В недвусмысленных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В недвусмысленных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the clearest terms
Translate
в недвусмысленных -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



В то время, когда ссылка наверху, внизу была добавлена к шаблону, это была недвусмысленная ссылка на статью о телесериале 1971 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time the link, Upstairs, Downstairs, was added to the template, it was an unambiguous link to the article on the 1971 TV series.

Поскольку отдельные части цивилизации Майя недвусмысленно продолжали существовать, ряд ученых категорически не любят термин коллапс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because parts of Maya civilization unambiguously continued, a number of scholars strongly dislike the term collapse.

Этот продолжительный подход был сочтен слишком недвусмысленным многими критиками, и это было подтверждено общими характеристиками автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This continued approach was deemed to be too unambitious by many critics and this was confirmed by the overall performance of the car.

Во всех других хартиях, изданных им с этой даты, он недвусмысленно признает власть своего брата, принца Роберта I Капуанского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In every other charter he issued from this date on he explicitly recognises the authority of his brother, Prince Robert I of Capua.

В надежде, что каждый дурак поймет это недвусмысленное предупреждение и предпочтет держаться подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the hope that enough daft buggers would take it as a warning, and keep away.

Президент хочет, чтобы это послание было передано недвусмысленным образом, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President wants this message delivered in unequivocal terms, correct?

Этот Закон недвусмысленно определяет, что виновные в применении пыток и совершении военных преступлений больше не смогут чувствовать себя в безопасности от привлечения к ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act makes it clear that torturers and war criminals can no longer be safe from prosecution.

Этот исторический момент стал недвусмысленным выражением страстного стремления человечества построить с помощью бессрочности действия Договора более стабильный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That historic moment was an unmistakable expression of mankind's desire to build a more stable world through the permanence of the Treaty.

В самом деле, совсем недавно он защищал эту политику, в то время как другие ведущие банкиры молчаливо и недвусмысленно соглашались, что им нужен новых подход к стоимости кредитов и активов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, just recently he defended that policy, whereas many other central bankers have tacitly or explicitly accepted that they need a new approach to credit and asset prices.

«Мне пришлось недвусмысленно заявить странам третьего мира, что я не инструмент в руках американцев или каких-то других промышленно развитых стран, — сказал Пашке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I had to make it clear to countries of the Third World that I was not an instrument of the American or other industrial countries,” Paschke said.

Наша партия должна исправить допущенные ошибки, - недвусмысленно закончил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our Party must address the mistakes it has made, he concluded unambiguously.

Но все изменилось, и новые данные недвусмысленно указывают на то, что негативные последствия и трудности, связанные с текущей рецессией, сохранятся надолго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That’s no longer the case, and it strongly suggests that the pain and dislocation of the current recession isn’t close to being finished.

Однако российский президент Владимир Путин в этом году недвусмысленно указал на то, что Москва будет агрессивно выступать против тех стран, которые покупают российский газ, а затем разворачивают его в сторону Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Russian President Vladimir Putin made clear earlier this year that Moscow would aggressively go after countries that buy Russian gas and then turn around and ship it to Ukraine.

Что касается моей репутации, могу уверить вас, что все мои добродетели носят недвусмысленный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to my reputation, if consideration should be given to something so deceptive, i can vouch for it.

Должна ли я напомнить, что доктрина Морган Хилла недвусмысленно гласит, что спорт - еще не весь образовательный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must I remind you that Morgan Hill's philosophy clearly states that academics transcends athletics.

Возможно в отчаянии, я решила, что единственное что стояло между мной и пакетиком со сладостями, это недвусмысленная провокация этого мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I decided, perhaps a bit desperately, that the only thing standing between me and the bag of chocolate sweets, was an unequivocal provocation of this man.

Доктор Борис Винклер делал тебе недвусмысленные намёки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has Dr Boris Winkler made any unambiguous approaches to you?

Это спасало ее от возможности получить нагоняй и в то же время позволяло вполне недвусмысленно высказывать свое мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It protected her from reproof, and it left no doubt in anyone's mind as to her exact views on any subject.

Монте-Кристо произнес последние слова так выразительно, с такой недвусмысленной интонацией, что Моррель вскочил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monte Cristo uttered the last words with so much meaning that Morrel, starting up, cried out,

Поэтому ваша жена и оставила недвусмысленные указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's why your wife signed the advanced directive.

Она недвусмысленно заявила, что не хочет, чтобы Я заботилась о нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She explicitly said she did not want ME to take care of him.

Только я недвусмысленно запретила тебе оперировать после твоей подставы перед директором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except that I explicitly pulled you from surgical duty after you embarrassed me in front of the C.E.O.

Тем не менее он высказался и сделал это недвусмысленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he had spoken now, and had spoken with unmistakable directness.

Короче говоря, он совершенно недвусмысленно дал нам понять, что мы поступим как нельзя лучше, если угостимся чем бог послал из этих котлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, he plainly hinted that we could not possibly do better than try pot-luck at the Try Pots.

Комментарии мисс Рейкер - это простое и недвусмысленное выражение ненависти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Raker's comments are hate speech, pure and simple.

И в этом случае это было недвусмысленно - улучшить отношения между полицией и СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And mine were absolutely clear in this case, improve relations between L.A.P.D. and the media.

Так вот,он сказал Ронни в недвусмысленных выражениях, чтобы держался подальше от вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he told Ronnie in no uncertain terms to stay away from you.

Возможно, я сказал это мистеру Слосону в весьма недвусмысленных выражениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may have let Mr. Slauson know that, in no uncertain terms.

Ты очень недвусмысленный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the clearest person I've ever known.

Обещание или представление должно быть точным” и недвусмысленным, хотя это не означает, что такое обещание или представление должно быть сделано прямо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The promise or representation must be “precise” and “unambiguous” although it does not mean that such promise or representation must be expressly made.

Суд недвусмысленно заявляет, что строительство домов из пулеметов выходит за рамки коммерческих полномочий Конгресса и BATF и поэтому не является незаконным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court clearly says that home-construction of machine guns is outside the commerce clause power of congress and the BATF and is therefore not 'illegal'.

Было бы неплохо, если бы мы недвусмысленно заявили, что психические расстройства не относятся к статьям о живых людях, если они не принимаются как факт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be nice if we stated in no uncertain terms that mental disorders do not belong in articles on living people unless they are accepted as fact.

Уже отмечалось, что существует проблема с отказом от представления недвусмысленного отсутствия резни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has already been pointed out that there is a problem with refraining from representing the unambiguous lack of a massacre.

У меня есть DVD, и я только что посмотрел комментарий к нему. Режиссер недвусмысленно заявляет, что ему на самом деле наплевать на дату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have the DVD and just watched the commentary on it. The director explicitly states that he doesn't really care about the date.

Сторона, заявляющая об отсутствии правоотношений, должна доказать это; и любые термины, стремящиеся опровергнуть эту презумпцию, должны быть ясными и недвусмысленными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The party asserting an absence of legal relations must prove it; and any terms seeking to rebut the presumption must be clear and unambiguous.

Они снова и снова требовали, чтобы он недвусмысленно изложил свои убеждения относительно природы откровения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They demanded again and again that he unambiguously state his beliefs concerning the nature of revelation.

Недвусмысленный консенсус в научном сообществе заключается в том, что интеллектуальный дизайн не является наукой и не имеет места в научной программе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unequivocal consensus in the scientific community is that intelligent design is not science and has no place in a science curriculum.

Ясно, что и то и другое не может быть расположено в недвусмысленной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly both cannot be situated at an undisambiguated form.

Мы за большую форму, потому что она имеет влияние недвусмысленное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are for the large shape because it has the impact of the unequivocal.

Вождь Бретон недвусмысленно утверждал, что сюрреализм-это прежде всего революционное движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leader Breton was explicit in his assertion that Surrealism was, above all, a revolutionary movement.

Они также недвусмысленно выразили свое желание начать самостоятельную жизнь вне дома, чем очень расстроили отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also explicitly expressed their desire to start an independent life outside home thus making their father upset.

Суверенитет Маврикия был недвусмысленно признан двумя арбитрами и отвергнут никем из трех других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sovereignty of Mauritius was explicitly recognized by two of the arbitrators and denied by none of the other three.

Среди многих изменений в его статье 21 недвусмысленно говорится, что принудительное кормление является одной из форм бесчеловечного и унижающего достоинство обращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among many changes, it unambiguously states that force feeding is a form of inhumane and degrading treatment in its Article 21.

Я видел, что он часто используется для всех трех из них,так что лучше всего потерять этот, если вы действительно не хотите быть недвусмысленным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen it used frequently for all three of these, so it's best to lose that one unless you really want to be tribiguous.

Во-первых, право на питание прямо и недвусмысленно признается как право само по себе или как часть более широкого права человека в 23 странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firstly, the right to food is explicitly and directly recognised as a right in itself or as part of a broader human right in 23 countries.

Все три изобретателя недвусмысленно отрицали, что они-Сатоши Накамото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All three inventors explicitly denied being Satoshi Nakamoto.

Дюркгейм недвусмысленно утверждал, что дихотомия священное/профанное не эквивалентна добру/злу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Durkheim explicitly stated that the dichotomy sacred/profane was not equivalent to good/evil.

Может быть, в каком-то первоисточнике есть недвусмысленное утверждение на этот счет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe there is an unambiguous statement to the effect in some primary source?

Для меня это действительно выглядит как недвусмысленные предложения цензору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To me, these do look like unequivocal proposals to censor.

Это прямо и недвусмысленно опровергается историком Иржи Шитлером в его статье, цитируемой далее в том же абзаце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is specifically and unambiguously disproved by historian Jiří Šitler in his article cited further in the same paragraph here.

Однако текст недвусмысленно указывает на то, что этот объект явно не используется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the text makes it explicit that there is no apparent use for the object.

CBS News официально и недвусмысленно открестилась от всех претензий на подлинность этих документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CBS News has officially and unambiguously disavowed all claims to those documents' authenticity.

Для некоторых Коран, по-видимому, недвусмысленно одобряет насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some the Quran seem to endorse unequivocally to violence.

Экомодернизм недвусмысленно подразумевает замену естественных экологических услуг энергией, технологиями и синтетическими решениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ecomodernism explicitly embraces substituting natural ecological services with energy, technology, and synthetic solutions.

Шах недвусмысленно упомянул, на кого он нападал, поэтому позиция, на которую он напал, относится к тому же параграфу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shach did explicitly mention who he was attacking, so the position he attacked belongs in the same paragraph.

Она обращается к колдовству только в отчаянии; оно не может быть воспринято как недвусмысленное проявление дьявольской силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She turns to witchcraft only in despair; it cannot be taken as an unequivocal manifestation of diabolic power.

Witschi et al. недвусмысленно показано, что увеличение количества дыма приводит к увеличению опухолей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witschi et al. showed unequivocally that an increase in the amount of smoke leads to an increase in tumors.

Интересно, что у Канлиффа также есть книга о путешествии Пифея, где довольно недвусмысленно сказано, что Канлифф идентифицирует Туле Пифея как Исландию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once it has been modified, or the text is valuable in supporting other information, it should not be removed without good reason.

Когда эта информация была обнародована, американское разведывательное сообщество немедленно отреагировало с недвусмысленным гневом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When that information was made public, the American intelligence community responded immediately, with unequivocal anger.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в недвусмысленных». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в недвусмысленных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, недвусмысленных . Также, к фразе «в недвусмысленных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information