из борцов не одержим. |
The two quickly figure out that they are dealing with a demon who is collecting souls, but find that none of the wrestlers are possessed. |
Человек, который собирает или изучает этот орден, называется лепидоптерологом. |
A person who collects or studies this order is referred to as a lepidopterist. |
Однако масло собирает много грязи и мусора – быстрее изнашиваются компоненты вашего велосипеда. |
However, oil collects a lot of dirt and debris – wearing your bicycle’s components faster. |
Это состояние вызвано ишемией почечных сосочков, той части почки, которая собирает мочу из нефрона. |
This condition is due to ischemia of the renal papillae, the portion of the kidney that collects urine from the nephron. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы действительно собираетесь позволить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы действительно собираетесь позволить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, действительно, собираетесь, позволить . Также, к фразе «вы действительно собираетесь позволить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.