В пределах Украины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В пределах Украины - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
within ukraine
Translate
в пределах Украины -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



По данным верховного комиссара ООН по делам беженцев, в этом году в Россию бежало более 110 000 жителей Украины, и 54 000 человек стали перемещенными лицами в пределах Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the UN High Commissioner for Refugees, over 110,000 Ukrainians have fled to Russia so far this year, and 54,000 have been displaced within Ukraine.

Город является крупным железнодорожным узлом, с большим количеством ежедневных поездов, идущих в и из Восточной Европы и на внутренних маршрутах в пределах Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city is a large railway junction, with many daily trains running to and from Eastern Europe and on domestic routes within Ukraine.

Кроме того, в пределах Львова действует в общей сложности восемь институтов Национальной академии наук Украины и более сорока научно-исследовательских институтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, within Lviv, there is a total of eight institutes of the National Academy of Science of Ukraine and more than forty research institutes.

Участок Карпат в пределах границ Украины широко известен как украинские Карпаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Section of the Carpathians within borders of Ukraine is commonly known as the Ukrainian Carpathians.

Согласно отчету УВКПЧ, в середине ноября число беженцев, перемещенных из Донбасса в пределах Украины, составило 466 829 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to an OHCHR report, the number of refugees displaced from Donbass within Ukraine was 466,829 in mid November.

Независимость Украины была провозглашена 24 августа 1991 года .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The independence of Ukraine was proclaimed on the 24th of August 1991.

В целом за рассматриваемый период из государственного бюджета Украины на указанные цели было выделено около 300 млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately $300 million of public funds have been set aside for this purpose during the reporting period.

Фонд может предоставлять помощь жертвам пыток лишь в пределах финансовых средств, которыми он располагает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fund can only give aid to torture victims within the limits of the financial resources at its disposal.

Панихида по умершим от голода в 1932-1933 гг. с участием Президента Украины Виктора Ющенко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Requiem for those lost in Holodomor 1932-1933 with participation of the President of Ukraine.

Правительство учредило группу экспертов для подготовки предложений о присоединении Украины к Венской конвенции о гражданской ответственности за ядерный ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government has mandated a group of experts to prepare proposals for Ukraine's adherence to the Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage.

Функционирование сушилок с осмотической мембраной проверяют при их установке после капитального ремонта и в пределах 35 дней после испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For osmotic membrane dryers, the performance shall be verified upon installation, after major maintenance, and within 35 days of testing;.

Без запчастей, которые он украл с моей ТАРДИС, мы сможем путешествовать только в пределах этого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without the bits he stole from my Tardis, we can only travel in this time zone.

Объекты Республиканской гвардии В пределах президентских объектов Чисто военные сооружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Republican Guard sites Within presidential sites Purely military installations.

Они могут найти практическое применение своим навыкам: Ростов-на-Дону находится совсем недалеко от Украины, и периодически там слышны звуки канонады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may have some practical application: in Rostov-on-Don, the fighting in Ukraine is close enough to be occasionally audible.

Во-вторых, самый важный вопрос в этой части мира — российская военная агрессия против Украины, которая длится с 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, the most important issue in this part of the world is the Russian military aggression against Ukraine since 2014.

Соотношение сил сейчас не в пользу Украины, и в будущем ситуация не изменится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constellation of forces is not and will not be in Ukraine’s favor for years to come.

Если граждане Украины хотят быть в Европе, они должны быть в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the citizens of Ukraine want to be in Europe then they should be in Europe.

Чтобы было ясно, размеренные изменения цен, которые проводились с течением временем, никогда не оспаривались; в действительности, некоторые внутренние изменения цен для Украины были приемлемыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be clear, measured price changes implemented over time was never in dispute; indeed, some internal price adjustments for Ukraine were in order.

Альянс говорит, что двери для Украины открыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The alliance said the door is open for Kiev.

Однако российский президент Владимир Путин в этом году недвусмысленно указал на то, что Москва будет агрессивно выступать против тех стран, которые покупают российский газ, а затем разворачивают его в сторону Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Russian President Vladimir Putin made clear earlier this year that Moscow would aggressively go after countries that buy Russian gas and then turn around and ship it to Ukraine.

Не сочтите за неуважение, сэр, но без военного положения вооружённые силы не имеют юрисдикции в пределах страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No disrespect, sir, but outside martial law, the military has no jurisdiction on home soil.

Да. Он летает в пределах страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, he flies all across the country.

Если не смотреть ту часть карты, где говорится, что его ЭКГ в пределах нормы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except in the rational part of the file, where it says his EKG's within normal limits.

смертельнейшие враги любого общества обитают в пределах его границ, и от этих внутренних угроз людей надо защищать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deadliest enemies of a society dwell within its borders. And from these internal threats, the people need to be protected.

Это в пределах вашей страховки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's within your policy, Owen.

Это отражается в том факте, что многие предлагаемые объекты вообще не находятся в пределах Атлантики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is reflected in the fact that many proposed sites are not within the Atlantic at all.

В ознаменование Дня народного единства 22 января 2010 года президент Ющенко посмертно присвоил Степану Бандере звание Героя Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To commemorate National Unity Day on 22 January 2010, President Yushchenko awarded Stepan Bandera the Hero of Ukraine honour posthumously.

Но скачки громкости не ограничиваются межканальными различиями; они также существуют между программными материалами в пределах одного канала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But loudness jumps are not limited to inter-channel differences; they also exist between programme material within the same channel.

Право на торговую марку-это исключительное право продавать или продавать товар под этой маркой в пределах географической территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A trade mark right is an exclusive right to sell or market under that mark within a geographic territory.

19 мая 2018 года президент Петр Порошенко подписал указ, официально прекращающий участие Украины в уставных органах СНГ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 19 May 2018, President Poroshenko signed a decree formally ending Ukraine's participation in CIS statutory bodies.

Переход от водной к наземной жизни произошел по меньшей мере дважды в пределах двух японских эндемичных линий в японских Pomatiopsidae и начался в позднем миоцене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shifts from aquatic to terrestrial life occurred at least twice within two Japanese endemic lineages in Japanese Pomatiopsidae and it started in the Late Miocene.

Оно требует, чтобы вино соответствовало определенному стандарту качества и производилось в пределах определенного региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It requires that a wine satisfy a defined quality standard, and be produced within the specified region.

Фосфориты часто осаждаются во фьордах в пределах эстуарийной среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phosphorites are often deposited in fjords within estuarine environments.

Уильям Джеймс Сидис родился 1 апреля 1898 года в Нью-Йорке в семье еврейских эмигрантов из Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William James Sidis was born to Jewish emigrants from Ukraine, on April 1, 1898, in New York City.

Джамму находится в пределах Пенджабского региона и имеет общие черты с Пенджабом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jammu falls within the Punjab region and shares an affinity with Punjab.

Сан-Франциско-первый город в США, где парк находится в пределах 10 минут ходьбы от каждого жителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

San Francisco is the first city in the U.S. to have a park within a 10-Minute Walk of every resident.

В декабре 2014 года активисты Greenpeace нанесли непоправимый ущерб линиям Наска, установив баннер в пределах линий одного из знаменитых геоглифов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2014, Greenpeace activists irreparably damaged the Nazca Lines while setting up a banner within the lines of one of the famed geoglyphs.

Как правило, скважина содержит несколько интервалов обсадной колонны, последовательно расположенных в пределах предыдущего прогона обсадной колонны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, a well contains multiple intervals of casing successively placed within the previous casing run.

Сегодня находки из Румынии и Украины, а также находки из Молдовы признаны принадлежащими к одному культурному комплексу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the finds from both Romania and Ukraine, as well as those from Moldova, are recognised as belonging to the same cultural complex.

Иностранцы, получившие свидетельства о постоянном проживании в Украине, имеют право приобретать оружие в порядке, установленном для граждан Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreigners who have received certificates of permanent residence in Ukraine have the right to purchase weapons in the manner established for citizens of Ukraine.

Ленин был готов пойти на уступки в вопросах языка и культуры, но выступал против независимости Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lenin was willing to make concessions on language and culture but opposed Ukrainian independence.

В пределах экспериментальной точности заряд электрона идентичен заряду протона, но с противоположным знаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the limits of experimental accuracy, the electron charge is identical to the charge of a proton, but with the opposite sign.

Против Украины Мюррей выиграл оба своих одиночных каучука, но проиграл в парном разряде, так как Британия выиграла ничью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Title X is dedicated exclusively to funding family planning and reproductive health care services.

Она поддерживает членство Украины в НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She supports NATO membership for Ukraine.

Она является первой женщиной, назначенной премьер-министром Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is the first woman appointed Prime Minister of Ukraine.

Последовала ограниченная война между индийскими войсками и пакистанскими рейдерами в пределах княжеского государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A limited war ensued between the Indian troops and the Pakistani raiders within the confines of the princely state.

Группа из 7 мировых лидеров заявила, что не признает результаты референдума по Крымскому региону Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Group of 7 world leaders said that they would not recognize the results of a referendum for Ukraine's Crimea region.

Вместо этого ОУН, особенно ее молодые члены, приняли идеологию Дмитрия Донцова, эмигранта из Восточной Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead the OUN, particularly its younger members, adopted the ideology of Dmytro Dontsov, an émigré from Eastern Ukraine.

В июне 2011 года Венецианская комиссия рассмотрела предложенный законопроект о выборах депутатов Верховной Рады Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June, 2011 the Venice Commission reviewed a proposed Draft Law on the election of Ukrainian parliamentary members.

Этот объект находится в пределах хребтов Лулворт и поэтому имеет ограниченный доступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The site is within the Lulworth Ranges and thus has restricted access.

Многие вступали с ними в войну, но почти все народы оказывались в пределах одной из сфер их влияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many made war with them, but almost all peoples found themselves within one of their spheres of influence.

Словакия-это выдающаяся страна, в которой особенно много жертв из Болгарии, Румынии, Вьетнама, Украины и Молдовы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slovakia is a prominent country which specifically has victims from Bulgaria, Romania, Vietnam, Ukraine and Moldova.

Заказная почта, которая будет перевозиться в почтовом мешке, - это почта, которая находится в пределах определенной длины и ширины, независимо от толщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Registered mail that would be carried in a mail pouch is mail that is within a certain length and width, regardless of thickness.

Эта партия с нетерпением ждала возможной независимости Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This party looked forward to eventual Ukrainian independence.

От 800 000 до 1 миллиона из них проживали на территории Украины, контролируемой украинским правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

800,000 to 1 million of them lived within Ukrainian government controlled Ukraine.

Большинство ранних теорий гамма-всплесков предполагали наличие ближайших источников в пределах галактики Млечный Путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most early theories of gamma-ray bursts posited nearby sources within the Milky Way Galaxy.

Предполагается, что только папоротники птичьих гнезд содержат до половины биомассы беспозвоночных в пределах гектара полога тропического леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is assumed that bird's-nest ferns alone contain up to half the invertebrate biomass within a hectare of rainforest canopy.

Согласно немецкому финансовому законодательству, это уведомление должно быть сделано по крайней мере через один день после создания короткой позиции в пределах этого лимита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to German financial law this notice has to be given at least one day after creating a short-position within that limit.

Многие негосударственные компании пытаются помочь студентам со всего мира подать документы в один из университетов Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of non-government companies try to help students from all over the world apply to one of the universities in Ukraine.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в пределах Украины». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в пределах Украины» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, пределах, Украины . Также, к фразе «в пределах Украины» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information