В гораздо меньшем масштабе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В гораздо меньшем масштабе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on a much smaller scale
Translate
в гораздо меньшем масштабе -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- гораздо [наречие]

наречие: much, far, more, lot, most, farther, further, easily, farthest, furthest

словосочетание: far and away, by a long chalk, by long chalks, chalks away, out and away



Примеры защитных стен в гораздо большем масштабе включают Великую Китайскую стену и стену Адриана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of protective walls on a much larger scale include the Great Wall of China and Hadrian's Wall.

Эти факторы часто влияют на размер тела в эволюционном масштабе, но такие условия, как наличие пищи и размер среды обитания, могут действовать на вид гораздо быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These factors often affect body size on an evolutionary scale, but conditions such as availability of food and habitat size can act much more quickly on a species.

К сожалению... Мы хотим вынести приговор в гораздо большем масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately... we're looking to pass sentence on a much larger scale.

Большие торговые издержки означают, что рынки природного газа в глобальном масштабе гораздо менее интегрированы, что вызывает значительные различия в ценах между странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The large trade cost implies that natural gas markets are globally much less integrated, causing significant price differences across countries.

Только в гораздо большем масштабе, а с копией этого устройства, у Адама хватит энергии довести дело до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except on a much larger scale, and with a copy of the Kellorem device, Adam has all the power he needs to carry it out.

вы разрушаете жизни здесь в гораздо большем масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're ruining lives on a much larger scale.

Версия Ryukyuan имеет ту же общую форму и компоновку, но в гораздо большем масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ryukyuan version has the same overall shape and layout, but on a much greater scale.

Эта пленка, однако, требовала меха в гораздо большем масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This film, however, required fur on a much larger scale.

Это открытие помогло историкам узнать жизнь Подольских жителей в Средние века в гораздо более глубоком масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discovery helped historians know the life of Podil inhabitants in the Middle Ages to a much more profound scale.

Поскольку эти государства невелики, агитация проходит в гораздо более личном масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because these states are small, campaigning takes place on a much more personal scale.

Поскольку цена секвенирования ДНК продолжает падать, метагеномика теперь позволяет исследовать микробную экологию в гораздо большем масштабе и детализации, чем раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the price of DNA sequencing continues to fall, metagenomics now allows microbial ecology to be investigated at a much greater scale and detail than before.

Эксперты сказали, что эти доказательства были более детальными и в гораздо большем масштабе, чем все остальное, что возникло после тогдашнего 34-месячного кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experts said this evidence was more detailed and on a far larger scale than anything else that had emerged from the then 34-month crisis.

Их последние исследователи, покинувшие Multics, Кен Томпсон, Деннис Ричи, Дуг Макилрой и Джо Оссанна, среди прочих, решили переделать работу в гораздо меньшем масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their last researchers to leave Multics, Ken Thompson, Dennis Ritchie, Doug McIlroy, and Joe Ossanna among others, decided to redo the work on a much smaller scale.

Сам Бетховен затруднялся описать финал; в письмах к издателям он говорил, что это похоже на его хоровую фантазию, соч. 80, только в гораздо большем масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beethoven had difficulty describing the finale himself; in letters to publishers, he said that it was like his Choral Fantasy, Op. 80, only on a much grander scale.

Эти копии обычно были написаны в гораздо меньшем масштабе, и они значительно различаются по качеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These copies were usually painted on a much smaller scale, and they vary considerably in quality.

Золото также было обнаружено в Южной Калифорнии, но в гораздо меньшем масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gold was also discovered in Southern California but on a much smaller scale.

Все это, естественно, сделано не в столь грандиозном масштабе, - сказала Виттория (теперь она говорила гораздо быстрее).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was done on a much smaller scale, of course, Vittoria said, talking faster now.

Чарльз Джеймс, остававшийся в стороне от спора о приоритете, работал в гораздо большем масштабе и обладал самым большим запасом Лютеция в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles James, who stayed out of the priority argument, worked on a much larger scale and possessed the largest supply of lutetium at the time.

Когда замки вернулись в США, их успех повторился в гораздо более широком масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Castles returned to the U.S., their success was repeated on a far wider scale.

Нынешнее Солтонское море можно считать самым последним воплощением озера Кауилья, хотя и в гораздо меньшем масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The present-day Salton Sea can be considered the most recent incarnation of Lake Cahuilla, though on a much smaller scale.

В некоторых менее густонаселенных штатах это позволяет проводить кампании в гораздо более личном масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some of the less populous states, this allows campaigning to take place on a much more personal scale.

Таким образом, вся эта история с ценами на нефть гораздо более сложная, чем обычное падение цен в мировом масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recent story of oil prices, then, is much more complicated than a uniform, global fall in price.

Еще до того, как был построен готический собор, Шартр был местом паломничества, хотя и в гораздо меньшем масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even before the Gothic cathedral was built, Chartres was a place of pilgrimage, albeit on a much smaller scale.

Второй Царь-колокол был отлит в 1655 году, используя остатки прежнего колокола, но в гораздо большем масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second Tsar Bell was cast in 1655, using the remnants of the former bell, but on a much larger scale.

Таким образом, результаты экспедиции Армады значительны в гораздо более широком масштабе, чем просто подсчет нескольких кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, the outcome of the Armada expedition is significant on a much broader scale than merely counting a few ships.

Предполагается, что это связано с грануляцией, аналогичной тому же эффекту на солнце, но в гораздо большем масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is proposed that this is due to granulation, similar to the same effect on the sun but on a much larger scale.

Японское вторжение летом 1937 года было совершено в гораздо большем масштабе, чем предыдущие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese invasion of summer 1937 was made in a much more larger scale than the precedent ones.

Конвергенция позволяет собирать новости в гораздо большем масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convergence allows news to be gathered on a much larger scale.

Будучи губернатором Нью-Йорка, Франклин Делано Рузвельт проводил аналогичную программу в гораздо меньшем масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As governor of New York, Franklin Delano Roosevelt had run a similar program on a much smaller scale.

Вы можете там купить всё: от атаки базового уровня до гораздо более продвинутой версии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can buy everything there, from a base-level attack to a much more advanced version.

Мигранты, подпадающие под административное разбирательство, как правило, имеют гораздо меньше гарантий и прав, чем мигранты, подпадающие под судебное разбирательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Migrants subjected to administrative proceedings in general have far fewer guarantees and rights than those subjected to judicial proceedings.

Подсознание каждого человека гораздо более склонно двери запирать, чем открывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subconscious mind of a person is much more inclined to lock, than to unlock the doors.

Со времени введения евро удельные издержки на рабочую силу повышались во Франции гораздо быстрее, чем в Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the euro's introduction, unit labor costs have risen dramatically faster in France than they have in Germany.

Каковы права и ответственность учёных и правительств, которые считают, что риск гораздо серьёзнее, чем полагают их коллеги из других стран?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are the rights and duties of scientists and governments who consider the risks to be graver than their counterparts in other countries do?

Беспорядочный распад вследствие взаимных обвинений и неурегулированных претензий оставит Европу в гораздо более тяжелом положении, чем когда она решилась на смелый эксперимент и пошла на объединение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A disorderly disintegration resulting in mutual recriminations and unsettled claims would leave Europe worse off than it was when it embarked on the bold experiment of unification.

Донные траловые сети гораздо тяжелее сетей, используемых в средних слоях воды, у них тяжелее якорные цепи, бобинцы и траловые доски и меньше высота верхней подборы (т.е. размер отверстия сети).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bottom-trawl nets are much heavier than mid-water nets, with heavier ground chains, bobbins and trawl doors, and with a lower headline height (that is, the size of net opening).

Вторичная радиация может оказаться гораздо опаснее, чем просто космическая радиация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondary radiation can be more dangerous than the original radiation from space.

2. Еврозона гораздо прочнее стоит на ногах, чем в 2012, крупные европейские банки меньше зависимы от Греции, и в Еврозоне больше власти, чтобы ограничить последствия кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2. The Eurozone is much more robust than it was in 2012, large European banks are less exposed to Greece and the Eurozone has more institutions to limit the fallout from a crisis.

Однако сети также демонстрируют наличие ряда «промежуточных центров» — таких, как французский, немецкий и русский, — выполняющих те же задачи в несколько меньшем масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the maps also reveal “a halo of intermediate hubs,” according to the paper, such as French, German, and Russian, which serve the same function at a different scale.

Однако такой подход СМИ в этическом смысле является гораздо более сомнительным, чем обсуждение опубликованных файлов Демократической партии: в этих документах содержится медицинская история ведущих американских спортсменов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doing the latter would be far more ethically questionable than discussing the leaked DNC files: The documents involve top athletes' medical histories.

Шли гораздо медленней, чем ожидал Ральф, но он был даже рад, что можно плестись просто так, поигрывая копьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They went more slowly than Ralph had bargained for; yet in a way he was glad to loiter, cradling his spear.

гражданское неповиновение в широчайшем масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conscientious objection on an enormous scale.

О щедрых пожертвованиях сэра Чарльза на нужды благотворительности как в местном масштабе, так и в масштабе всего графства неоднократно упоминалось на страницах нашей газеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His generous donations to local and county charities have been frequently chronicled in these columns.

Гораздо меньше времени, чем занял бы опрос грубо говоря, 2 000 врачей-мужчин и медбратьев, с которых я начал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far less time than it would have taken to interview the roughly 2,000 male doctors and nurses I started with.

Я скорей уничтожил бы сам себя... гораздо скорей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would infinitely rather destroy myself-infinitely rather!

Возможно, было ошибкой не сообщать вам о масштабе опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it was a mistake not to inform you of the danger.

Гораздо легче, когда нет детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a lot easier when there are no children involved.

Нам нужно избавиться от гораздо большего количества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We still have much, much more to get rid of.

Но я не могу смотреть на вас, как вы сейчас. гораздо меньше висит на веревке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can't bear to look at you as you are now, much less hanging from a rope.

В то время как первые три появляются в течение самой продолжительности проекта, воздействие занимает гораздо больше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the first three appear during the project duration itself, impact takes far longer to take place.

В местном масштабе этот шторм считается штормом Без названия 2000 года, хотя депрессия превратилась в тропический шторм Лесли, войдя в Атлантический океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locally, the storm is credited as the No Name Storm of 2000, though the depression went on to become Tropical Storm Leslie upon entering the Atlantic Ocean.

Этот термин был также важен для определения лидерства черных в творческих, интеллектуальных и политических делах в США, а также в глобальном масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term was also significant for defining black leadership in creative, intellectual, and political pursuits in the U.S. as well as on a global scale.

Одной из возможных причин этого является крайняя экономия на масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extreme economies of scale are one possible cause.

Вспомогательные советы назначаются континентальными советниками для оказания им помощи в меньшем географическом масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Auxiliary Boards are appointed by the Continental Counsellors to assist them on a smaller geographic scale.

Затем они вместе с Плукрозом решили повторить это упражнение в более широком масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joined by Pluckrose, they then decided to repeat the exercise on a broader scale.

Они, должно быть, сами были построены в основном там, хотя никогда не были в таком же масштабе великолепия, как их древние предшественники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must themselves have been built largely there, although never on the same scale of magnificence as their ancient predecessors.

Адаптивное планирование сталкивается с трудностями прогнозирования последствий изменения климата в местном масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adaptive planning is challenged by the difficulty of predicting local scale climate change impacts.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в гораздо меньшем масштабе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в гораздо меньшем масштабе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, гораздо, меньшем, масштабе . Также, к фразе «в гораздо меньшем масштабе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information