В наших собственных домах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В наших собственных домах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in our own homes
Translate
в наших собственных домах -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- домах

houses



Форма вины эйгенвельта связана с отрицанием наших собственных возможностей или неспособностью их реализовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eigenwelt's form of guilt is connected with the denial of our own potentialities or failure to fulfil them.

Этот человек манипулирует нашими эмоциями и заставляет переживать из-за наших собственных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This man is manipulating our emotions and making us feel bad about our own personal relationships.

Несмотря на это, мы не можем вступать в бой с Землянами, пока мы не возьмем под контроль наших собственных людей, и это начнется с Кейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless, we can't engage the Grounders until we've got our own people under control, and that starts with Kane.

Потому что, как только это будет включено, если это так, мы быстро получим ссылки, которые зависят от него в наших собственных статьях, в результатах Google, везде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because once this is enabled, if it is, we will quickly have links that depend on it in our own articles, in Google results, everywhere.

Так, мы давно гордимся собственной осмотрительностью и сдержанностью в том, что касается использования против других ядерных государств наших огромных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, we’ve long prided our prudence and restraint in using our enormous power against other nuclear states.

Дети, эта история о 36 часах в течение которых мы думали что Лили беременна, и о том, как это заставило нас задуматься о наших собственных жизнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kids, this is the story of the 36 hours we all thought Lily was pregnant, and how it caused each of us to reexamine our own lives.

Я думал, что контекст должен быть больше в наших собственных словах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought that the context should be more in our own words.

Мы не будем рисковать...не только для нашего собственного использования, но и для наших вкладчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't take chances...not only for our own use, but for that of our contributors.

Любое нарушение наших прав собственника будет преследоваться в гражданском суд

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any interference with our property will result in civil action.

Только после шестого дня четвёртого месяца просрочки платежей мы станем возмещать собственность, за свой счёт, естественно, используя наших квалифицированных и лицензируемых специалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not until after the sixth day of the fourth month of nonpayment will we retrieve the property, at our own expense, of course, utilizing our skilled and licensed technicians.

Эта сильная корреляция между восприятием и положительными и отрицательными стимулами показывает, что мы склонны видеть мир, основываясь на наших собственных желаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This strong correlation between perception and positive versus negative stimuli demonstrates that we tend to see the world based on our own desires.

По поводу их собственного вторжения и бомбежки (атомной!) Луны четыре дня назад никто ни словом не возмутился, но какой они подняли хай по поводу наших предумышленных убийств!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hadn't been any indignation over their invasion and (nuclear!) bombing of us four days earlier- but oh were they sore over our premeditated murder.

Лишь на основе наших собственных усилий мы не решим эту проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our own efforts alone will not solve this problem.

Они наши собственные микробы-предатели, сбежавшие из наших клеток...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're our own renegade microbes, escaped from our cells...

Похоже, коммандер Босаал старается создать свой собственный альянс с одним из наших противников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears Commander Bosaal is attempting to form an alliance of his own with one of our adversaries.

Но когда мы добавляем собственный опыт, чтобы придать смысл прочитанному, машина учится на наших исправлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we use our human experience to make sense out of that, and then the machine learns from our corrections.

В течение лет мы зарекомендовали себя как надёжный и долгосрочный партнёр для наших клиентов, в области производства и развития продукции, как в своей собственной стране, так и на международном рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the years, we have become a reliable, long-term product development and production partner for our clients in both Finland and abroad.

Мне на собственном опыте известно, насколько НАТО важна для обеспечения силы и безопасности наших союзников, поскольку я был послом в Польше в период с 2004 года по 2009 годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know firsthand how important NATO is to the strength and security of our allies, as ambassador to Poland from 2004 to 2009.

Мы заботимся о наших собственных читателях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are looking out for our own readers.

Однако, по его словам, большая часть этого совершается и совершается на частной собственности в наших собственных домах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he said most of it is being perpetrated and committed on private property in our own homes.

Он считает, что изучение местных систем исцеления может помочь прояснить сильные и слабые стороны наших собственных современных систем здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He holds that study of indigenous healing systems can help clarify the strengths and weaknesses of our own modern health care systems.

Уникальная норвежская сельскохозяйственная культура, сохранившаяся до наших дней, возникла не только из-за нехватки ресурсов и сурового климата, но и из-за древних законов о собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unique Norwegian farm culture, sustained to this day, has resulted not only from scarce resources and a harsh climate but also from ancient property laws.

Мы полностью полагаемся на мастерство наших водителей. В этом вы сможете убедиться собственными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We rely solely on the skill of our drivers for our safety... so that we can bring you the ultimate in authenticity.

С 1943-го вплоть до наших дней, Британцы время от времени испытывали на собственном личном составе смертельные газы нервно-паралитического действия на земле, в воздухе и на море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1943 until present the British have tested - lethal nerve gas on their own personnel on land, air and sea.

Я считаю, что все мы должны смотреть дальше наших собственных национальных интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that we must all look beyond the rim of our own national interests.

Общество, предусмотренное Народным конгрессом, основывается на наших традиционных структурах и на наших собственных культурных ценностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The society envisaged by the Popular Congress is based on our traditional structures and our own cultural values.

Трудно понять намерения даже наших собственных выборных представителей в Вашингтоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was hard enough to guess the intentions of our elected representatives in Washington.

Это не более чем право на достойную жизнь в наших собственных общинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is no more than the right to have a decent life in our own communities.

Он создает проблемы в наших собственных клубах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is making trouble in our own clubs.

Затем, центральные банки дали Федеральному правительству взаймы 787 миллиардов долларов наших собственных денег, под проценты, для так называемого стимулирующего пакета президента Обамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next, the central bankers loaned the Federal Government back 787 billion dollars of our own money, at interest, for President Obama's so-called stimulus package.

Мы идём по стопам этих женщин, наших праматерей, легенд, таких как Элла Бейкер, Септима Кларк, Фанни Лу Хамер, благодаря которой мы осознали силу единства, когда она собственными силами зарегистрировала 60 000 избирателей в Миссиссиппи в условиях жесткой дискриминации чернокожих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We walk in the footsteps of those women, our foremothers, legends like Ella Baker, Septima Clark, Fannie Lou Hamer, from whom we learned the power of organizing after she would had single-handedly registered 60,000 voters in Jim Crow Mississippi.

Понимание темпераментов детей и наших собственных помогает взрослым работать с ними, а не пытаться изменить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By understanding children's temperaments and our own helps adults to work with them rather than try to change them.

Даже в наших собственных книгах по истории мы-побочная нота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in our own history books, we are a side-note.

Добровольная сдержанность, добровольное деление наших собственных прав и привилегий с более широким кругом людей - вот, что является здесь самым основным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voluntary self-restraint, a voluntary sharing of our own rights and privileges with a wider collective, is paramount here.

И, наконец, в ней есть и признание различий, поскольку когда душа нации, наконец, начинает говорить, возникающие институты могут отражать обычаи и традиции, отличающиеся от наших собственных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, there is acceptance of diversity, for when the soul of a nation finally speaks, the institutions that arise may reflect customs and traditions very different from our own.

Глава VII, содержащая два-три наших собственных замечания и гораздо большее количество замечаний почтенной компании, собравшейся в кухне

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chapter vii. - Containing a remark or two of our own and many more of the good company assembled in the kitchen.

Самое близкое сравнение, которое вы можете сделать с точки зрения наших собственных военных сегодня,-это думать о спартанцах в красных плащах, как о наших специальных силах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The closest comparison you can draw in terms of our own military today is to think of the red-caped Spartans as being like our special-ops forces.

WhatsApp не претендует на право собственности на информацию, предоставленную вами в своем аккаунте или посредством наших Сервисов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WhatsApp does not claim ownership of the information that you submit for your WhatsApp account or through our Services.

Родившаяся в борьбе с болотом и трясиной, земля, которая не давала ни обещания, ни цели, победила с металлом, с бетоном, со стуком наших собственных рук, трудом и строительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Born in a battle against slough and swale, a land that showed neither promise nor purpose, won with metal, with concrete, with our own hands hammering, forging, and building.

Повышение уровня моря негативно скажется не только на прибрежной собственности и экономике, но и на наших запасах пресной воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rise in sea level will have a negative impact not only on coastal property and economy but on our supply of fresh water.

Я думаю, что мы подарили ему способность выработать собственное чувство предназначения без наших человеческих слабостей... и побуждений, которые заставляют нас преодолевать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we gave it the ability to create its own sense of purpose out of our own human weaknesses and the drive that compels us to overcome.

Чтобы победить наших врагов, мы должны иметь свой собственный социалистический милитаризм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To overcome our enemies we must have our own socialist militarism.

Собственно, мы бы хотели узнать, не захотите ли вы продать одну из наших легендарных маек с рисунками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, we wanted to see if you'd be interested in selling one of our fabulous graphic t-shirts.

Александр был фигурой как в высокой, так и в популярной культуре, начиная с его собственной эпохи и до наших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander has figured in both high and popular culture beginning in his own era to the present day.

Доводы о том, что это мы вызвали данный кризис по причине собственной слабости, или что мы не имеем морального права на ответные действия из-за наших собственных прежних войн, просто не выдерживают критики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arguments that we invited it through our own weakness or that we have no moral right to respond due to our own previous wars just don’t hold up.

(d) защиты прав, собственности и безопасности наших пользователей, WhatsApp, группы компаний Facebook или других лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(d) protect the rights, property, and safety of our users, WhatsApp, the Facebook family of companies, or others.

Мы уже не называем афроамериканцев цветными, но это давняя шутка о наших постоянных опозданиях в церковь, на пикники, семейные события, даже на собственные похороны, всё ещё жива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we no longer refer to African-Americans as colored, but this long-standing joke about our perpetual lateness to church, to cookouts, to family events and even to our own funerals, remains.

По крайней мере, мы умрем с улыбками на наших лицах и небольшим количеством рвоты, потому что иногда от этих слабительных можно подавиться собственным языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least we'll die with smiles on our faces, and a little bit of vomit 'cause sometimes those Quaaludes will make you choke on your own tongue.

Не может быть истинного самосознания без осознания наших собственных темных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There can be no true self-awareness without an awareness of our own dark sides.

На наших глазах закончились некоторые войны, но, к сожалению, мы обнаружили, что участники этих войн не достигли своей собственной земли обетованной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We witnessed the end of some wars only to discover that the warriors did not reach their own promised land.

Надо заразить людей любовью к бесконечному морю, Как учёный и педагог, я люблю перефразировать эту цитату: Мы, учёные, должны учить наших студентов стремиться познать бесконечность моря, коим является наше незнание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a scientist and a teacher, I like to paraphrase this to read that we scientists need to teach our students to long for the endless immensity of the sea that is our ignorance.

Прямо на наших глазах две страны делают прямо противоположное в этот самый момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before our very eyes, two countries are doing exactly the opposite at this very moment.

Он хотел превратить Иран в региональную державу по причине собственного самолюбия. Но у него также были причины, чтобы чувствовать себя незащищенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to become a regional power for reasons of ego, but he also had cause to feel insecure.

Если мы не сможем использовать транспорт, мы потеряем мобильность. И мы потеряем большую часть наших запасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can't move our vehicles, we lose our mobility, and we lose most of our supplies.

Мне, собственно, безразлично, как ваша фамилия!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't care what your last name is!

Солнце славится своей максимальной неопределенностью, когда свет застигнут на пороге собственного исчезновения, когда свет в союзе со смертью - сумерки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun is celebrated with it's value of maximum uncertainty, when the light is caught on the brink of it's own disappearance, when the light is in conjunction with death - the crepuscule.

По-моему, нам надо держаться за него до тех пор, пока мы не выясним, какие у него, собственно, планы и какие шансы на то, чтобы их осуществить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My feeling is that we should play with him up to the point where we see just how comprehensive his plan is, and whether he is certain to go through with it.

Конечно, я был бы лицемером, если бы не дал своего собственного обещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I'd be a hypocrite if I didn't make a pledge of my own.

Это потому, что это режим, который в корне боится своего собственного народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That’s because this is a regime which is fundamentally afraid of its own people.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в наших собственных домах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в наших собственных домах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, наших, собственных, домах . Также, к фразе «в наших собственных домах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information