В которых я принимал участие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В которых я принимал участие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in which i was involved
Translate
в которых я принимал участие -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- я

I

- принимал

had been taking

- участие [имя существительное]

имя существительное: participation, involvement, share, stake, partaking, concern, partnership, fellowship, espousal, immixture



До принятия нового закона в 2006 году Вайоминг принимал у себя некредитные учреждения, многие из которых подозревались в получении дипломов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the passing of a new law in 2006, Wyoming had hosted unaccredited institutions, many of them suspected diploma mills.

С момента своего создания КСИР принимал участие во многих экономических и военных мероприятиях, среди которых некоторые вызывали споры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since its establishment, IRGC has been involved in many economic and military activities among which some raised controversies.

Я прикрепил ссылки на выступления Ted, в которых Уффе Элбек принимал участие в Канаде, США и Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have attached links to Ted Talks that Uffe Elbæk as been a part of in Canada, USA, and Asia.

В декабре 1970 года он переехал в апартаменты Вудлендс в Мумбаи, где читал лекции и принимал посетителей, среди которых были и его первые западные гости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 1970, he moved to the Woodlands Apartments in Mumbai, where he gave lectures and received visitors, among them his first Western visitors.

По случаю 7-го, 15-го, 50-го и 100-го дней со дня смерти короля проводились специальные обряды, в которых принимал участие король Ваджиралонгкорн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Special rites attended by King Vajiralongkorn were held to mark the 7th, 15th, 50th and 100th days since the king's death.

Кано принимал студентов-резидентов и иногородних, первыми двумя из которых были Томита Цунэдзиро и Сиро Сайго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kano took in resident and non-resident students, the first two being Tomita Tsunejirō and Shiro Saigo.

В мультсериале также были представлены последние истории о Звездных войнах, в которых Лукас принимал самое активное участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The animated series also featured the last Star Wars stories on which Lucas was majorly involved.

Предаваясь этим развлечениям, в которых мистер Г аппи принимал участие столь странным образом, мы не забывали и о деле, ради которого приехали в город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While we were making this round of gaieties, in which Mr. Guppy so extraordinarily participated, the business which had helped to bring us to town was not neglected.

Я принимал много решений, о которых теперь сожалею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I made a lot of decisions I regret.

Тарбелл заметил, что мужчины, которых принимал у себя ее отец, напротив, проявляли к ней интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By contrast, Tarbell noted, the men her father hosted showed interest in her.

Вёл в суде множество дел, в которых я принимал участие, будучи консультантом Скотленд Ярда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prosecuted many of the cases I lent a hand in when I consulted at Scotland Yard.

Сингапур принимал у себя первые летние Юношеские Олимпийские Игры 2010 года, в которых 3600 спортсменов из 204 стран соревновались в 26 видах спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Singapore hosted the inaugural 2010 Summer Youth Olympics, in which 3,600 athletes from 204 nations competed in 26 sports.

«Проект был в пять раз масштабнее, чем самый большой фильм или сериал, в создании которых я когда-либо принимал участие, — говорит Нолл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“It was five times bigger than the biggest show I’d ever been involved in,” Knoll says.

Также, у меня список всех спецопераций в которых принимал участие Доакс, по заверениям Леонеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I also have a list of special-ops missions That leones personally knows doakes took part in.

Он хоронит солдат, которых подверг опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's buried soldiers he's put into harm's way.

Факты о том, что заключенных в США могут держать в одиночных камерах, размер которых не больше размера парковочного места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facts like prisoners in the US can be kept in solitary confinement cells that are smaller than the size of an average parking space.

Обитателями гнезда оказались смахивающие на шмелей чудовища, которых крестьяне называют лысыми шершнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its tenants were the bumblebee-looking monsters peasants call bald-faced hornets.

Я хочу приступить к испытанию, но не желаю, чтобы в нем принимал участие Экзегет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to proceed with the examination, but I want Exeget to have no part in it.

А потом принимал лекарства, вышла замуж два раза, нет - три.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got married twice, three times... I lose track.

Условия, на которых Трибунал по спорам может направлять передаваемые ему дела для урегулирования с помощью посредничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conditions under which the Dispute Tribunal can refer pending cases to mediation.

Обеспеченные средствами обязательства - Начисленные обязательства, для покрытия которых Организация резервирует средства для выплаты в будущем соответствующих пособий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funded liability - The accrued liability for which the Organization sets funds aside to pay benefits at a future date.

В общеобразовательных школах Республики работают свыше 435000 учителей, из которых 73% имеют высшее образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general education schools of Uzbekistan employ more than 435,000 teachers, 73 per cent of whom have higher education.

Свыше 80 процентов из них составляют гражданские лица, одна треть из которых - дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 80 per cent of them are civilians, one third of them believed to be children.

В этой переменной содержится список каталогов, разделенных двоеточиями, в которых команда man ищет страницы справки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This variable contains a colon-separated list of directories in which the man command searches for the man pages.

Видеозапись является обязательной в случае всех дел, рассмотрение которых проводится на уровне районного суда и судов более высокой инстанции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Videotaping was mandatory for all cases tried at and above the district court level.

В морских портах Одесса, Ильичевск разрабатываются Генеральные планы развития, в которых решаются задачи расширения контейнерных терминалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General development plans addressing container terminal expansion are being drawn up at the Odessa and Ilichevsk seaports. Interoperability.

В разделе III представлена предварительная информация о районах, в которых отмечается превышение критических нагрузок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preliminary information on areas where critical loads are exceeded is presented in section III.

Имеется два разных способа, с помощью которых устанавливается, является ли организация террористической.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are two alternate ways in which an organisation can be determined to be a terrorist organisation.

Отколов огромные куски серы, общий вес которых может достигать 70 кг, он кладет их в две бамбуковые корзины, взваливает корзины на плечи и несет их наверх по обрывистой каменистой дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After breaking off large sulphur rocks, which in total can weigh up to 70 kilos, he carries them in two bamboo baskets on his shoulders along the steep stone paths.

Центры обработки данных, в которых «живет» критически важная для бизнеса информация, требуют не менее внимательного отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data centers where business-critical data lives, require the same attitude.

Он также принимал участие в борьбе за независимость и социальное равноправие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had also engaged in the fight for independence and social equality.

Вы можете сделать так, чтобы получатель принимал сообщения только от отправителей, прошедших проверку подлинности (внутренних), или также принимал сообщения от пользователей, не прошедших проверку подлинности (внешних).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can configure the recipient to only accept messages from authenticated (internal) senders, or to accept messages from authenticated and unauthenticated (external) senders.

У Хилари Клинтон есть опыт человека, близкого к тем, кто принимал решения в Белом доме, но не человека непосредственно принимающего решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barack Obama has experience living overseas and working as a community organizer in Chicago, but not in the executive branch.

Монтэг обычно оставался наверху и не принимал участия в этих забавах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Montag stayed upstairs most nights when this went on.

Я должен напомнить о том, что случилось, когда Пауни в прошлый раз принимал турнир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to bring up what happened the last time Pawnee hosted this tournament.

Двигатель под капотом немного наклонён вперед, чтобы на высоких оборотах, под нагрузкой, он принимал горизонтальное и наиболее эффективное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The engine is canted slightly forwards under the bonnet, so that when it tenses up under acceleration, it all forms a nice, straight, efficient line.

Он принимал лекарства и пил бульон только из рук Эмилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would take his broths and medicines from scarcely any other hand.

В том, как он принимал воспоминания и привязанности другого человеческого существа, была свойственная ему серьезность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is in his espousal of memory and affection belonging to another human being something characteristic of his seriousness.

Я принимал их, как и любой другой рокер, включая и кое-кого в этой комнате, кто внезапно стал чертовым монахом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did drugs, like every other rocker, um, including someone else in this room, who's suddenly a freaking monk.

Я принимал душ с мамочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was taking a shower with my mommy.

Да, но токсикологический анализ показал, что он принимал лекарства и в день аварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but the tox screen showed he was still taking the drug at the time of the crash.

Он был юноша тихий и свою судьбу неудачника принимал смиренно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a quiet young man who warmed his sense of failure to his bosom.

Заглянув в лицо смерти, он теперь принимал жизнь (точнее, то, что ему осталось) как бесценный и чудесный дар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had so very nearly lost his life, that what remained was wonderfully precious to him.

Он участвовал в крестьянском походе в Хельсинки летом 1930 года, но после этого редко принимал участие в какой-либо общественно-политической деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He participated in the Peasant March to Helsinki in the summer of 1930, but after that rarely took part in any public political activity.

Эти льготы впоследствии были распространены на тех, кто принимал участие в подавлении Северо-Западного восстания 1885 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These benefits were subsequently extended to those who took part in quelling the North West Rebellion of 1885.

С 1283 года он принимал участие в осаде и взятии Кастель-и-Бере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1283 he took part in the siege and capture of Castell y Bere.

Уругвай принимал и выиграл издание 1942 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uruguay hosted and won the 1942 edition.

Туристы стекались на морские курорты; Блэкпул принимал 7 миллионов посетителей в год в 1930-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tourists flocked to seaside resorts; Blackpool hosted 7 million visitors a year in the 1930s.

Британский премьер-министр лорд Пальмерстон, как сообщается, прочитал Хижину дяди Тома три раза, когда принимал решение об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British Prime Minister Lord Palmerston reportedly read Uncle Tom's Cabin three times when deciding on this.

С октября 1954 года по декабрь 1955 года Рэнделл принимал у себя серию антологий ABC The Vise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From October 1954 to December 1955, Randell hosted the ABC anthology series The Vise.

Сергей принимал участие в войне вместе с отцом и братьями, цесаревичем Александром и Великими Князьями Владимиром и Алексеем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Groups such as the Blueribbon Coalition advocate Treadlightly, which is the responsible use of public lands used for off-road activities.

Корень совместно принимал короля Вегаса на Spike TV. Он продюсировал приключения призраков на канале путешествий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Root co-hosted King of Vegas on Spike TV. He produced Ghost Adventures on the Travel Channel.

Параллельно он принимал участие во многих культурных мероприятиях, пропагандирующих Кашубию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In parallel, he took part in many cultural activities that promote Kashubia.

Помимо своего представительства Бреттенского участка во второй палате Бадена в 1850 году, Велькер больше не принимал официального участия в общественной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from his representation of Bretten precinct in the Baden second chamber in 1850, Welcker no longer took official part in public life.

Он казнил тех, кто советовал ему ограбить храм, принимал в нем участие или соглашался на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He executed those who advised him to rob the temple, had taken part in it or assented to it.

Концерт был приурочен к саммиту G20, который принимал тогдашний австралийский казначей Питер Костелло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concert was timed to coincide with the G20 Summit which was being hosted by then-Australian Treasurer, Peter Costello.

Я принимал участие в нынешнем упражнении по стратегии движения Викимедиа и испытываю смешанные чувства по этому поводу. Радикализм?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have taken part in the current Wikimedia movement strategy exercise, and have mixed feelings about it. Radicalism?

Мало кто из астрономов времен Бруно принимал гелиоцентрическую модель Коперника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Few astronomers of Bruno's time accepted Copernicus's heliocentric model.

Он принимал участие в VIII Всероссийском съезде по теоретической и прикладной механике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took part in the VIII All-Russia Congress on Theoretical and Applied Mechanics.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в которых я принимал участие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в которых я принимал участие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, которых, я, принимал, участие . Также, к фразе «в которых я принимал участие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information