В день съемок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В день съемок - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on the day of the shooting
Translate
в день съемок -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- день [имя существительное]

имя существительное: day, daytime, sun

сокращение: d.

- съемок

filming



В первый день съемок Моррисона в марте 2008 года члены съемочной группы были одеты в футболки с надписью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Morrison's first day back of shooting in March 2008, the crew members wore T-shirts donning the phrase.

Андерсон, по сути, была нужна только на один день съемок для своего вспомогательного сюжета, связанного с убийцей проститутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anderson, in fact, was only needed for one day of filming for her auxiliary sub-plot involving the prostitute murderer.

Во время пятинедельных съемок по 12 часов в день Франко выходил из оврага только для того, чтобы воспользоваться туалетом, и читал книги, такие как академические учебники, чтобы занять себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the five-week, 12-hours-per-day shoot, Franco would only leave the gully set to use the lavatory and would read books such as academic textbooks to keep busy.

Сегодня, в первьiй день съемок, актерьi в своей обьiчной одежде собрались на церемонию, организованную продюсером Паулу Бранку и португальскими властями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the first day of filming, the actors are dressed normally for the ceremony organised by the producer, Paulo Branco, and by the Portuguese authorities.

Каждый день съёмок на острове Заводовского был испытанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each day filming on Zavodovski seems to present a new challenge.

Когда настал день съемок, все сложилось удачно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the day of shooting came around everything worked out well.

Сегодня у моего знаменитого режиссера последний день съемок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's my big-shot director's last day.

Ристалль была изображена канадской танцовщицей Мерседес НГО в полном макияже, который занял четыре часа, чтобы подать заявку на ее единственный день съемок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rystáll was portrayed by Canadian dancer Mercedes Ngoh in full-body makeup, which took four hours to apply for her lone day of shooting.

Может, я сразу сброшу его в чашку в день съемок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I'll just lose it the day of into the cup.

Еще одна серьезная критика заключается в том, что многие фильмы в 21-м веке на сегодняшний день не были сняты в 3D, а преобразованы в 3-D после съемок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another major criticism is that many of the films in the 21st century to date were not filmed in 3D, but converted into 3-D after filming.

В день съемок Торп ехал на велосипеде по Риджентс-каналу, направляясь в студию Чанарина, и вдруг упал с велосипеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the day of the shoot, Thorpe was riding his bicycle along Regent's Canal en route to Chanarin's studio when he fell off his bike.

На следующий день, 28 мая, Джоэл Эджертон был замечен во время съемок сцены на Силвер-стрит в Южном Бостоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next day on May 28, Joel Edgerton was seen during filming of a scene on Silver Street in South Boston.

В последний день натурных съемок у Рокмена начались механические проблемы: скафандр перестал дышать огнем, а ветер пустыни рассеял дым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the last day of location shooting, the Rockman began suffering mechanical problems; the suit stopped breathing fire, and the desert wind dissipated the smoke.

Снятая за 12 дней, постановка успевала до 28 съемок в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shot in 12 days, the production managed up to 28 set ups per day.

После завершения съемок фильм был признан самым крупным произведением, снятым на острове на сегодняшний день, и внес более 60 миллионов долларов в местную экономику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After filming was completed, it was deemed the largest production filmed on the island to date, and contributed more than $60 million to the local economy.

Марлон Брандо первоначально играл роль отца Макфили и завершил один день съемок, прежде чем ему пришлось покинуть производство из-за болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marlon Brando was originally cast as Father McFeely and completed one day of filming before he had to leave the production due to illness.

Я заказала разворот в итальянском Вог, но дата съемок назначена на наш день открытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I booked this huge spread in Italian vogue, but the date of the shoot conflicts with our opening.

Ее заявление было, наконец, принято после почти 20 попыток, и она прибыла на Гавайи для съемок с опозданием на один день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her application was finally accepted after nearly 20 tries and she arrived in Hawaii for filming one day late.

Жена Деппа Эмбер Херд посетила Деппа на съемочной площадке фильма 21 июля, в последний день съемок для роли Деппа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depp's wife Amber Heard visited Depp on the set of the film on July 21, the last day of filming for Depp's role.

Возможно, в будущем на этом полицейском участке можно будет даже постричься, или отметить день рождения, или обновить водительские права, или воспользоваться банкоматом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So maybe in the future, on the public side of the station, you might be able to drop in for a haircut at the barbershop or reserve the community room for a birthday party or renew your driver's license or get money out of an ATM.

Давай устроим грандиозную вечеринку на выходных, отпразднуем твой день рождения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's have a massive party this weekend, celebrate your birthday.

В тот день бабушка простудилась, и простуда переросла в воспаление легких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grandma caught a chill that day, and the chill turned to pneumonia.

Весь день провели у Джордан, потом заказали лимузин и поехали в город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hung out at Jordan's all day, and then we called a limo to go into the city.

В ноябре 2009-го дядя Маршалл и тётя Лили справляли первый День благодарения в собственной квартире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2009, Uncle Marshall and Aunt Lily hosted the first Thanksgiving at their very own apartment.

Атлеты усердно тренировались каждый день, чтобы быть в лучшей форме на летней Олимпиаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.

В последние годы у нас было очень много соавторов, поскольку в ней содержится ссылка на Международный день родного языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent years have shown an extraordinary record of sponsorships because of the reference to the International Mother Language Day.

Дважды в день принимайте железо и ешьте чернослив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to take an iron pill twice a day with prunes.

Сегодня у меня очень важный день... я отложу твою просьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today is an important day for me... so I will accommodate your request.

Ирландия ожидает, что в этот день каждый выполнит свой долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ireland expects that every man this day will do his duty.

Суд принимал к рассмотрению в среднем четыре гражданских дела и одно уголовное дело в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court had considered an average of four civil cases and one criminal case a day.

Если же резерв средств превышает этот уровень, ежегодное мероприятие по пополнению средств проводится в день годовщины учреждения Фонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should cash reserves remain above this level, an annual replenishment exercise will be held on the anniversary date of the launch of the Fund.

Посмотрим, продержишься ли ты один день не упоминая Дебру Морган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's see if you can go one whole day without mentioning Debra Morgan.

Ибн Аббас сказал: Этот навес на мучения, страдания он был великий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ibn Abbas said: This canopy on the agony, the agony he was a great day.

На сегодняшний день о результатах какого-либо расследования ничего неизвестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To date, the outcome of any investigation is not known.

Далее была выражена точка зрения, состоявшая в том, что более целесообразно было бы в качестве даты начала течения срока предусмотреть фактический день сдачи груза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was further suggested that a better date for the commencement of the time period would be the actual date of delivery.

Но... В день казни на эшафот упала бомба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on the day of her execution a bomb destroyed the scaffold.

Тем не менее, мы знаем, что реальность, которую мы ощущаем изо дня в день, - это мир без границ, мир болезней без границ и докторов без границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bottom line is, we still live politically in a world of borders, a world of boundaries, a world of walls, a world where states refuse to act together.

(а) Ордер на день, что означает, что размещенный вами Ордер будет отменен в 22.00 по среднему гринвичскому времени; или

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(a) a day Order, which means that the Order you place will be cancelled at 22.00 GMT; or

Это контракт на покупку или продажу валюты в определенный день в будущем по определенной цене. Фьючерсные контракты часто используются для хеджирования рисков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A contract that specifies the price that a currency can be bought or sold at on a set future date. Future contracts are often used by investors to hedge against risk.

Настоящее Соглашение вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение третьей и последней ратификационной грамоты или третьего и последнего документа об утверждении первоначальных Договаривающихся сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Agreement shall enter into force on the 30th day following the date of deposit of the third and last instrument of ratification or approval of the original Contracting Parties.

Однако вполне вероятно, что в один прекрасный день мы узнаем гораздо больше о том, как работает экономика – или перестает работать – лучше поняв физические структуры, которые лежат в основе функционирования мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet it is likely that one day we will know much more about how economies work – or fail to work – by understanding better the physical structures that underlie brain functioning.

В США линдан на сегодняшний день допущен к использованию в сельском хозяйстве исключительно для протравливания семян; разрешается также его применение для борьбы со вшами и чесоточным клещом у человека (СЕС, 2005).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently the only registered agricultural use for lindane in the United States is for seed treatment and for lice and scabies treatment on humans (CEC, 2005).

- Я должна жить каждый день, зная, что у меня больше не будет внуков и я не увижу моих дочерей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to live every day without seeing more grandchildren, and my daughters.

В тот день было очень ветрено, и мой зонт вывернуло наизнанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was very windy that day, and I had my umbrella blown inside out.

Буквально за месяц до смерти Литвиненко, в день рождения Путина была застрелена дотошная московская журналистка Анна Политковская.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a month before Litvinenko’s death, the muckraking journalist Anna Politkovskaya was shot to death in Moscow on Putin’s birthday.

К сентябрю 2011 бот-сеть высылала примерно 3,8 миллиарда спам-рассылок в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to September 2011, the botnet sent out approximately 3.8 billion spam messages a day.

В приюте Виктор-Гадбуа ни один день не похож на предыдущий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the Victor-Gadbois home, one day follows another but no two are alike.

И вы только подумайте, это совсем рядом с Майами, в двух часах от Майами, существует целая человеческая цивилизация, молящаяся каждый день за ваше благополучие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's an amazing thing to think that this close to Miami, two hours from Miami, there is an entire civilization of people praying every day for your well-being.

Его долгие попытки найти покой и разгадку исчезновения сестры и стали поводом для съёмок этого док. фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His continued search to find closure and answers to his sister's disappearance is the subject of this documentary.

Sheinhardt Universal объявили о начале съемок ток-шоу Скатертью дорожка!?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheinhardtuniversal announces production of a dealbreakers talk show?

Вы ходите по местам съёмок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you returning to the locations?

Кто-то подсунул это под мою дверь сегодня после начала съемок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody slipped it under my door sometime after we broke this morning.

Но помните: приберегите актерскую игру для съемок фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But remember, save the real performance for when we're filming.

Для сцен казино местом съемок служил старый Биржевой дворец на площади Свободы в Будапеште.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the casino scenes, the old Stock Exchange Palace in Budapest's Liberty Square served as a filming location.

Глиницкий мост в Потсдаме / Берлине во время съемок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glienicke Bridge in Potsdam/Berlin during filming.

В день проведения аукциона в нем приняли участие более 6400 участников онлайн-торгов и более 400 коллекционеров из 49 стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the day of the auction, more than 6,400 online bidders and over 400 collectors from 49 countries took part in the auction.

В апреле 2019 года Минаж выступила гостем на фестивале музыки и искусств Coachella Valley в 2019 году во время съемок Арианы Гранде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2019, Minaj made a guest appearance at the 2019 Coachella Valley Music and Arts Festival during Ariana Grande's set.

В середине съемок он подал ей документы на развод через корпоративного адвоката перед актерами и съемочной группой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Midway through the filming, he served her divorce papers via a corporate lawyer in front of the cast and crew.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в день съемок». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в день съемок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, день, съемок . Также, к фразе «в день съемок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information