Вы можете получить представление о - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы можете получить представление о - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you can get an idea
Translate
вы можете получить представление о -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- можете

you can

- представление [имя существительное]

имя существительное: representation, presentation, presentment, idea, represent, submission, performance, picture, notion, impression

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er



Не представляю, как кто-то мог подумать такое... Я не только стер леммингов с жесткого диска, но и переписал его, чтобы не получить обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't imagine how anyone thought that... Not only did I wipe Lemmings from my hard disk, I overwrote it so I couldn't get it back.

чтобы получить представление или поговорить с другими путешественниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to get an idea, or talk to fellow travellers.

Многие представители молодежи смогли получить профессиональный опыт и практические знания, что гарантирует им трудоустройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many young people have been able to acquire professional experience and practical knowledge making them employable.

получить представление об общих характерных особенностях населения, пребывающего в бедности;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To obtain information on the general characteristics of the population groups in situations of poverty;.

“Он специально нажимает на ваши кнопки, чтобы получить такие представления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“He pushes your buttons on purpose to get those kind of performances.

В «сообщении-молнии» от 17 января представители ООН рассказали, что они не могли получить разрешение на эвакуацию больных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a “Flash Update” made public on Jan. 17, however, U.N. officials disclosed that they had been unable to obtain approval for medical evacuations.

Я разговаривал по телефону с нашими национальными представителем, пытаясь получить деньги на ремонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was on the phone with our national rep trying to get money for repairs.

Судя по всему, Путину предстоит на протяжении следующих четырех лет получить представление о том, что испытывает Запад, имея с ним дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin, it seems, is about to spend the next four years getting a taste of how the West has felt in dealing with him.

Разумеется, всегда были рьяные западные журналисты, работавшие дотошно и иногда подвергавшие свою жизнь или здоровье риску ради того, чтобы получить более точное представление о происходящем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, there have always been Western journalists who have worked terribly hard, and sometimes risked their lives or their health, to form more accurate impressions.

Аналитика для разных устройств упрощает отслеживание действий и помогает получить полное представление о пути клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cross-device analytics makes it easy to monitor activity across devices and get a complete view of the customer journey.

Программные средства позволяют пользователю получить полное представление о статистическом вопроснике, включая подготовленные на основе его содержимого пояснительные комментарии и необходимые кодовые списки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The software provides the user with a complete picture of the statistical questionnaire including content-based explanatory notes and necessary code-lists.

Мы хотим получить общее представление о ситуации и обстоятельствах произошедшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want to get a picture of the deceased's general situation and circumstances.

— Я представляю это следующим образом: в будущем вы сможете поднять трубку телефона, где бы вы ни находились, и, даже если у вас нет разговорного плана, вы будете иметь возможность позвонить 911, чтобы получить базовые услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zuckerberg: The basic vision I have is kind of like picking up a phone anywhere. Even if you don’t have a voice plan, you can still call 911 and get basic services.

Кроме того, представляется маловероятным, что он сможет получить необходимое финансирование от спорной колониальной ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also seemed unlikely that he would be able to procure the necessary funding from the contentious colonial assembly.

Мы бы хотели получить более четкое представление о том, что произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just need to get a clearer picture of what happened.

Вторая состоит в том, что, как представляется, практически всем правительствам крайне сложно получить некоторые данные, которые требуется представить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second was that some of the information requested is likely to be extremely difficult for virtually any Government to obtain.

чтобы представить этот чудесный новый метод вычисления и получить свою славу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to present this marvelous new method of calculation and attain its glory.

Теперь подлежащие увольнению сотрудники должны представлять свои свидетельства, подтверждающие выплаты, прежде чем получить окончательный расчет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Staff to be separated must now submit their evidence of payments prior to obtaining their final pay.

Интервью при увольнении-включив интервью при увольнении в процесс увольнения сотрудников, организации могут получить ценное представление об опыте работы на рабочем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exit Interviews – By including exit interviews in the process of employee separation, organizations can gain valuable insight into the workplace experience.

Делегация не смогла получить статистические данные о смертных казнях, запрошенные Комитетом, однако представит их в должное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegation had been unable to obtain the statistics on capital punishment requested by the Committee but would forward them in due course.

Я рассматриваю RFC на тему того, что представляет собой enablement, и хотел бы получить информацию, прежде чем начинать формальный RFC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm contemplating an RFC on the topic of what constitutes enablement, and would like to get input before starting a formal RFC.

Представителям меньшинств особенно трудно получить работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to employment is especially difficult for minority group members.

Поскольку эта организация представляет общество, людей, которые действительно пострадали в связи с закрытием офиса бедных женщин и детей, которые не смогут получить юридическую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since this organisation is community-based, the people who are really affected by the closure of the office are the poor women and children who otherwise have no legal advice or representation.

Аранжировка, с двумя сменами времени подписи и частыми изменениями аккордов, репетировалась много раз, но группа изо всех сил пыталась получить представление, которое им нравилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arrangement, with two time signature shifts and frequent chord changes, was rehearsed many times, but the group struggled to get a performance they liked.

Вы должны представить себе это ...и получить такое же удовольствие как и мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you must imagine it, and take great pleasure in it, as we do.

Заседания дают УООН возможность получить также представление по важнейшим вопросам политики Организации Объединенных Наций, которые требуют переосмысления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meetings also enable UNU to become aware of pressing United Nations policy issues that require new thinking.

Рассматривать внутренние российские махинации - не то же самое, что вглядываться в хрустальный шар, но, тем не менее, представление о том, опускается ли над Москвой новый 'железный занавес', получить можно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking at Russia's internal machinations isn't the same as peering into a crystal ball, but it can provide insight into whether a new Iron Curtain is falling over Moscow.

Правильное представление об игре в Крикет Палача можно получить, только после того, как поиграешь в неё несколько часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The full flavour of the game of Hangman's Cricket, is best appreciated after the game has been played for several hours.

Наблюдение действительно может помочь компании получить представление о том, чего действительно хочет потребитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Observation can really help a company gain insight on what a consumer truly wants.

Конечно, не все положения должны быть выполнены, чтобы получить представительство, но по меньшей мере одно из них должно иметь место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, not all the conditions mentioned have to be fulfilled before we sign you up as our representative, but you should meet at least one of the conditions.

Такой подход к вопросам бюджета, предусматривающий решение проблемы по отдельным ее составляющим, не позволяет получить полного и окончательного представления об объеме бюджета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a piecemeal approach to the budget obscured final estimates of its level.

Стремясь получить зеленый свет от студии для производства нового фильма о Мортал Комбат, он представил концепцию Warner Bros.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeking the green-light from the studio for production on a re-imagined Mortal Kombat film, he submitted the concept to Warner Bros.

Если курды возглавляют борьбу Роджавы за независимость, то ассирийцы хотят в итоге получить признание и представительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the Kurds are largely leading Rojava’s struggle toward independence, the Assyrians want to be included and represented in the final outcome.

Можно себе представить, что интервьюер скорее наймет более ценного кандидата, чем менее ценного, и не только будет заботиться о том, чтобы получить лучшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One can imagine that the interviewer would rather hire a higher-valued applicant than a lower-valued one, and not only be concerned with getting the best.

Найджел хочет получить сан, можешь себе представить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nigel wants to get ordained, would you believe it.

Это позволит тем, кто ждет на протяжении 15 лет, получить представление о проблемах и перспективах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will enable those who have been waiting for 15 years to get an idea of problems and prospects.

В настоящее время существует возможность при подготовке к инспекции и сбору данных получить в относительно короткие сроки глобальные снимки районов, представляющих интерес, с высокой разрешающей способностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To prepare for an inspection or for data gathering, it is now possible to have, in a relatively short time, global high-resolution imagery of the areas of interest.

Представьте, что ваш двухлетний ребёнок однажды утром просыпается с жаром, вы понимаете, что он заболел малярией, и вы знаете, что единственных способ получить медицинскую помощь — это доставить ребёнка к руслу реки, усадить в каноэ, догрести до другого берега, а затем идти два дня через лес, просто чтобы добраться до ближайшей клиники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine you have a two-year-old who wakes up one morning with a fever, and you realize she could have malaria, and you know the only way to get her the medicine she needs would be to take her to the riverbed, get in a canoe, paddle to the other side and then walk for up to two days through the forest just to reach the nearest clinic.

С другой стороны, для таких случаев было бы целесообразным вновь включить требование об указании в транспортном документе номера класса, с тем чтобы можно было получить по крайней мере общее представление о той опасности, которую представляют эти вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would, however, be advisable in such cases to require the class to be re-entered in the transport document so as to give an approximate idea of the danger of these substances.

Опросы сотрудников-проводя опросы сотрудников, организации могут получить представление о мотивации, вовлеченности и удовлетворенности своих сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employee Surveys – By surveying employees, organizations can gain insight into the motivation, engagement and satisfaction of their employees.

Чтобы исправить недостатки закона 1662 года, закон 1691 года вступил в силу таким образом, что он представил методы, с помощью которых люди могли получить поселение в новых местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to fix the flaws of the 1662 act, the act of 1691 came into effect such that it presented methods by which people could gain settlement in new locations.

Вы видите, глядя на раздел, мы имеем его представленным довольно глубоко, что бисексуальная вещь была чем-то, что он выпустил, чтобы получить огласку и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, looking at the section, we have it presented in quite a lot of depth that the bisexual thing was something which he put out to gain publicity etc.

давайте мы измерим температуру на поверхности этого лавового озера, чтобы получить представление о масштабе выделения тепла на Ио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But measuring the heat pumping out of this lava lake will give us a better idea of the true scale of the heat loss on Io.

Правильное представление об этом памятнике древности удавалось получить только в сумерках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dusk of evening was the proper hour at which a true impression of this suggestive place could be received.

Все более часто люди из различных сфер деятельности хотели бы получить лучшее представление о деловом мире и деловом английском языке в деловых целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More and more frequently people from different spheres of activity would like to get a better idea of the business world and the English used for business purposes.

На основании письменного соглашения с Компанией деловой представитель может получить от Компании вознаграждение или обратную уступку, как указано в п. 19 (Стимулы).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on a written agreement with the Company, the Company may pay a fee or a retrocession to the business introducer as defined in Section 19 (Inducements).

Надеемся вскоре получить от Вас заявку, если названная цена соответствует Вашим представлениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hope to receive an order from you soon if the given price meets your expectations.

Если конкурсант, представляющий Австралию желает получить очко, он должен, непременно, продолжать тявкать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the competitor representing Australia would like to take a point deduction, he should, by all means, continue yapping.

Вы просто не представляете, как сейчас сложно получить хороший коктейль даже в самых дорогих ресторанах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't know how hard it is to get a decent cocktail, even in the most expensive restaurants.

— Ах, моя милая, не оказалось бы, что слишком поздно, — вы себе не представляете, как трудно получить то, что вам требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! my dear, we cannot begin too early; you are not aware of the difficulty of procuring exactly the desirable thing.

В тех случаях, когда это не было указано представившей организацией, секретариат исходил из того, что представление было сделано в соответствии и с резолюцией, и с решением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where this was not indicated by the submitting entity, the secretariat has assumed that the submission was made under both.

Сейчас я чувствую себя другим человеком и хочу получить шанс, в том, в чем другой провалится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I feel like I'm a different person, and I want that guy to have a shot at what the other guy screwed up.

Улицы наводнены наркотиками, которые можно получить... против боли и несчастий, и мы их получали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The streets are awash with drugs you can have for unhappiness and pain, and we took them all.

Пресса представила нас в весьма неприглядном свете... за то, что мы пытались сделать как лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The press has chosen to take a very unfavorable view of what we tried to do.

На следующий день, в час, назначенный для бала, Эжен зашел к виконтессе Босеан, чтобы она взяла его с собой и представила герцогине де Карильяно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day Rastignac went at the appointed time to Mme. de Beauseant, who took him with her to the Duchesse de Carigliano's ball.

Итон представил костюм Итона для мальчиков до 5 футов 4 дюймов, состоящий из короткой темной куртки bum freezer, серых брюк, большого накрахмаленного белого воротника и цилиндра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eton introduced the Eton suit for boys under 5 ft 4ins, comprising a short dark ‘bum freezer’ jacket, grey trousers, large starched white collar and top hat.

Представив эту информацию на следующем заседании Совета Безопасности 29 марта, Обама отложил план бомбардировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presented with this information at the next Security Council meeting on March 29, Obama put the bombing plan on hold.

14 марта TNA представила новый универсальный HD-этап, который будет использоваться для всех еженедельных программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 14, TNA introduced a new universal HD stage which would be used for all weekly programming.

Porsche представила модель 944 для 1982 модельного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Porsche introduced the 944 for the 1982 model year.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы можете получить представление о». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы можете получить представление о» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, можете, получить, представление, о . Также, к фразе «вы можете получить представление о» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information