В кремниевой долине - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В кремниевой долине - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in silicon valley
Translate
в кремниевой долине -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



И это хорошо, потому что говорят, что так и надо поступать, чтобы выдерживать конкуренцию в Кремниевой долине, так что именно это мы и делали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is fine because that's what people say you have to do to be competitive in Silicon Valley, so that's what we did.

У него контракты с половиной предприятий в Кремниевой Долине, они создают приложения для его Росс Гласс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got contracts with over half of Silicon Valley to create apps for his own Ross Glass.

Среди новичков в списке - сооснователь LinkedIn Рейд Хоффман (Reid Hoffman - 71 место), самый влиятельный в мире венчурный капиталист и самый могущественный человек в Кремниевой долине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New members of the list include LinkedIn co-founder Reid Hoffman (#71), the world’s most powerful venture capitalist and the most-connected man in Silicon Valley.

Он с удовольствием рассуждает об «экспериментах мобильности», которые его компания проводит в своем отделении, недавно открытом в Кремниевой долине и занимающемся исследованиями и разработками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He’s eager to talk about the “mobility experiments” the company’s running at its recently inaugurated Silicon Valley R&D operation.

Первые два сезона сериала разворачиваются в Кремниевой прерии Далласа-Форт-Уэрта, а третий и четвертый сезоны-в Силиконовой долине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series' first two seasons are set in the Silicon Prairie of Dallas–Fort Worth, while the third and fourth seasons are set in Silicon Valley.

Отчасти благодаря Нойсу в Кремниевой долине сложилась культура открытого отрицания иерархической культуры традиционных корпораций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Partly because of Noyce, Silicon Valley developed a culture of openly denying the hierarchical culture of traditional corporations.

20 июня 2008 года Яндекс объявил о создании Yandex Labs в Кремниевой долине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 20, 2008, Yandex announced the formation of Yandex Labs in Silicon Valley.

Президент Медведев играет в проекте роль главного проповедника, активно рекламируя его в Кремниевой долине, Швейцарии, Италии и Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Medvedev is its primary evangelist, and he is busy promoting it in Silicon Valley as well as Switzerland, Italy, and Germany.

Yandex Labs был открыт в Кремниевой долине в 2008 году, а также в Стамбуле в 2011 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yandex Labs was opened in Silicon Valley in 2008, and also in Istanbul in 2011.

И это происходит постоянно в Кремниевой долине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this goes on all the time in Silicon Valley.

Офисы компании в Кремниевой долине и Токио были открыты в 1994 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company's Silicon Valley and Tokyo offices were opened in 1994.

Мои друзья в Кремниевой Долине и Кембридже не замечают, что они так похожи на Теда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what my friends in Silicon Valley and Cambridge are overlooking is that they're Ted.

Успешными компаниями, такими, как Кловис в Кремниевой долине, которыую мне в этом году повезло посетить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Successful companies like Clovis in Silicon Valley, where I had the good fortune to visit earlier this year.

У вас в Кремниевой долине он есть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have that in Silicon Valley?

В Кремниевой долине необходимость надежного шифрования вообще не обсуждается и не ставится под сомнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Silicon Valley, strong encryption isn’t really up for debate.

Именно в Кремниевой долине были разработаны Кремниевая интегральная схема, микропроцессор и микрокомпьютер, а также другие технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was in Silicon Valley that the silicon-based integrated circuit, the microprocessor, and the microcomputer, among other technologies, were developed.

Стэнфорд известен своими академическими достижениями, богатством, близостью к Кремниевой долине и избирательностью; он входит в число лучших университетов мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stanford is known for its academic achievements, wealth, close proximity to Silicon Valley, and selectivity; it ranks as one of the world's top universities.

Сериал посвящен пяти молодым людям, которые основали стартап-компанию в Кремниевой долине и пародируют культуру Кремниевой долины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series focuses on five young men who found a startup company in Silicon Valley, and parodies Silicon Valley culture.

И что самое интересное — у 75 процентов учащихся родители являются руководителями высшего звена в Кремниевой долине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's really interesting about the school is that 75 percent of the kids who go there have parents who are high-level Silicon Valley tech execs.

По словам Тима О'Рейли, первым рекламодателем была фирма Хеллер, Эрман, Уайт и Маколифф, ныне уже не существующая, с офисом в Кремниевой долине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Tim O'Reilly, the first advertiser was Heller, Ehrman, White and McAuliffe, a now defunct law firm with a Silicon Valley office.

Они отправились вниз по речной долине, гораздо дальше тех мест, куда заходил в своих скитаниях Белый Клык, и дошли до самого конца ее, где речка впадала в Маккензи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They went down the valley of the stream, far beyond White Fang's widest ranging, until they came to the end of the valley, where the stream ran into the Mackenzie River.

На глобальном уровне мы не можем рассчитывать, что центры знаний, подобные Силиконовой долине или Оксфорду, смогут изобрести «серебряную пулю» для проблемы климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globally, we cannot rely on knowledge centers such as Silicon Valley or Oxford to develop a silver bullet to the climate problem.

Она приехала на юг со спутницей старше себя, которую Кеверн считал ее тетей, при этом последняя получила в наследство дом в сырой, но похожей на рай долине под радостным названием Райская долина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had come south with an older companion whom Kevern took to be her aunt, the latter having been left a property in a wet but paradisal valley called, felicitously, Paradise Valley.

Поместье, или асиенда, Каса-дель-Корво протянулось по лесистой долине Леоны более чем на три мили и уходило к югу в прерию на шесть миль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The estate, or hacienda, known as Casa del Corvo, extended along the wooded bottom of the Leona River for more than a league, and twice that distance southwards across the contiguous prairie.

Другие времена - другие песни. Так было в Салинасской долине, так было по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nation and the Salinas Valley changed its songs.

Я предупреждал военных, что устраивать атомный взрыв в этой долине, где погода меняется каждые 10 минут, глупее, чем большевистская революция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told the Army setting off an atomic explosion in an exposed valley in a state where the weather changes every 10 minutes is worse idea than the Bolshevik revolution!

И его отец живет на его иждивении в Тоунтонской долине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And his father is dependent on him in the Vale of Taunton.

И вдруг, выйдя из кедровой рощи, я очутился в прелестной зеленой долине, по которой струилась небольшая речка, приток Аламито.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, out of the cedar-brake I stepped into a beautiful green valley where a tributary small stream ran into the Alamito River.

Ситуация в Иорданской долине грозит перекинуться за границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation in Jordan Valley, it threatens to bleed across the border.

Тогда...став изгнанником, Колби превратился в иллюстратора, скитаясь по Долине Гудзона, он предлагал портреты в обмен на еду и кров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here... when Colby was exiled, he became a limner artist, traveling the Hudson Valley, offering portraits in exchange for room and board.

Он купил бричку и, разъезжая по Долине, беседовал с теми, кто жил тут давно, интересовался, какая здесь земля и вода, расспрашивал о климате, об урожаях, о ценах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bought a rig and drove around, meeting the earlier comers, talking of soil and water, climate and crops, prices and facilities.

Не знаю, в какое время я был Сыном Горы и когда мы умирали в узкой долине, где перебили Сынов Риса и Проса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not know when this time was when I was a Son of the Mountain and when we died in the narrow valley where we had slain the Sons of the Rice and the Millet.

На 82 метра над уровнем моря Бове самый высокий город в долине Оаз...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At 82 feet above sea level, Beauvais is the most elevated town in the Oise valley.

Был вечер, в долине уже стемнело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was afternoon, the valley was already in darkness.

Предположительно сделал состояние в Силиконовой долине, или, возможно, связан с нелегальной международной трансплантацией органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supposedly made his money in Silicon Valley, or possibly something to do with illegal international organ transplants.

Мы стояли в долине неподалеку занятые небольшой проблемкой под названием война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been stationed in the valley below in a little thing called the war.

Итак, какую цену я услышу за участок 21 в северной долине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, what bid do I hear for parcel 21 in the north valley?

Уж столько тебе сулили да обещали, что на те обещания мы могли бы и в Долине ферму купить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could buy a valley farm with your promises.

Два полка Конфедерации Беннинга, 2-й и 17-й Джорджийский, двинулись вниз по долине Плам-РАН, огибая фланг Уорда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two of Benning's Confederate regiments, the 2nd and 17th Georgia, moved down Plum Run Valley around Ward's flank.

Они оставили по всей долине сотни петроглифов, в основном состоящих из линий, которые, по мнению специалистов, датируются 15 веком и представляют собой местные кадастры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They left in the entire valley hundreds of petroglyphs, mostly composed of lines, which experts think date from the 15th century and represent local cadastres.

В 1976 году JCD степень меняет свое название на Сент-Луис сообщество колледж в долине Флориссане, лесопарка и в каждом номере подключен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1976, the JCD changes its name to St. Louis Community College at Florissant Valley, Forest Park and Meramec.

Первые тренировочные лагеря были созданы в 1982 году в Турции, Ираке, Сирии, Иране, а также в долине Бекаа при поддержке сирийского правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first training camps were established in 1982 in Turkey, Iraq, Syria, Iran and also in Beqaa Valley with the support of the Syrian government.

Она оказалась самой большой гробницей в Долине Царей и первоначально содержала мумифицированные останки некоторых из 52 сыновей этого царя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has proven to be the largest tomb in the Valley of the Kings, and originally contained the mummified remains of some of this king's estimated 52 sons.

Зимой 1779-1780 годов Континентальная армия испытывала большие трудности, чем в долине Фордж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the winter of 1779–80, the Continental Army suffered greater hardships than at Valley Forge.

Значительные площади в долине были серьезно нарушены деятельностью, связанной с добычей угля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large areas in the valley have been dramatically disturbed by coal mining related activities.

Он также был назначен официальным фотографом Бирмингемского водного завода для документирования строительства водохранилищ в долине реки Элан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also appointed the official photographer by Birmingham Water Works to document the building of the Elan Valley Reservoirs.

Во время Гражданской войны в США 29 января 1863 года в долине Раппаханнок в Северной Вирджинии произошел самый крупный военный снежный обмен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the American Civil War, on January 29, 1863, the largest military snow exchange occurred in the Rappahannock Valley in Northern Virginia.

Римско-католическая епархия Браунсвилла управляет католическими школами в долине Рио-Гранде, включая Браунсвилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Roman Catholic Diocese of Brownsville operates Catholic schools in the Rio Grande Valley, including Brownsville.

Приход простирается вверх по долине, содержащей Белден-Бек, на Карпби и западные Болтонские Пустоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Parish extends up the valley containing Belden Beck onto Carpeby and West Bolton Moors.

В Кийсе, долине Лхасы, исполнение ритуалов усилилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Kyisho, the Lhasa valley, the performance of rituals intensified.

Уилсфорд-кум-Лейк-гражданский приход в долине Вудфорд в графстве Уилтшир, Англия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tourism in Kenya is the second-largest source of foreign exchange revenue following agriculture.

Второй город-это древний город Ош, расположенный в Ферганской долине недалеко от границы с Узбекистаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second city is the ancient town of Osh, located in the Fergana Valley near the border with Uzbekistan.

Эти божества имеют святилища и алтари по всей долине, где им часто приносят в жертву коз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These deities have shrines and altars throughout the valleys, where they frequently receive goat sacrifices.

Американские армейские инженеры блокировали наступление пейпера в узкой долине реки Амблев, взорвав мосты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American Army engineers blocked Peiper's advance in the narrow Amblève River valley by blowing up the bridges.

Туман Туле /tutuliliː / - это густой наземный туман, который оседает в долине Сан-Хоакин и Долине Сакраменто в Центральной долине Калифорнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tule fog /ˈtuːliː/ is a thick ground fog that settles in the San Joaquin Valley and Sacramento Valley areas of California's Central Valley.

Согласно другому источнику, туризм в Долине Луары поддерживался более чем 700 отелями и 550 ресторанами в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to another source, tourism in the Loire Valley was supported by over 700 hotels and 550 restaurants in the region.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в кремниевой долине». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в кремниевой долине» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, кремниевой, долине . Также, к фразе «в кремниевой долине» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information