В ожидании полного расследования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приводить в изнеможение - pump
приводить в качестве примера - give as an example
монета в пять центов - nickel
упаковывать в ящик - case
участвовать в процессии - take part in the procession
меньшая посылка в силлогизме - minor
проводить время в мечтаниях - moon
в приподнятом настроении - in high spirits
в слишком высоком тоне - sharp
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
ожидание человека - man waiting
был в ожидании - was pending
быть в режиме ожидания - to be on standby
зал ожидания бизнес-класса - business lounge
в ожидании улучшения - pending improvement
длительные времена ожидания - lengthy wait times
источник в режиме ожидания - standby source
наших ожиданий - short of our expectations
ожидание с повторным вызовом - camp-on with recall
ожидание события - expectation of an event
время полного затмения - total eclipse time
неоднородность полного сопротивления - impedance irregularity
коэффициент неоплаченного пробега (отношение полного пробега к оплаченному) - unpaid path coefficient (ratio of the full path to the paid)
без полного сопротивления - non-impedance
активный ил полного смешения - complete mixing activated sludge
для полного принятия - for full adoption
добиться полного успеха - achieve complete success
при условии, для полного - provided for the full
обеспечение полного осуществления - ensuring the full exercise
термометр полного погружения - dipping thermometer
первоначальное расследование - initial investigation
ближе расследование - closer investigation
независимая комиссия по расследованию жалоб на злоупотребления полиции - independent police complaints commission
вопрос следствия, расследования - investigative matter
панель расследований - investigative panel
расследования актов пыток - investigate acts of torture
расследовать предполагаемые нарушения - investigate suspected violations
начать расследование по обвинению в коррупции - to launch an investigation into charges of corruption
расследование столкновения - collision investigation
Принципы эффективного предупреждения и расследования - principles on the effective prevention and investigation
Синонимы к расследования: исследование, дознание, пробы, осмотры
Двухнедельное отстранение с оплатой в ожидании итогов внутреннего расследования. |
Two-week suspension with pay, pending the outcome of the I.A. investigation. |
Ливан - в ожидании обвинительного заключения, которое в ближайшее время должен вынести поддерживаемый ООН Специальный трибунал по Ливану (СТЛ), ведущий расследование совершенного в 2005 году убийства бывшего премьер-министра Рафика Харири. |
Lebanon expects to hear the UN-backed Special Tribunal for Lebanon (STL) deliver indictments in the investigation of ex-Prime Minister Rafiq Hariri's 2005 murder imminently. |
Через несколько дней после катастрофы все Конкорды были отстранены от полетов в ожидании расследования причин катастрофы и возможных мер по их устранению. |
A few days after the crash, all Concordes were grounded, pending an investigation into the cause of the crash and possible remedies. |
в ожидании полного расследования. |
He's been relieved of duty, pending a full investigation. |
Оно требует немедленно остановить и не возобновлять все железнодорожные операции, в ожидании результатов нашего расследования. |
It requires you to cease and desist all railroad operations immediately, pending the outcome of our investigation. |
Учитель был отстранен от занятий после публикации видеозаписи в ожидании расследования. |
The teacher was suspended following the release of the video, pending an investigation. |
Офицеры были сняты с дежурства в ожидании расследования стрельбы. |
The officers were taken off duty pending an investigation into the shooting. |
Агент Лисбон все еще отстранена, в ожидании ведомственного расследования ее действий в деле Красного Джона. |
Agent Lisbon remains on suspension pending departmental investigation of her actions in the Red John matter. |
Он выдвинул против Тайлера несколько обвинений и призвал комитет из девяти человек расследовать его поведение в ожидании официальной рекомендации об импичменте. |
It levied several charges against Tyler and called for a nine-member committee to investigate his behavior, with the expectation of a formal impeachment recommendation. |
Еще один следователь защиты был временно отстранен от работы в ожидании дополнительного расследования его прошлого. |
Another defence investigator was suspended pending further investigation into his background. |
Они были приостановлены сегодня утром в ожидании дальнейшего расследования. |
They were suspended this morning pending further investigation. |
После того как две ошибки в списке получили огласку, Центральное бюро расследований удалило его со своего веб-сайта в ожидании пересмотра. |
After two errors in the list received publicity, the Central Bureau of Investigation removed it from their website pending a review. |
Позже они были освобождены под залог в ожидании дальнейшего расследования. |
They were later released on bail pending further enquiries. |
Она также была отстранена от работы в ожидании расследования. |
She was also suspended pending an investigation. |
В ожидании результатов расследования полиции Нью-Йорка продвижение по службе примерно 200 сержантов, прошедших испытание, было приостановлено. |
Pending the outcome of the NYPD investigation, the promotion of the roughly 200 sergeants who passed the test were put on hold. |
Она уже подала заявление на ордер о запрещении продолжения деятельности, чтобы заморозить все чеки на счетах Меган в ожидании расследования мошенничества. |
She's already filed a cease and desist order to have every check in Meghan's account frozen pending an investigation into fraud. |
Достав из кармана ключ, он объяснил, что французская полиция на всякий случай опечатала дверь в ожидании результатов расследования в Англии. |
He drew a key from his pocket as he spoke and explained that the French police had taken the precaution of locking and sealing the door whilst awaiting the result of the English inquest. |
Лейбористы вступили в предвыборную кампанию, проходя расследование Комиссии по вопросам равенства и прав человека. |
Labour entered the election campaign undergoing investigation by the Equality and Human Rights Commission. |
Прислуга стояла подле в ожидании, зарядные ящики находились на положенном расстоянии. |
The gunners stood by the guns waiting, and the ammunition waggons were at a business-like distance. |
Роман Дэниела Д. Виктора Седьмая пуля 1992 года представляет собой расследование убийства Филлипса Шерлоком Холмсом. |
A 1992 novel by Daniel D. Victor, The Seventh Bullet, imagines a Sherlock Holmes investigation into Phillips' murder. |
Я обеспокоен тем, что ваше участие в расследовании может осложнить предъявление обвинения. |
I'm concerned that your participation in this investigation, that it may jeopardise a future prosecution. |
Им было предписано оставаться под домашним арестом в ожидании суда по обвинению в совершении нападения при отягчающих обстоятельствах, похищении и злоупотреблении властью. |
They were to remain under house arrest pending their trial on charges of aggravated assault, abduction and abuse of power. |
Невзирая на вышеизложенную информацию, компетентные государственные органы намереваются провести расследование по данному делу. |
Despite the foregoing, the competent governmental authorities intend to continue to investigate the case. |
Окончательные отчеты о расследовании служили основой для вынесения решений по делам. |
The final investigation reports constituted the basis for the disposition of the cases. |
An official enquiry will determine if a general court-martial is in order. |
|
В отношении его у нас ничего особенного нет, но этой линией в расследовании пренебрегать нельзя. |
There is nothing much to go on, but we must not neglect that line of investigation. |
Он подлец и убийца, это значит, что ставки в этом расследовании только что поднялись. |
He is a cad and a killer- that would mean the stakes of this investigation have just been raised. |
Erlich Kelso is a witness of my ongoing investigation. |
|
Да, ваша честь... во-первых, мы хотели бы запросить официальное расследование того факта, что не выдвинуто обвинение против мистера Каргилла за мошенничество. |
May it please the court... firstly, we respectfully request a formal inquiry as to why the state has not filed charges against Mr. Cargill for defrauding an innkeeper. |
Он делал это для собственного удовольствия, просто чтобы убить время в ожидании должности полицейского. |
It was for his own amusement, a way of occupying his time while waiting for his appointment to the police force. |
Мы требуем, чтобы это убийство расследовали тщательно и досконально. |
We want more painstaking and search-making into this murder. |
Я поговорил с теми, кто расследовал все три дела, где обвинения против сержанта Донахью подтвердились. |
And I talked to the investigators in all three cases where the allegations against Sergeant Donahue were substantiated. |
Waiting for the day, filling in time. |
|
Когда мы здесь проводили расследование, папка с моим делом случайно раскрылась и из нее выпало несколько страниц. |
When we were here investigating, my file happened to fall open and a couple pages fell out. |
Но наше расследование пока на предварительном этапе. |
But our investigation is still in its preliminary stages. |
Ты украл медведя, который является главным подозреваемым в расследование убийства. |
You have stolen a bear who is a prime suspect in a murder investigation. |
Надо смирить свои чувства и углубиться в расследование. |
I got to let my feelings subside and probe deeper into this case. |
Значит ли это, что у нас нет ... меньше срочных дел, если вы не выстраиваетесь в ожидании колонной у лифта? |
Does it mean that it's any... less urgent if you don't lie in wait at the elevator? |
Сегодня вас перевезут в аббатство Сион, в ожидании дальнейших распоряжений Его Величества. |
You will be taken to Syon Abbey today, to wait upon the King's further pleasure. |
Да, и я связался с надёжными солдатами удачи в ожидании твоего прибытия. |
Yes, and I contacted some very reliable soldiers of fortune in anticipation of your arrival. |
Представлялось ему, как ранним арктическим утром дежурит он у вокзала в ожидании московского поезда. |
He pictured himself on early arctic-cold mornings, waiting at the station for the train from Moscow. |
Это не просто апелляция, мне нужно повторное расследование дела. |
This isn't a simple appeal, i need to reinvestigate the case. |
Глава шестая В ОЖИДАНИИ |
CHAPTER VI-WAITING |
Томми Дельджорно и Фаффи Яннарелла были назначены ответственными за расследование убийства теста, Ник Караманди и Чарли Яннес собирались стать стрелками. |
Tommy DelGiorno and Faffy Iannarella was put in charge of supervising the Testa murder, Nick Caramandi and Charlie Iannece were going to be the shooters. |
И я не могу понять, как вы пришли к выводу, что доклад о расследовании ООН содержит только цитаты из палестинских источников. |
And I can't understand how you've arrived at the conclusion that the report from the UN investigation only presents quotations from Palestinian sources. |
После того, как Маккейба позже уволили из ФБР, он подтвердил, что открыл расследование обструкции, и привел дополнительные причины для его запуска. |
After McCabe was later fired from the FBI, he confirmed that he had opened the obstruction investigation, and gave additional reasons for its launch. |
Налоговые дела Amazon также расследовались в Китае, Германии, Польше, Южной Корее, Франции, Японии, Ирландии, Сингапуре, Люксембурге, Италии, Испании и Португалии. |
Amazon's tax affairs were also being investigated in China, Germany, Poland, South Korea, France, Japan, Ireland, Singapore, Luxembourg, Italy, Spain and Portugal. |
Товарищ Сталин лично руководил расследованием убийства Кирова. |
Comrade Stalin personally directed the investigation of Kirov's assassination. |
После майских беспорядков Центральный Совет Труда Ист-Сент-Луиса запросил расследование Государственного Совета обороны. |
Following the May disorder, the East St. Louis Central Labor Council requested an investigation by the State Council of Defense. |
Тем временем Элен и Рейджи начинают долгое и трудное расследование прошлого косы и Элен, пытаясь выяснить ее личность. |
Meanwhile, Elen and Reiji start a long and arduous investigation into Scythe and Elen's past, trying to discover her identity. |
Расследование убийства и судебный процесс отличались широкой оглаской. |
The murder investigation and the trial were notable for the extensive publicity. |
Расследование, проведенное в 2018 году газетой Los Angeles Times, выявило проблемы с надежностью автобусов BYD. |
A 2018 investigation by the Los Angeles Times found reliability issues with the BYD buses. |
Государственное министерство назначило Ксавьера Армендариса специальным прокурором, и он пообещал провести беспристрастное расследование. |
The Public Ministry appointed Xavier Armendáriz as special prosecutor and he promised an unbiased investigation. |
У него были вопросы, потому что в этом году озеро не замерзло и, похоже, начало расследование. |
He had questions because this year the lake wasn't frozen over and seemed to have started an investigation. |
Но расследование Новостей 4 может привести к новому постановлению О защите ваших детей. |
But a News 4 investigation could lead to a new ordinance to protect your kids. |
Closing this would not be diverting an inquiry? |
|
29 августа ФБК опубликовал второе расследование в отношении имущества Андрея Метельского. |
On August 29, the FBK published second investigation of Andrey Metelsky's property. |
Позднее расследование, проведенное эсквайром, показало, что страница Конрадта не была тронута в течение нескольких месяцев до укуса. |
Later investigation by Esquire revealed that Conradt's page had not been touched for months before the sting. |
Первое коронерское расследование было начато 23 августа 2017 года, а все остальные расследования были начаты 23 ноября 2017 года. |
The first Coroner's Inquests opened on 23 August 2017 and all other inquests were opened by 23 November 2017. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в ожидании полного расследования».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в ожидании полного расследования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, ожидании, полного, расследования . Также, к фразе «в ожидании полного расследования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.