В программе стипендий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в заблуждении - in error
искушенный в житейских делах - sophisticated
иметь в составе - have in
находящийся в самом разгаре - high
предстать в истинном свете - unveil
откладывать в сторону - lay aside
действовать в обход - circumvent
сбор кораблей в назначенном месте - rendezvous
в разных местах - in different places
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
программа обучения - training program
театральная программа - theatrical program
программа блокировки cookie-файлов - cookie buster
программа интерполяции - interpolation routine
программа опроса - interrogation program
производственная программа и смета расходов - production program and cost estimate
партнерская программа приложений Alcatel - alcatel applications partner program
программа национального радио и телевидения - nationwide radio and television broadcast
мультимедийная программа - media agenda
отдел программ - programme department
комитет по стипендиям - scholarship committee
высшее образование Стипендия - higher education scholarship
гость стипендии - guest scholarship
иностранные стипендии - foreign scholarship
в стипендиальной программе - in the scholarship program
Макартур стипендиатов - macarthur fellows
программа стипендиатов - fellows program
стипендия деньги - scholarship money
Международная программа стипендий - international fellowship program
Отборочная комиссия Стипендии - scholarship selection committee
Синонимы к стипендий: стипендия, пособие, стипендию, жалованье, денежного довольствия, стипендии
Биографические данные также могут быть запрошены для кандидатов на постсекундные программы, стипендии, гранты и стипендии. |
Vitae may also be requested for applicants to postsecondary programs, scholarships, grants and bursaries. |
В 2013 году Брюс и его жена Сьюзи Ковнер пожертвовали стипендиальной программе Ковнера в Джульярде 60 миллионов долларов-самый большой одноразовый подарок школе. |
In 2013 Bruce and his wife, Suzie Kovner, endowed the Kovner Fellowship Program at Juilliard with a gift of $60 million - the largest one-time gift to the school. |
Стипендии программы Erasmus Европейского союза позволяют студентам проводить до года своих университетских курсов в университете в другой европейской стране. |
The European Union's Erasmus Programme scholarships enable students to spend up to a year of their university courses in a university in another European country. |
Стипендиальная программа Slam Dunk была создана в 2006 году Иноуэ и Шуйшей. |
The Slam Dunk Scholarship program was created in 2006 by Inoue and Shueisha. |
Эти программы не финансируются партнерами WorldTeach в стране, и студенты обычно оплачивают их через стипендии, из своего кармана или получают кредит в колледже.. |
These programs are not funded by WorldTeach's in-country partners and students usually pay for them through scholarships, out-of-pocket, or obtain college credit.. |
В 2010 году Иноуэ получил специальную благодарность от японской баскетбольной ассоциации за помощь в популяризации баскетбола в Японии и стипендиальную программу. |
In 2010, Inoue received special commendations from the Japan Basketball Association for helping popularize basketball in Japan and the scholarship program. |
Эти учебные программы называются стипендиями и рассчитаны на один-два года. |
These training programs are called fellowships, and are one to two years in duration. |
Родившись в районе Пабна на северо-западе страны, парта в начале 1980-х годов поехала во Францию по стипендиальной программе и обучалась у Марселя Марсо. |
Born in Pabna District in the north-western part of the country, Partha went to France in early 1980s under a scholarship program and trained under Marcel Marceau. |
Программа предлагает ремиссию обучения и ежегодную стипендию в размере 35 000 долларов, а также медицинскую страховку, субсидируемое жилье, абонемент в спортзал и двухлетние ретриты. |
The program offers tuition remission and a $35,000 annual stipend as well as medical insurance, subsidized housing, a gym membership, and biannual retreats. |
Руководство было написано во время его визита в Соединенные Штаты в 1956 году по программе стипендии Рокфеллера. |
The Guide was written while he was visiting the United States in 1956 on the Rockefeller Fellowship. |
EasyJet Plc предоставляет стипендии для женщин-пилотов, чтобы помочь компенсировать высокую стоимость обучения, и EVA Air активно набирает кандидатов из университетских программ. |
EasyJet Plc provides scholarships for women pilots to help offset the high cost of training and EVA Air has actively recruited candidates from university programs. |
Он был выбран для элитной учебной программы, с полной стипендией. |
He's been selected for an elite training program that comes with a full scholarship to a university. |
Я думаю всё, что Еве нужно сейчас - это степень по дополнительной программе, и она идеальный кандидат на получение стипендии. |
I think all that Eva needs now is a degree from the extension program, and she's a perfect candidate for a scholarship. |
В отличие от программы научных стипендиатов Джефферсона, она основана на волонтерской работе, поскольку вам не платят за участие в ней. |
Unlike the Jefferson Science Fellows Program this is based on volunteer work as you do not get paid to be a part of this. |
Рубенштейн пожертвовал 60 миллионов долларов Гарвардской школе Кеннеди, чтобы облегчить ее программу стипендий и помочь построить новый кампус. |
Rubenstein has donated $60 million to the Harvard Kennedy School to facilitate its fellowship program and to help build its new campus. |
Кроме того, была оказана финансовая поддержка университетским стипендиям и программам трудоустройства. |
In addition, financial support was provided for university scholarships and employment programs. |
Оксфорд является родиной многочисленных стипендий, в том числе стипендии Родса, которая является одной из старейших международных программ стипендий для выпускников. |
Oxford is the home of numerous scholarships, including the Rhodes Scholarship, which is one of the oldest international graduate scholarship programmes. |
Всемирный банк в настоящее время имеет стипендиальную программу под его именем. |
The World Bank currently has a scholarship program under his name. |
Он также предлагает одну из трех программ стипендиатов Sloan, координирующихся с другими в MIT Sloan School of Management и London Business School. |
It also offers one of the three Sloan Fellows programs, coordinating with the others at the MIT Sloan School of Management and the London Business School. |
Доступность образования девочек следует обеспечивать за счет упразднения платы за обучение, предоставления стипендий и обеспечения доступа к программам в области здравоохранения и питания. |
Girls'education should be made affordable through eliminating fees, providing scholarships and ensuring access to health and nutrition programmes. |
В 2012 году учился в Великобритании в рамках стипендиальной программы стипендии Джона Смита. |
In 2012 was studying in the United Kingdom as a part of the scholarship program of John Smith Fellowship. |
Существуют также высококонкурентные стипендии для международных кандидатов, которые намерены продолжать исследовательские программы. |
There are also highly competitive scholarships for international candidates who intend to pursue research-based programmes. |
Школа предлагает широкий спектр услуг, таких как жилье на территории кампуса, библиотека, стипендиальная программа, услуги питания и здравоохранения. |
The school offers a range of services such as on-campus housing, a library, a scholarship program, food services and health services. |
Стипендиальная программа имеет 3 различных категории, так что различные типы студентов с разным происхождением также могут извлечь выгоду. |
The scholarship program has 3 different categories so that different types of students with different backgrounds can also benefit. |
Она дала мне место В Сетевой стипендиальной программе |
She got me a position at the Network Fellowship Program. |
Клиническая стипендия - это программа для физиотерапевтов в области конкретной направленности. |
A clinical fellowship is a program for physical therapists in an area of the specific focus. |
Я создаю стипендиальную программу в колледже Боудоин, чтобы помочь нам и студентам Новой Шотландии расширить свое либеральное образование. |
Mostly out of curiosity, how is it that the Main Page Talk has been included in the category Articles with Indic Text? |
путем завершения программы стипендий, которая варьируется по продолжительности в зависимости от требований каждой программы. |
by completing a fellowship program which varies in length depending on each program's requirements. |
Была также подготовлена программа по предотвращению прекращения детьми обучения в школе, которая включает предоставление стипендий детям из малообеспеченных семей. |
A programme had also been established to prevent children from dropping out of school, which included scholarships for poor children. |
Спортивные стипендиальные программы, в отличие от академических стипендиальных программ, не могут покрывать больше, чем расходы на питание, жилье, обучение и другие расходы, связанные с университетом. |
Athletic scholarship programs, unlike academic scholarship programs, cannot cover more than the cost of food, housing, tuition, and other university-related expenses. |
Была принята стипендиальная программа, направленная на увеличение зачисления и доходов. |
A scholarship program was adopted to increase enrollment and revenues. |
Она основала благотворительный фонд Энн Рэй, который предоставляет гранты на благотворительные и образовательные программы и стипендии. |
She established the Anne Ray Charitable Trust which provides grants for charitable and educational programs and scholarships. |
Семинары, которые носят региональный характер, дополняют программу стипендий, которая является глобальной по своему масштабу. |
The workshops, which are regional in character, complement the programme of fellowships, which is global in scope. |
Таким образом, те, у кого есть финансовые средства, могут получить доступ к лучшим университетским программам и стипендиям за счет достойных студентов. |
Thus, those with financial means are able to access top university programs and scholarships at the expense of merit students. |
Большинство правительств штатов предоставляют программы стипендий, основанные на потребностях, в то время как некоторые также предлагают помощь, основанную на заслугах. |
Most state governments provide need-based scholarship programs, while a few also offer merit-based aid. |
Бауэрс был директором программы постдокторской стипендии в периодонтальной клинике в Вашингтоне, округ Колумбия, в 1964-67 годах. |
Bowers was the director of the postdoctoral fellowship program at the Periodontal Clinic in Washington, D.C. from 1964-67. |
Потому что летняя музыкальная программа в Нью-Йорке, о которой я тебе вчера рассказывала, предложили мне стипендию, и жилье, и расходы на проживание, и все остальное. |
Because of that summer music program in New York I told you about yesterday, the one that offered me the scholarship and housing and living expenses and everything. |
С тибетской и буддийской стороны научные предметы были добавлены в учебную программу тибетских монастырских учебных заведений и стипендий. |
On the Tibetan and Buddhist side, science subjects have been added to the curriculum for Tibetan monastic educational institutions and scholarship. |
Две стипендии предоставлены по линии регулярной программы, одна стипендия по линии ЮНЕСКО/Сузанн Мубарак/Япония-Египет и одна стипендия по линии совместной программы стипендий ЮНЕСКО/компании «Л'Ореаль» для молодых женщин, изучающих биологические науки. |
Two Regular Programme, one UNESCO/Suzanne Mubarak/Japan-Egypte and, one UNESCO/L'Oreal co-sponsored fellowship for young women in life science. |
В 2003 году начинаются новые программы стипендий в области детской нефрологии, детской офтальмологии, детской физической медицины и реабилитации. |
In 2003, new fellowship programs begin in pediatric nephrology, pediatric ophthalmology, and pediatric physical medicine and rehabilitation. |
Первым крупным шагом Абрамса в качестве лидера меньшинства было сотрудничество с администрацией республиканского губернатора Натана Диля по реформированию стипендиальной программы Надежда. |
Abrams's first major action as minority leader was to cooperate with Republican Governor Nathan Deal's administration to reform the HOPE Scholarship program. |
В то же время, россияне, живущие в двух важных городах, больше не смогут воспользоваться предоставляемыми Британским советом программами, стипендиями и так далее. |
At the same time, Russians in two important cities will no longer have the benefits of a British Council for programs, scholarships and such. |
После его ухода на пенсию в 2004 году университет учредил стипендию Джима Даунтона, присуждаемую двум студентам каждый год в рамках программы лидерства сообщества. |
Following his retirement in 2004, the university established the Jim Downton Scholarship, awarded to two students each year in the Community Leadership Program. |
В 1976 году она посещала летний курс гарлемского театра танца на стипендию и была приглашена присоединиться к труппе в качестве ученицы по окончании программы. |
In 1976 she attended the Dance Theatre of Harlem's summer course on scholarship and was asked to join the company as an apprentice at the program's conclusion. |
В прошлом году я получил стипендию для участия в программе Wikimedia + Education в Сан-Себастьяне, Испания. |
Last year I received a scholarship to attend Wikimedia + Education in San Sebastián, Spain. |
С созданием стри были наняты постоянные штатные ученые и начаты программы стипендий для поддержки начинающих тропических биологов. |
With the establishment of STRI, permanent staff scientists were hired and fellowship programs were initiated to support aspiring tropical biologists. |
Стипендии рассчитаны на срок от одного до трех лет и предоставляются по заявке в оргкомитет индивидуальной программы или субспециализации. |
Fellowships range in length from one to three years and are granted by application to the individual program or sub-specialty organizing board. |
Непрерывность их долгосрочных программ позволяет проводить углубленные исследования, которые привлекают элитную группу стипендиатов и посетителей. |
The continuity of their long-term programs enables in-depth investigations that attract an elite group of fellows and visitors. |
Стипендиаты, успешно завершившие академическую программу, получают степень магистра наук в области менеджмента. |
Fellows who successfully complete the academic program are awarded the degree of Master of Science in Management. |
Он участвовал в специальной программе по крикету в средней школе штата Митчелтон, прежде чем выиграть стипендию по регби и крикету в Брисбенской средней школе. |
He participated in a specialist cricket program at Mitchelton State High School before winning a Rugby and Cricket scholarship to Brisbane Grammar School. |
Кроме того, во многих странах расходы на администрирование программ превышают средние показатели. |
Additionally, many countries have higher than average programme administration costs. |
Раннее развитие ребенка и обеспечение готовности к учебе в школе являются важной областью поддержки, которая охватывает все три приоритетные темы в рамках разработки программ образования. |
Early child development and school readiness is an important support area that cuts across the three priority themes in education programming. |
Он характеризовал выполнение двух предыдущих программ действий для наименее развитых стран, принятых соответственно в 1981 и 1990 годах. |
The Vice Minister reviewed the implementation of the past two Programmes of Action for the Least Developed Countries adopted in 1981 and 1990 respectively. |
Многие из этих программ предназначены для женщин. |
Many of these programmes seek to benefit women. |
В целях обеспечения социального равенства в сфере образования проводится политика освобождения от платы за обучение, сокращения размеров такой платы, предоставления стипендий и социальных субсидий. |
The policy of tuition fee exemption, reduction, scholarship, social subsidy shall be implemented to realize social equality in education. |
Но потом мне пришлось выбирать между группой и стипендией на обучение составлению бюджета телешоу. |
But then I had to choose between staying in the band or taking that college scholarship to study TV budgeting. |
Хан получил стипендию и пост президента пакистанской Академии наук, членство в которой ограничено учеными. |
Khan secured the fellowship and the presidency of Pakistan Academy of Sciences, whose membership is restricted to scientists. |
Стипендия-это формальная, очная программа обучения, которая фокусируется на определенной области в рамках специальности, с требованиями, выходящими за рамки соответствующей резидентуры. |
A fellowship is a formal, full-time training program that focuses on a particular area within the specialty, with requirements beyond the related residency. |
Эта книга была результатом ежедневного дневника, который он вел во время своего визита в Соединенные Штаты на стипендию Рокфеллера в 1956 году. |
The book was the output of a daily journal that he maintained during his visit to the United States on a Rockefeller Fellowship in 1956. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в программе стипендий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в программе стипендий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, программе, стипендий . Также, к фразе «в программе стипендий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.