В котором самом высоком - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в юго-восточном направлении - southeastward
лежащий в основе - underlying
в связи с этим - concerning
книга в бумажной обложке - paperback
выражать в стихах - verse
монета в 1 цент - penny
сажать в клетку - encage
повернуться в профиль - turn in profile
готовить в кастрюле - pan
повергать в уныние - dishearten
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в котором было - in which there was
в котором главы государств - in which heads of state
в котором они могли бы - in which they could
в котором признается, что - which recognized that
в котором цена - in which the price
визит к которому - the visit to which
на котором правительство - on which the government
на котором она могла бы - on which it could
учреждение, в котором - the institution in which
путь, в котором они - the way in which they
Синонимы к котором: ссора, вражда
на самом деле все - in fact all
Таким образом, на самом деле - thus indeed
на самом деле не говорить - don't really speak
на самом деле работает - is actually working
на самом деле наблюдается - actually observed
содержащиеся в том же самом - contained in the same
я на самом деле думаю, что - i actually think that
это на самом деле о - is in fact about
на самом деле вызов - really calling
на самом деле отправки - actually sending
высокомерно - arrogantly
в высоком дерьме - in high dudgeon
установка выращивания кристаллов при высоком давлении - high pressure crystal grower
к более высокому потенциалу - to a higher potential
в высоком стиле - in high style
диалога по вопросам политики на высоком уровне - high-level policy dialogue
Вы уверения в моем самом высоком - you the assurances of my highest
работа в высоком темпе - high-tempo work
на высоком профессиональном уровне - on highly professional level
остается на рекордно высоком уровне - remains at record levels
Синонимы к высоком: высокий, сильный, большой, важный, знатный
Капуцины участвуют в высоком уровне аллопарентирования, в котором обезьяны, кроме матери, помогают ухаживать за младенцем. |
Capuchins engage in high levels of alloparenting, in which monkeys other than the mother help care for the infant. |
Ну, перегнать изображение в высоком разрешении, разбить на пиксели каждый кадр, в котором он появляется, затем вернуть первоначальный насыщенный цвет... |
You know, do a high-res video transfer, then auto-pixel each individual frame that he appears in, then saturate with primary... |
Репортажи из местных и зарубежных газет того времени свидетельствуют о том высоком уважении, в котором он находился, и дают нам представление о том, каково это было. |
Reports from local and foreign newspapers of the time suggest the high esteem in which he was held and give us an idea of what it was like. |
A half brother... that I didn't know about. |
|
Человеческие младенцы и дети почти беспомощны и нуждаются в высоком уровне родительской заботы в течение многих лет. |
Human's babies and children are nearly helpless and require high levels of parental care for many years. |
Мы должны осознавать скрытые предубеждения такого рода, если мы хотим преодолеть их и построить общество, в котором отношение к людям справедливо и базируется на их поведении, а не на внешних данных. |
We need to understand these kinds of implicit biases if we are to overcome them and aim for a society in which we treat people fairly, based on their behavior and not on the happenstance of their looks. |
The one where Mr. Fantastic and the invisible Girl get married. |
|
Мир, в котором будут царствовать любовь, доброта, справедливость. |
A world that will be ruled by goodness, love, and justice. |
Ты просто затмеваешь свет, в котором я нуждаюсь. |
You're only misleading the sunshine I'm needing |
Давайте сплотимся и будем работать вместе над построением гармоничного мирового сообщества, в котором царят прочный мир и всеобщее процветание. |
Let us join hands and work together to build a harmonious world with lasting peace and common prosperity. |
По мере того как цены на жилье катятся вниз от Мадрида до Дублина и от Майами до Лос-Анджелеса, цены в Африке остаются на рекордно высоком уровне. |
While home prices are crashing from Madrid to Dublin and Miami to Los Angeles, African prices remain near or at record-high levels. |
В этой связи представляется, что подготовка контрольного перечня, о котором говорили некоторые делегации, является очень практичной и полезной мерой. |
The development of a checklist, as mentioned by several delegations, seems a very practical and useful measure in that respect. |
Это рассказ о мужчине среднего возраста, который сбился с пути и возвращается назад во времени в парк, в котором раньше играл. |
It's the story of a middle-aged man who's lost his way and goes back in time to the park he used to play in. |
Он заверяет членов Комитета в том, что их замечания и предложения будут тщательно проанализированы на самом высоком уровне. |
He assured the members of the Committee that, to that end, their comments and suggestions would be thoroughly analysed at the highest levels. |
Это похоже на рекламный ролик, в котором всемирно известный танцор Фред Астер танцует с пылесосом. |
For those of us with emotional investments in these characters and these worlds, that would be heartbreaking, like the commercial in which Fred Astaire dances with a vacuum cleaner. |
Приводимые нами ниже 10 карт свидетельствуют о сложном положении, в котором оказалась Россия после распада Советского Союза, и объясняют долгосрочные намерения Путина в отношении Европы. |
The 10 maps below show Russia’s difficult position since the Soviet Union collapsed and explain Putin’s long-term intentions in Europe. |
И уже видно, что страна занимает большую часть территории современного Восточного Китая, в котором проживала и проживает большая часть населения страны. |
And you can see already it occupies most of what we now know as Eastern China, which is where the vast majority of Chinese lived then and live now. |
Мы жили на верхнем этаже крайнего дома, и в тот вечер, о котором я пишу, ветер, налетая с реки. сотрясал его до основания, подобно пушечным выстрелам или морскому прибою. |
We lived at the top of the last house, and the wind rushing up the river shook the house that night, like discharges of cannon, or breakings of a sea. |
в котором у людей есть лишь собственное тело и физические данные, и представьте, чем эти люди тогда будут заниматься. |
where they had only their natural body and their physical advantages, and try to imagine what kind of arrangements the would actually make. |
От второго моста на большой дороге (о котором так часто говорилось выше) к плотине вела тропинка, и близ нее через реку был переброшен узкий дощатый мостик. |
A patch led from the second bridge over the highway (so often mentioned) to these Hatches, crossing the stream at their head by a narrow plank-bridge. |
Только пляж, на котором сушили рыболовные сети, иногда по заливу проплывали огромные военные корабли. Дети собирали моллюсков, чтобы заработать себе а хлеб. |
Just a beach, nets hanging out to dry, great warships in the bay and children picking cockles for their bread. |
Это дело, в котором вы, по вашим словам, осуществляли ежедневное руководство. |
This was a case you were, in your words, performing the day-to-day management on. |
Одинокое зарядное устройство, на котором раньше покоилась ловушка, опустело. |
Before her, the solitary recharging podium was empty. |
Golden shoes with high heels and light as a feather. |
|
Джавади доказал свою чрезвычайную эффективность при влиянии на политику Ирана на самом высоком уровне. |
Javadi's proven immensely successful at influencing Iranian policy at the highest levels. |
Вот откуда я знаю, на каком высоком уровне происходит тайный сговор. |
Yeah, that's how I know just how high this conspiracy goes. |
Я смахиваю на либерала, так как вижу причину ураганов в высоком атмосферном давлении, а не в однополых браках. |
I only seem liberal because I believe that hurricanes are caused by high barometric pressure and not gay marriage. |
В гостиной за широким кожаным диваном, на котором часто отдыхал с сигарой Лестер, остался позабытый игрушечный барашек. |
This was the leaving of a little toy lamb under the large leather divan in the front room, where Lester was wont to lie and smoke. |
Большинство roguelikes основаны на высоком фэнтезийном повествовании, отражающем их влияние от настольных ролевых игр, таких как Dungeons & Dragons. |
Most roguelikes are based on a high fantasy narrative, reflecting their influence from tabletop role playing games such as Dungeons & Dragons. |
Исследования показывают, что дети, которые считают своих родителей авторитетными, как правило, более счастливы и функционируют на более высоком уровне в различных областях. |
Research shows that children who view their parents as authoritative generally tend to be happier and functioning at a higher level in a variety of areas. |
При недостатке сна гомеостатическое давление накапливается до такой степени, что функции бодрствования ухудшаются даже при самом высоком циркадном стремлении к бодрствованию. |
When being sleep deprived, homeostatic pressure accumulates to the point that waking functions will be degraded even at the highest circadian drive for wakefulness. |
Использование этого термина в такой манере говорит о высоком уровне мастерства, хотя такое заявление можно рассматривать как необоснованное высокомерие. |
Use of the term in such a manner announces a high level of skill, though such an announcement may be seen as baseless hubris. |
Орогенитальный контакт может свидетельствовать о более высоком риске заражения ВПГ, даже среди женщин, не имевших ранее половых контактов с мужчинами. |
Orogenital contact may indicate a higher risk of acquiring HSV, even among women who have had no prior sex with men. |
Алюминий-это то, что делает цветы синими; при более высоком рН алюминий недоступен для растения. |
The aluminium is what makes the flowers blue; at a higher pH, the aluminium is not available to the plant. |
При высоком рН зарин быстро разлагается на нетоксичные производные фосфоновой кислоты. |
At high pH, sarin decomposes rapidly to nontoxic phosphonic acid derivatives. |
Эти ферменты находятся на особенно высоком уровне в печени и также служат для детоксикации метаболизма. |
These enzymes are at particularly high levels in the liver and also serve in detoxification metabolism. |
Еще один сесквиоксид, Pb2O3, может быть получен при высоком давлении вместе с несколькими нестехиометрическими фазами. |
A further sesquioxide, Pb2O3, can be obtained at high pressure, along with several non-stoichiometric phases. |
В эпоху молодежной команды, которая началась в середине 1980-х годов, влияние музыки на сцену straight edge было на самом высоком уровне. |
During the youth crew era, which started in the mid-1980s, the influence of music on the straight edge scene was at an all-time high. |
В 2012 году начальник штаба Армии обороны Израиля Бенни Ганц посетил Китай для проведения переговоров на высоком уровне с китайским оборонным ведомством. |
In 2012, IDF Chief of Staff Benny Gantz visited China for high-level talks with the Chinese defense establishment. |
При высоком лазерном потоке материал обычно превращается в плазму. |
At high laser flux, the material is typically converted to a plasma. |
В пилоте номер квартиры - 5, который был изменен на 20 в последующих эпизодах после того, как сценаристы определили, что Моника на самом деле жила на гораздо более высоком этаже. |
In the pilot, the apartment number is 5, which was changed to 20 in subsequent episodes after the writers determined that Monica actually lived on a much higher floor. |
На низком уровне конфликта противники переоценивают свои угрозы, в то время как на высоком уровне конфликта они недооценивают свои угрозы. |
At low levels of conflict, opponents overmatch their threats, while at high levels of conflict they undermatch their threats. |
Кроме того, можно использовать нитрат натрия и Ион кальция при высоком pH, хотя результаты могут быть различными в зависимости от организма. |
Of further note sodium nitrate and calcium ion at high pH can be used, although results are variable depending on the organism. |
Сообщения о высоком уровне использования кадмия в детских ювелирных изделиях в 2010 году привели к расследованию комиссии по безопасности потребительских товаров США. |
Reports of high levels of cadmium use in children's jewelry in 2010 led to a US Consumer Product Safety Commission investigation. |
В феврале 2015 года родственники жертв банды выиграли ходатайство о судебном пересмотре этого решения в Высоком суде Белфаста. |
In February 2015 relatives of victims of the gang won an application for a judicial review of this decision at the High Court in Belfast. |
Большинство пруссаков, которые помнят, говорят дома на Прейсишском нижненемецком диалекте и только на высоком немецком, когда это уместно. |
Most prussians who remember speak the Preussische low-german dialect at home and only High-german when appropriate. |
Выход сезонов X-Files на Blu-ray, восстановленных в высоком разрешении, по слухам, должен был начаться в конце 2013 года. |
Release of The X-Files' seasons on Blu-ray, restored in high-definition, was rumored to begin in late 2013. |
На более высоком уровне находятся области в среднем мозге, такие как красное ядро, которое отвечает за координацию движений рук и ног. |
At a higher level are areas in the midbrain, such as the red nucleus, which is responsible for coordinating movements of the arms and legs. |
Теему Сунинен завершил карьеру на высоком втором месте с новым штурманом ярмо Лехтиненом. |
Teemu Suninen finished a career-high second place with new co-driver Jarmo Lehtinen. |
Это число, вероятно, находится в более высоком конце, и оценка около 6 миллионов жителей кажется вероятной. |
The number is probably in the higher end, and an estimate of around 6 million inhabitants seems likely. |
Когда дело дошло до суда в Высоком суде Глазго, эти двое были приговорены к трем годам тюремного заключения. |
When the case came to trial at Glasgow High Court the two were sentenced to three years' imprisonment. |
Потеря воды без потери электролита может произойти при лихорадке, гипертиреозе, высоком содержании кальция в крови или несахарном диабете. |
Water loss without electrolyte loss may occur in fever, hyperthyroidism, high blood calcium, or diabetes insipidus. |
Когда используется больше воды, второй поплавок на более высоком уровне спотыкается и вызывает появление второй фигуры слуги – с полотенцем! |
When more water is used, a second float at a higher level trips and causes the appearance of a second servant figure – with a towel! |
Существует несколько уровней терапевтов, и те, кто находится на самом высоком уровне, могут сдавать экзамены, чтобы продвинуться до ранга аристоса. |
There are a number of levels of therapontes, and those at the highest level are allowed to take the examinations to advance to aristos rank. |
У нее длинные вьющиеся рыжие волосы, она носит красное платье и красные туфли на высоком каблуке, чтобы выглядеть секретаршей. |
She has long, curly red hair, wears a red dress and red high heel shoes for a secretary look. |
Впоследствии это было зафиксировано в многочисленных решениях первой и апелляционной инстанций, а также в самом Высоком суде. |
These problems are often resolved by applying a rule outside of the grammar. |
Летом 1941 года японские дипломаты были направлены в Вашингтон для участия в переговорах на высоком уровне. |
Japanese diplomats were sent to Washington in summer 1941 to engage in high-level negotiations. |
И наоборот, леворукие метатели почти полностью отсутствуют на самом высоком уровне на других приусадебных позициях и у ловца. |
Conversely, left-handed throwers are almost completely absent at the highest level at the other infield positions and at catcher. |
Определяя, как приложение объединяется на высоком уровне, работа на более низком уровне может быть самодостаточной. |
By defining how the application comes together at a high level, lower level work can be self-contained. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в котором самом высоком».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в котором самом высоком» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, котором, самом, высоком . Также, к фразе «в котором самом высоком» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.