В два раза слаще - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приводить в замешательство - confuse
объединять в синдикаты - syndicate
в развернутом строю - in the deployed order
заплетать в косу - braid
заносить в дневник - book
заключать в скобки - bracket
приведение в действие - actuation
в особенности - especially
запрещение подниматься в воздух - grounding
в большом количестве - a lot
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
более, чем в два раза длиннее, чем - more than twice as long as
два сокола - two falcons
камера два - camera two
два брюквы - two swedes
два года высокие - two-year-high
два года и четыре месяца - two years and four months
два года назад, когда - two years ago when
два года пребывания - two year stay
два года это долгое время - two years is a long time
два кадра - two-frame
Синонимы к два: пара, плохо, двое, двойка, банан, чет, двоякий, неуд, неудовлетворительный
Значение два: Число, цифра и количество 2.
в два раза - twice as
в три раза - three times
давать раза - give time
следующего раза не будет - there won't be a next time
было в два раза - has been twice
в два раза до сих пор - twice so far
в два раза чаще, чтобы испытать - twice as likely to experience
увеличился в три раза - increased by three times
по крайней мере, два раза в месяц - at least twice a month
три раза в семь - three times seven
Синонимы к раза: Раза, уступчивость, самоуспокоенность, согласие
хрен редки не слаще - six of one
хрен редьки не слаще - there's small choice in rotten apples
в два раза слаще - twice as sweet
гораздо слаще - much sweeter
даже слаще - even sweeter
слаще - more sweet
слаще человек в мире - the sweetest man in the world
слаще парень в мире - the sweetest guy in the world
слаще девушка - sweetest girl
слаще табу - the sweetest taboo
Синонимы к слаще: послаще
Внутри нашего общего дома есть большая столовая, вмещающая всех 28 жильцов и наших гостей, там мы все вместе обедаем три раза в неделю. |
Inside our common house, we have a large dining room to seat all 28 of us and our guests, and we dine together three times a week. |
Ну, я учусь в школе с утра, примерно с семи часов до половины третьего дня, два раза в неделю у меня уроки музыки. |
Well, I go to school in the morning, from around seven o'clock to two thirty in the afternoon, and I have music lessons twice a week. |
She watched it at least three times a week. |
|
I'm learning poetry Twice a week |
|
В сельской местности на 1000 браков приходится 101 развод, тогда как в городских поселениях - их почти в 3 раза больше. |
In rural areas, 101 of 1,000 marriages end in divorce, whereas in urban districts the divorce rate is three times higher. |
Точно так же объем сбережений в наименее развитых странах составляет лишь 12 процентов от ВВП, что почти в два раза ниже среднего показателя по другим развивающимся странам. |
Similarly, the savings rate is just 12 per cent of GDP, almost half the average for other developing countries. |
Уже четыре раза звонили из приемной врача, чтобы сообщить, что результаты теста на отцовство можно забирать. |
Doctor's office call four times to say paternity test Ready for pickup. |
Но будем правдивы, когда вы посмотрели его один, ну, может быть два раза, вам не захочется смотреть его снова, потому что вы уже знаете каким образом Джек Бауэр собирается победить террористов. |
But let's face it, when you've watched it once maybe, or twice, you don't really want to watch it again, because you know how Jack Bauer is going to defeat the terrorists. |
Даже у самых крупных горилл, которые в два раза тяжелее человека, длина пениса в состоянии эрекции всего шесть с небольшим сантиметров. |
Even the largest of gorillas, more than twice as heavy as a human, will have a penis just two and half inches long when erect. |
На листке у этой беззубой тройки значится мягкая механическая: яйца, ветчина, хлеб, бекон, все пережевано по двадцать два раза нержавеющей машиной на кухне. |
Mechanical Soft, reads the diet cards for these toothless three: eggs, ham, toast, bacon, all chewed thirty-two times apiece by the stainless-steel machine in the kitchen. |
Я имею в виду, что вы - социальный работник и встречались с Райаном 23 раза, а между тем ребенка избивали до потери сознания. |
I mean, you're the social worker who saw him 23 times and between your visits he was battered senseless. |
И оба раза видели, что мальчик сидит во дворе и моет керамику? |
On each occasion the boy was sitting in the middle of the courtyard washing pots? |
You never miss, let alone three times. |
|
Мне, разумеется, оба раза делали кесарево сечение. |
I've had two children by Caesarian section. |
Скажешь чуточку громче два-три раза, она и услышит, она ведь привыкла к моему голосу. |
By only raising my voice, and saying any thing two or three times over, she is sure to hear; but then she is used to my voice. |
ONE GUESS WHOSE IDEA IT WAS TO DO THAT. |
|
Семейство лорда наезжает в Гонтли не чаще одного раза в два года. |
The family did not go to Gauntly once in two years. |
Он предложил мне пять к двум, что я не попаду в затылочный рог с первого раза. |
He offered me 5:2 I wouldn't hit the occipital horn in one go.. |
Они позволяют торговать с маржой, увеличивают твой портфель в два, почти в три раза, даже в такое время. |
They let you trade on margin, lever up your book two, close to three times, even these days. |
Я предоставил им в два раза больше медицинских карт, где были безо всякого сомнения видны прекрасные результаты в лечении рака. |
I supplied to them twice as many medical records which showed without any doubt great results in the cancer treatment. |
Уровень алкоголя в крови Дэни той ночью был в два раза выше нормы. |
Dani's blood alcohol level was two times the legal limit that night. |
Она возвращала свою выпивку 3 раза |
She sent her drink back three times. |
He has only been here two or three times. |
|
Я звонила тебе три раза. |
I rang your mobile about three times. |
Теперь я боюсь в два раза больше, но я знаю, что это нормально. |
Oh, I'm scared twice as much now, but now I know it's rational. |
Проблема в том, что он в два раза тяжелее и в три раза сильнее сажает батарею. |
Problem is, it's twice as heavy with three times the battery drain. |
Хозяин уменьшит аренду в два раза и выдаст по тысяче, если подпишем долгосрочные договоры. |
The landlord said he'd cut our rent in half. He'll give us each $1,000 if we sign long-term leases, so, you know... |
Потому что я сам чуть не стал полицейским. Я три раза сдавал экзамен на комиссара полиции. |
I myself am dealing to police, I have three times won the competition for the title of Commissioner. |
Еще не поздно отложить объяснение до следующего раза. |
It was not too late to put off the explanation till next time. |
Он всегда старался, чтобы она видела в нем только друга и духовного пастыря, не больше, и хоть он дважды ее поцеловал, но ведь оба раза первый шаг сделала она. |
Not once had he encouraged her to dream of him in any roles save priest and friend, for even on the two occasions when he had kissed her, she had begun the move herself. |
Угловая луза, два раза в борт. |
Corner pocket, two cushions. |
Чтобы не ошибиться, он пересчитывал три раза. |
He counted them three times to make sure. |
For your information, there are four times as many |
|
Он уже раза три-четыре встречался с президентом и даже был в Белом доме на обеде. |
He has met the President three, four times and even been to supper to the White House. |
Пиацци наблюдал Цереру в общей сложности 24 раза, последний раз 11 февраля 1801 года, когда болезнь прервала его наблюдения. |
Piazzi observed Ceres a total of 24 times, the final time on 11 February 1801, when illness interrupted his observations. |
Руководители студии были удивлены показом, который был в два раза больше, чем они ожидали. |
Studio executives were surprised by the showing, which was twice what they had expected. |
Оба раза он возвращался по настоятельным просьбам своих преданных, которые обещали ему, что в матхе все будет хорошо. |
Both times he returned upon the urgent requests of his devotees who promised him that things at the matha would be fine. |
Совет должен был собираться не реже одного раза в год в течение семи дней с 25 марта и не ранее 18 часов вечера. |
The council was required to meet at least once a year within seven days of 25 March and not before 6 pm. |
С 2002 года Национальный совет Ла-раза присуждает премию Энтони Куинна за выдающиеся достижения в области киноискусства в качестве премии ALMA. |
Since 2002, the National Council of La Raza has given the Anthony Quinn Award for Excellence in Motion Pictures as an ALMA Award. |
Еда подавалась четыре раза в день, всегда из хлеба, соленой свинины, говядины или говяжьего супа, а также кофе или воды. |
Food was served four times a day, always of bread; salt pork, beef, or beef soup; and coffee or water. |
В соответствии с этим законом правительство приобретало землю у помещиков и выплачивало им компенсацию в виде государственных облигаций на сумму, в 1,5 раза превышающую годовой объем производства на этой земле. |
Under this Act, the government acquired land from landlords, and compensated them in government bonds worth 1.5 times the annual output on the land. |
Форма Хаумеа-эллипсоид Якоби, большая ось которого в два раза длиннее малой, а средняя-в полтора раза длиннее малой. |
Haumea's shape is a Jacobi ellipsoid, with its major axis twice as long as its minor and with its middle axis one and half times as long as its minor. |
Если действительно существует правило, что персонаж должен появиться три раза, чтобы попасть в этот список, то почему Мирон не указан? |
If there is in fact a rule that a character must appear three times for it to make it to this list, then why isn't Miron listed? |
Запасы тяжелой нефти в мире более чем в два раза превышают запасы обычной легкой нефти. |
The resources of heavy oil in the world are more than twice those of conventional light crude oil. |
Когда он будет завершен, он будет в три раза больше Центрального парка Нью-Йорка и введет много новых экологических технологий. |
When complete, it will be three times the size of New York's Central Park, and will introduce many new ecological technologies. |
Он заявил, что компания увеличила производство в три раза за один год, и предупредил о нехватке компонентов, если спрос продолжит расти. |
He stated that the company had increased production three times in one year, and warned of a component shortage if demand continued to increase. |
Мало того, что существовала жесткая сегрегация для врачей, небелым, а точнее индийцам, платили в три-четыре раза меньше, чем их белым коллегам. |
Not only was there severe segregation for doctors, Non-White, more specifically Indians, were paid three to four times less than their White counterparts. |
Уэсли также связан с Дербиширским городом Чапел-ан-Ле-Фрит, где он побывал четыре раза между 1740 и 1786 годами. |
Wesley also has links to the Derbyshire town of Chapel-en-le-frith, where he visited four times between 1740 and 1786. |
По сравнению с другими фармакологическими методами лечения, бензодиазепины в два раза чаще приводят к рецидиву основного заболевания после прекращения приема. |
Compared to other pharmacological treatments, benzodiazepines are twice as likely to lead to a relapse of the underlying condition upon discontinuation. |
19 июня 2018 года Starbucks объявила о закрытии 150 точек в 2019 году, это в три раза больше, чем корпорация обычно закрывает за один год. |
On June 19, 2018, Starbucks announced the closing of 150 locations in 2019, this is three times the number the corporation typically closes in a single year. |
Самым высоким чином, которого он достиг, был младший капрал, хотя он был понижен в звании в два раза. |
The highest rank he achieved was lance corporal, although he was reduced in rank twice. |
Работодатели вносят взносы, в 1,4 раза превышающие размер премий работникам. |
Employers contribute 1.4 times the amount of employee premiums. |
Это сложный танец, состоящий из пяти фигур или туров, каждый из которых выполняется четыре раза, так что каждая пара танцует главную партию. |
It is a composite dance made up of five figures or tours, each performed four times so that each couple dances the lead part. |
Индонезийская версия первоначально 543-кубового Suzuki Carry в настоящее время строится с 1,6-литровым агрегатом – почти в три раза больше. |
An Indonesian version of the originally 543 cc Suzuki Carry is currently built with a 1.6-liter unit – nearly three times larger. |
Стоктон получил награду All-America City award от национальной гражданской лиги в 1999, 2004, 2015 и 2017 годах, в общей сложности четыре раза. |
Stockton received the All-America City award from the National Civic League in 1999, 2004, 2015, and 2017, a total of four times. |
Это может привести к опечаткам, когда делается четыре раза подряд. |
Several of the manga's prominent characters hold Go titles. |
Однако в обратном случае при фиксированном уровне ЛПВП риск возрастает в 3 раза, поскольку уровень ЛПНП варьируется от низкого до высокого. |
On the converse, however, for a fixed level of HDL, the risk increases 3-fold as LDL varies from low to high. |
Оба раза Merlin 1A устанавливался на первой ступени Falcon 1. |
Both times the Merlin 1A was mounted on a Falcon 1 first stage. |
Когда угрожающий жизни приступ был взят под контроль, лечение продолжается с помощью лекарств, принимаемых внутрь так часто, как четыре раза в день. |
When the life-threatening attack has been controlled, treatment continues with medicine taken by mouth as often as four times a day. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в два раза слаще».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в два раза слаще» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, два, раза, слаще . Также, к фразе «в два раза слаще» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.