В двух разных странах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В двух разных странах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in two different countries
Translate
в двух разных странах -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- разных

different

- странах

countries



Благодаря нашей диаспоре, мы можем наносить удары в самых разных странах и распространить по всей планете идеи армянской революции!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to our diaspora, we can strike anywhere, all over the world, spreading as wide as possible the aims of the Armenian revolution.

В этой директиве содержится рекомендация установить минимальный возраст вождения в 16 лет, хотя на самом деле возрастное ограничение варьируется между 14 и 18 годами в разных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This directive includes a recommendation to specify a minimum driving age of 16 years, although the age limit actually varies between 14 and 18 years between countries.

Пострадавшие находятся в самых разных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victims are located in multiple countries.

Почему вы захораниваете урановые отходы в разных странах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why have you used depleted uranium now in four separate nations?

Это агентство руководит целой сетью, состоящей из 60 российских Центров науки и культуры и 25 представительских офисов в российских посольствах, и в его системе работают 600 человек в разных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It operates a network of sixty Russian Centers of Science and Culture and twenty-five representative offices in Russian embassies, and employs 600 people internationally.

В разных странах существуют различные стандарты сортировки меда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries have differing standards for grading honey.

Произведение этих двух факторов даст приблизительную оценку, которую можно будет сравнить в разных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The product of the two will give a rough estimate that can be compared across different countries.

Ответы отражали широкий круг условий и взаимосвязей, существующих в разных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Responses reflected a wide variety of country situations and relationships.

R-PAS также признала, что оценки по многим переменным Роршаха различаются в разных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The R-PAS also recognized that scoring on many of the Rorschach variables differed across countries.

Все десять эпизодов написаны до начала съемок, так как они сняты не по порядку с двумя подразделениями в разных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All ten episodes are written before filming begins since they are filmed out of order with two units in different countries.

В то время как некоторые люди работают в разных городах Пакистана с целью заработка, в то время как немногие люди работают и в других странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While some of the people are working in different cities of Pakistan for the purpose of earning while few persons are working in foreign countries as well.

З. Несмотря на то, что ситуация в разных странах существенным образом разнится, показатели инфляции в 2010 году в целом снизились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While notable variations exist across countries, inflation rates have generally declined in 2010.

Любительские и профессиональные соревнования по танцам на шесте проводятся в разных странах мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amateur and professional pole dancing competitions are held in countries around the world.

До своего 25-летия он пожила в пяти разных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lived in five different countries by age 25.

В разных странах возникали конфликты между наследственным статусом отдельных территорий и ветроэнергетическими проектами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conflicts between heritage status of certain areas and wind power projects have arisen in various countries.

Временные уволенные также не классифицируются одинаково в разных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People on temporary layoff are also not treated the same in different countries.

Наиболее часто используемый метод самоубийства варьируется в разных странах и частично связан с наличием эффективных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most commonly used method of suicide varies between countries, and is partly related to the availability of effective means.

Однако следует отметить, что конкретные критерии, используемые при присвоении той или иной классификации, могут существенно различаться в разных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note however that the specific criteria used in assigning a classification can vary widely from one country to another.

Я многих просил об этом в разных странах и затем интересовался: Что вы заметили в собеседнике, когда тот описывал своё увлечение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had people do this all over the world and I asked them, What did you notice about the other person when they described their passion?

Мы пытаемся отследить сигнал, но он посылает его по частному каналу от защищенных роутеров в пяти разных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're trying to trace back the signal, but he's sending it through a proprietary channel of encrypted routers in five different countries.

Кроме того, в разных странах сфера применения и разнообразие обеспечительных мер могут быть различными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the scope and variety of interim measures of protection available differ from country to country.

Лимузины в разных странах разводятся в соответствии с различными методами отбора или целями и связаны ограниченными международными потоками генов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limousins in different countries are bred according to different selection practices or objectives, and are connected by limited international gene flows.

И ситуация в разных странах развивается по-разному, оказывая при этом значительное влияние на рост мировой экономики, финансовую стабильность экспортеров нефти и на геополитические противоречия и напряженность в отношениях между Россией и Западом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a story that differs by country and has substantial implications for global growth, fiscal stability in exporters and geopolitical tensions between Russia and the West.

Я всегда была заинтересована в разных странах, географическим положением стран и народами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was always interested in different countries, geographical position of countries and peoples.

В разных странах взимаются также сборы за загрязнение поверхностных вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, charges on emissions to surface water can be found in various countries.

Таким образом, организаторы групп все больше идентифицируют себя с геями, создавая основу для дальнейшего развития гей-сознания в разных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, group organizers self-identified as gay more and more, creating the basis for further development of gay consciousness in different countries.

22 страны говорят на арабском языке, на арабском литературном языке, который используется по всему региону в газетах и радио- и телевещании, но, конечно, в разных странах повседневный язык отличается от литературного: диалекты, разговорные выражения и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are 22 countries that speak Arabic, and they use modern standard Arabic, which is the Arabic that is used across the whole region in newspapers and broadcasts, but of course, then from one country to the next in day to day language and use it varies - dialect, colloquialisms, etc.

Каменные штрафы за попадание варьируются в разных странах от трех до пяти для лонжерона/Помпфена и пяти и восьми для цепи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stone penalties for hits vary between countries from three to five for the Spar/Pompfen and five and eight for the chain.

Фонд Мишеля Корлеоне... помогает нуждающимся в разных странах, дает гранты художникам... финансирует медицинские исследования... но дороже всего нам дело возрождения Сицилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vito Corleone Foundation helps the poor in every country, gives grants to artists, funds medical research, and is particularly dedicated to the resurrection of Sicily.

Цикад едят в разных странах, в том числе в Китае, где нимфы подаются во фритюре в Шаньдунской кухне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cicadas are eaten in various countries, including China, where the nymphs are served deep-fried in Shandong cuisine.

Эта информация поступает из наших бюро в разных странах мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information we're receiving comes from our affiliates across the world.

Что значит быть гражданином в мире, где люди могут работать в самых разных странах, и переезжают с места на место, будто в классики играют?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What does it mean to be a citizen in a world of global employment hop-scotching?

Имеющиеся оценочные данные о масштабах голода свидетельствуют о различных тенденциях в разных регионах и странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Available estimates of the extent of hunger show different trends in different regions and countries.

Это должно быть чудовищным заговором, происходящим между учеными, в различных дисциплинах во всех разных странах, чтоб так сходиться, по этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have to be an enormous conspiracy going on between scientists of all different disciplines in all different countries to have such a consensus.

Тем не менее использование метода разложения применительно к различиям в размере заработной платы в разных странах позволило получить ряд интересных результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, application of the decomposition method to wage differentials in different countries has resulted in some interesting findings.

В результате продолжительность проверок в разных странах Шенгенского соглашения различается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the length of time taken to perform checks differs between Schengen countries.

Законы в разных странах разные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law of different countries varies slightly on that point.

Она вела кочевой образ жизни, живя в разных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She led a nomadic life, living in different countries.

Примечание. В разных странах разный возраст совершеннолетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: The age of majority varies by country.

Различные исследования со слегка отличающимся набором данных, проведенные в разные годы в разных странах с использованием разных методов, дают заметно отличающиеся результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different studies, with slightly different data sets, different countries, different techniques, and different years yield markedly different results.

Жёлтым цветом выделены разные выражения, которые используются в разных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So in yellow, you see the different expressions in use in the various countries.

Привычки питания различаются в разных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eating habits differ from country to country.

Его стиль портрета значительно менялся в разных странах, в которых он работал, достигая кульминации в непринужденной элегантности его последнего английского периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His portrait style changed considerably between the different countries he worked in, culminating in the relaxed elegance of his last English period.

Денег куры не клюют, имели недвижимость в разных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lots of money, homes in multiple countries.

Функции клиник различны в разных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The function of clinics differs from country to country.

Он также является главным редактором книги, которая охватывает различные типы историографических методов, используемых в разных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is also the principal editor of a book which covers the different types of historiographic methods being used in different countries.

Уровень грамотности в Африке существенно различается в разных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The literacy rates in Africa vary significantly between countries.

Повседневная практика также различается в разных странах и регионах внутри каждой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daily practices also vary among countries and different regions within each country.

К числу возможных факторов, приводящих к различиям в показателях, относятся различные толкования определений в разных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among possible factors, which have influenced the differences in figures, are different interpretations of definitions by countries.

Четыре женщины были безжалостны убиты одним мужчиной в четырех разных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four women have been butchered by the same man in four different countries.

Разработчики и издатели из разных выпусков включали признание развлечения, лавина программного обеспечения, электронных искусств, компания, Уорнер Бразерс

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The developers and publishers of the various releases included Acclaim Entertainment, Avalanche Software, Electronic Arts, Eurocom, Warner Bros.

Были проанализированы результаты тематических обследований, проведенных в 12 странах, где существует разная ситуация с точки зрения риска, и был разработан план исследований для дальнейшей оценки таких подходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Case studies from 12 countries with diverse risk situations were analysed and a research agenda drawn up to evaluate such approaches further.

В общем, даже в богатых и демократических странах сильные изменения экономической ситуации могут заметно влиять на рождаемость и смертность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, even in rich democracies, big changes in the economic environment can have significant impact on birth and death rates.

В наших бумагах значится, что у вас хранится 2000 порций валиума, ...800 миллиграммов кокаина гидрохлорида и 3000 миллиграммов разных других наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our records indicate that you have 2,000 cc's of Valium... 800 milligrams of cocaine hydrochloride... and 3,000 milligrams of various other narcotics.

Сэл была нашей лучшей подругой в разгульные деньки, но по прошествии лет мы пошли в разных направлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sal was our best girlfriend from back in our party days, but over the years, we've kind of gone in different directions.

Лори Гай говорит, что погружение было, вероятно, нормой, но что в разное время и в разных местах, вероятно, использовались полное погружение, частичное погружение и аффузия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laurie Guy says immersion was probably the norm, but that at various times and places full immersion, partial immersion and affusion were probably in use.

Оппозиция королю и его браку шла с разных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opposition to the King and his marriage came from several directions.

У него есть большие последователи в Северной и Восточной Европе, России, Израиле и различных странах Содружества, включая Индию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has large followings in Northern and Eastern Europe, Russia, Israel, and various Commonwealth countries, including India.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в двух разных странах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в двух разных странах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, двух, разных, странах . Также, к фразе «в двух разных странах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information