В конечном счете, жилет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В конечном счете, жилет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ultimately vest
Translate
в конечном счете, жилет -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- счете

account

- жилет [имя существительное]

имя существительное: vest, waistcoat



В конечном счете соблюдение стандартов МЭБ будет обеспечивать защищенность от заболеваний и сокращать медико-санитарные и хозяйственные издержки заболеваемости животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, compliance with OIE standards will provide disease security and will reduce the health and economic costs of animal disease.

Опять же, за этим столом совершенно справедливо говорилось о том, что в конечном счете обеспечение безопасности является ответственностью самих афганцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, it has been said, quite rightly, around this table that, ultimately, security is the responsibility of the Afghans themselves.

В конечном счете, это затрудняет работу по выявлению проблем в функционировании существующего режима санкций и тем самым снижает его эффективность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the final analysis, this makes it more difficult to identify problems in the functioning of the current sanctions regime, thereby reducing its effectiveness.

В конечном счете они решили обвинить их в нарушении владений и буйном поведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They finally decided to charge them with trespassing and disorderly conduct...

Ну а в конечном счете произойдет их перфорация, а соответственно, и будет происходить быстрая порча содержимого боеприпасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, eventually they will become perforated, with rapid deterioration of the munition contents following.

В конечном счётевернутся ли рабочие места или нет, сработает ли что-то или потерпит крах, и вовсе не из-за искусного маркетинга — это сработает, поскольку затрагивает реальную проблему, и рано или поздно мы узнаем правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But eventually either jobs will come back or they will not come back, and at that point, either something will work or it doesn't work, and it doesn't work or not work because of great marketing, it works because it actually addresses a real problem and so I happen to think the truth will out.

Вряд ли такой подход к решению проблемы можно назвать прогрессивным, поскольку, в конечном счете, это бремя ложится на пенсионеров, держателей страховых полисов и банковских депозитов, обычно принадлежащих к среднему классу и пожилой категории граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this approach is hardly progressive, as the final holders of pensions, insurance contracts, and bank deposits are typically the beleaguered middle class and the elderly.

«Этого никто не знает, но я уверен в том, что, в конечном счете, сумеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The jury is out, but I have very high confidence,” he says.

Спутники естественным образом подвергаются влиянию земной атмосферы и постепенно сходят с орбиты, в конечном счёте сгорая, вероятно, в течение пары десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Satellites there are naturally buffeted by Earth's atmosphere, so their orbits naturally decay, and they'll eventually burn up, probably within a couple of decades.

Испытание на нагрузку в вертикальном направлении было подвергнуто оценке и в конечном счете отвергнуто, за исключением задних дверей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A load test in the vertical direction was evaluated and ultimately rejected except for back doors.

Ведь в конечном счете всё сводится именно к душам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It all comes down to the souls in the end, doesn't it?

Великобритания и зона евро в конечном счете решат пройти большую часть пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Kingdom and the euro zone will eventually decide to go most of the way.

В конечном счете, открытое общество не может выжить, если люди, которые живут в нем, не верят в него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the long run, open society cannot survive unless the people who live in it believe in it.

В конечном счете ущерб должен нести оператор, который непосредственно контролирует деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The operator who had direct control over the operation should ultimately bear the loss.

В конечном счете этот подход мог бы оказаться более выгодным и эффективным в плане передачи знаний, чем использование публикаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately this approach could be more beneficial and effective in transferring knowledge than reliance on publications.

Легенды, которые дают народу пищу для чувства гордости и сотворения истории, в конечном счете загнивают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legends which offer a race their sense of pride and history eventually become putrid.

Именно он насмехался над Тре, издевался над ним и в конечном счете утопил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is the one who taunted Tre, bullied him and eventually drowned him.

В конечном счете, божественная власть превосходит политическую власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, divine authority trumps political authority.

Пока они в конечном счете не обратят саблю против тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until they eventually turn the saber back on you.

В конечном счете Мустафа Адиб решил обжаловать указанные дисциплинарные взыскания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mustapha Adib decided finally to appeal against the disciplinary sanctions.

Я также понимаю, что многих покупателей заманили ипотеками, которые, в конечном счете, разорили их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand many homebuyers were enticed into taking on adjustable mortgages that eventually bankrupt them.

Новая организация монашеской жизни в конечном счете изменила христианство, когда Западная Римская империя распалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new institution of monastic life eventually reshaped Christianity when the Western Roman Empire fell apart.

Но в конечном счете, единственный, кто окажется в этой яме, - вы сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But ultimately the only person in that pit is yourself.

По аналогии с мечтой президента Гувера цыпленка в каждую кастрюлю и автомобиль в каждый гараж, мы разрабатываем технологию, которая могла бы в конечном счёте снабдить системой раннего обнаружения рака каждый дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the spirit of the Hoover dream, a chicken in every pot and a car in every garage, we're developing a technology that could ultimately place an early-warning cancer detection system in every home.

Существует обеспокоенность по поводу того, что это может, в конечном счете, затронуть и финансовые учреждения Западного берега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are concerns that this may eventually spill to West Bank financial institutions.

Тип применяемых индикаторов зависит от торговой системы и, в конечном счете, сводится к предпочтениям трейдера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The type of indicators being used depends on the trading system, and ultimately comes down to the preference of the trader.

В конечном счете страны региона должны достичь урегулирования, которое позволило бы беженцам вернуться в свои дома в условиях безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, the countries of the region must reach a settlement enabling the refugees to return to their homes with dignity.

В конечном счете потребуется найти долгосрочные решения для урегулирования проблемы бедственного положения лиц, ставших жертвами массовых исходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People subjected to mass exoduses will eventually need durable solutions to their plight.

И в конечном счете мы хотим распространить этот концепт для поддержания здорового состава микроорганизмов внутри зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what we ultimately want to do is to be able to use this concept to promote a healthy group of microorganisms inside.

В настоящее время трудно предвидеть результаты усилий, направленных на взыскание возмещения по страховым требованиям, и, таким образом, можно предположить, что некоторые убытки, понесенные во время урагана, в конечном счете будут отнесены к невозмещаемому ущербу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pending the outcome of the insurance claim recovery process, it is probable that some damages suffered during the storm will not be recoverable from insurance.

Так было бы лучше для окружающей среды и в конечном счете для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be better for the environment and eventually for you, if you did.

Я вижу место, в котором в конечном счёте мы будем использовать данные не для эффективности, а для человечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do see a place where, ultimately, instead of using data only to become more efficient, we will all use data to become more humane.

45% пациентов, которым в конечном счёте диагностировали аутоиммунное заболевание, изначально считали ипохондриками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forty-five percent of patients who are eventually diagnosed with a recognized autoimmune disease are initially told they're hypochondriacs.

В конечном счете, дело каждого государства выбирать свой собственный путь к укреплению своей демократической системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, it was up to each State to choose its own path to strengthening its own system of democracy.

В конечном счете окончательного решения Руководящий комитет не принял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, no final decision was taken by the Steering Committee.

В тоже время, Кере предложила мне комнату, и я в конечном счете уехал бы отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, Cherè had offered me a room, and I would eventually leave from her place.

В конечном счете городской совет Брно дал разрешение на строительство мечети при условии, что не будет возведен минарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the Brno City Council permitted the construction of the mosque provided it would have no minaret.

В конечном счете, Россия и Китай - настоящие проигравшие, из-за своей близорукой политики, направленной на защиту убийц из Дамаска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the final analysis Russia and China are the real losers because of their short-sighted policies of defending the killers of Damascus.

То есть в конечном счете речь идет об инвестировании в развитие человеческого потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The objective is thus to invest in human beings.

Эти форумы хорошо подходят для публичного отстаивания АПИ принципов рациональной политики в присутствии должностных лиц, которые в конечном счете и принимают решения по вопросам политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These fora are well suited for IPAs to engage in public policy advocacy in front of the officials who will make the ultimate policy decisions.

В конечном счете, те, кто будет признан виновным, должны понести наказание независимо от своей национальной принадлежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, those who are found guilty must be punished, regardless of their ethnic background.

Он отметил, что финансовые и прочие меры, направленные на изменение этой ситуации, приведут к повышению транспортных издержек и в конечном счете снизят конкурентоспособность экономики стран ЕЭК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that fiscal or other measures aimed at altering the situation would increase transport costs and in the end make ECE economies less competitive.

Кроме того, высокие процентные ставки в конечном счете заставляют отказаться от мечты иметь дом, а девальвация валюты к тому же ведет к удорожанию строительных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, high interest rates ultimately kill the dream to own a home, and the devaluation of currency also increases the cost of construction materials.

В конечном счете эта программа содержит в себе все, что вам нужно, и вам не потребуется покупать что-то еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To top it all off, it's a one-stop program to keep your computer healthy and error-free, plus get rid of most annoyances.

Нарушения трудовых прав расследуются беспристрастными компетентными органами по вопросам техники безопасности и здоровья работников и в конечном счете судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violations of labour rights are investigated by impartial occupational safety and health authorities and ultimately courts.

В конечном счёте это можно применять для выделения и обнаружения целевых экзосом, связанных с определённым типом рака, обнаруживая их и сообщая о них в течение нескольких минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, it could be used to isolate and detect target exosomes associated with a particular type of cancer, sensing and reporting their presence within minutes.

Именно поэтому в конечном счете США все-таки примут решение ограничить закупку долларов для пополнения резервов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why the United States will eventually limit foreigners from accumulating dollars for their reserves.

В конечном счёте, я оказывалась перед этим сиянием, сама не замечая как.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And saw myself before that glare without even noticing.

Избыточные нагрузки ведут к увеличению концентрации азота и кислотности и в конечном счете к достижению критического предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An excess implies an increase in the concentration of nitrogen and acidity, ultimately reaching the critical limit.

Хотя параллели между тремя видами не могут не впечатлять, использовать их для ответа на этот вопрос сложно, поскольку в конечном счете каждый шел по своему эволюционному пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although parallels between all three species are fascinating, using them to answer this question is difficult, as ultimately each followed its own evolutionary pathway.

Хотя Ритц был в конечном счете зачислен после урегулирования с наследством Гайе после его смерти, его дело было прекращено из-за недостаточных доказательств в 1983 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though Ritz was eventually credited after settling with Gaye's estate following his death, his case was dropped due to insufficient evidence in 1983.

Если посттропический циклон действительно превращается во внетропический шторм, он в конечном счете распадается в процессе окклюзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a post-tropical cyclone does become an extratropical storm, it will eventually decay through the process of occlusion.

Эти вторжения позволили создать соответствующую нишу, которая в конечном счете облегчила бы вторжение позвоночных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These invasions allowed for the appropriate niche development that would ultimately facilitate the vertebrate invasion.

Следовательно, то, что мы обычно воспринимаем как фундаментальные константы Вселенной, в конечном счете является результатом антропного принципа, а не продиктовано теорией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence what we normally conceive as the fundamental constants of the universe are ultimately the result of the anthropic principle rather than dictated by theory.

Именно последняя реакция в конечном итоге привела к созданию современных психиатрических больниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the latter response that eventually led to modern psychiatric hospitals.

Она также рисует безжалостные портреты фанатичного и неромантичного сельского общества под влиянием травматических отношений, которые в конечном итоге приводят к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also draws the pitiless portraits of a bigoted and unromantic rural society influenced by traumatic relations that finally lead to death.

Последний подход в конечном счете породил пространство-время теории относительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter approach eventually gave rise to the spacetime of relativity.

В конечном счете психоделический звук превратился в тяжелую смесь рока, электроники и западной классики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately the psychedelic sound evolved to a heavy mix of rock, electronica and western classical genres.

В конечном счете это общество подвергается гонениям, но в следующем столетии вновь появляется в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The society is eventually persecuted, but reemerges in the United States in the following century.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в конечном счете, жилет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в конечном счете, жилет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, конечном, счете,, жилет . Также, к фразе «в конечном счете, жилет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information