В противном случае изменилось - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бить в барабан - drum
в широком масштабе - on a large scale
участник состязания в беге - runner
садиться в машину - get into the car
отдавать по контракту в учение - article
зарываться в нору - earth
в легкой форме - in a light form
что-либо ценой в полпенса - anything at a price of halfpenny
отклонение в сторону - deviation to the side
заносить в список кандидатов - slate
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
выйти в тыл противника - to go behind enemy lines
подавление артиллерии противника - counterbattery neutralization
в противном случае ограничить - otherwise limit
в противном случае пожалуйста - otherwise please
в противном случае только - otherwise only
в противном случае удаление - otherwise delete
в противном случае юридически защищены - otherwise legally protected
использовать слабые стороны противника - exploit enemy weakness
наносить противнику тяжелые потери в ЛС - blood the enemy
сковывать противника - immobilize the enemy
важно в том случае, - important in the case
в противном случае рассредоточены - otherwise dispersed
в противном случае управление - otherwise manage
господствующий в случае - a ruling in the case
в случае было - in case has been
в случае возникновения неисправности - if a fault occurs
в случае какого-либо события - in the case of an event
в случае конфликта с - in the event of conflict with
в случае крупного рогатого скота - in the case of cattle
в случае наличия - in case of existence
изменил культуру - changed the culture of
изменил свои планы - has changed his plans
изменилась чрезвычайно - has changed tremendously
изменились незначительно - changed insignificantly
изменилось по сравнению с использованием - changed over using
изменился навсегда - changed forever
значительно изменилась - has evolved significantly
коренным образом изменили - radically reshaped
немного изменились - have slightly changed
не очень изменился - has not changed very much
Развитие технологий изменило все аспекты нашей жизни, включая то, с какими рисками мы сталкиваемся и как от них предостеречься. |
Technology changed every aspect of our life, including the risks we face and how we take care of ourselves. |
Для дона Кроче Завещание создавало лишь дополнительные сложности, но не изменило его решения. |
For Don Croce the Testament only added a complication but did not change his resolve. |
Российское вторжение в Грузию изменило стратегическую расстановку сил. |
Russia's invasion of Georgia has reshaped the strategic landscape. |
А здесь - сцена преступления, это то место, где он никогда не был, но которое изменило его жизнь навсегда. |
And here, the scene of the crime, it's this place to which he's never been, but changed his life forever. |
Когда прозвучало объявление о повороте администрации Обамы в сторону Азии, это действительно изменило стратегическую динамику в регионе. |
When it was announced, Obama’s “Asia Pivot” did indeed change the strategic dynamics in the region. |
Я влюбилась в пингвинов, и, конечно же, это изменило всю мою жизнь. |
I fell in love with penguins, and it certainly has changed the rest of my life. |
Книжный вор, книга, которую я умоляла тебя прочитать, но ты бы не стал этого делать, пока твой дантист не скажет, что это изменило его жизнь. |
It's a copy of The book thief that I begged you to read, but you wouldn't until your dental hygienist said it changed her life. |
Having sisters in the room would change the dynamic, so... |
|
Послушайте, мистер Найтингейл, мне противно всякое ханжество и лицемерие, и я не хочу прикидываться более целомудренным, чем мои ближние. |
Lookee, Mr Nightingale, said Jones, I am no canting hypocrite, nor do I pretend to the gift of chastity, more than my neighbours. |
He snapped his fingers disgustedly. |
|
Акт пользовательских взносов посадил FDA на зарплату индустрии, которую она регулирует... и это коренным образом изменило то, как она функционирует. |
The user fee act put the FDA on the payroll of the industry it regulates... and it has drastically changed the way it operates. |
Скарлетт вскочила на ноги. Снова противно заныло и заколотилось сердце. |
She jumped to her feet, her heart beginning again its sickening thudding and bumping. |
я имею в виду, это действительно значительно изменило ход вещей потому, что то, что вы получили, это огонь по требованию. |
I mean this would really radically transform things because what you had was fire on demand. |
Но в поезде - мне это противно. |
But on the train, I'm disgusted. |
Время на острове изменило Оливера. И его враги первыми узнали, насколько сильно. |
Oliver's time on the island changed him, and his assailants were the first to find out just how much. |
I'm just a little grossed out, that's all. |
|
Он тот парень, которому противно будет видеть, как ты будешь рожать, или он станет вытирать тебе лоб, и говорить, что ты прекрасна, пока из тебя будет выходить всякая гадость? |
Is this the kinda guy who is gonna get grossed out when you give birth, or is he gonna dry your forehead and tell you you look beautiful while all that disgusting stuff is coming out of you? |
Его большие блестящие глаза, такие веселые в былое время, теперь были полны тревоги, беспокойства, и это совершенно изменило их. |
About his large bright eyes that used to be so merry there was a wanness and a restlessness that changed them altogether. |
Похоже было, что Наполеону изменило спокойствие, и он резко приказал Боксеру оставить собаку в покое; Боксер опустил копыто, и собака, повизгивая, уползла в сторону. |
Napoleon appeared to change countenance, and sharply ordered Boxer to let the dog go, whereat Boxer lifted his hoof, and the dog slunk away, bruised and howling. |
Силы, действующие на орбите Юпитера, привели к распаду кометы, изменив коэффициент трения, что изменило её траекторию. |
The force from Jupiter's orbit made the comet disintegrate, altering the coefficient of friction, which changed its path. |
Если раковые клетки бессмертны, то чудо их изменило и превратило в простые смертные клетки. |
If cancer cells are immortal, then the miracle switched them around and made them just plain mortal. |
Unfortunately, I am also disgusted. |
|
Но тут красноречие изменило Аркадию; он сбился, замялся и принужден был немного помолчать; Катя все не поднимала глаз. |
But at this point Arkady's eloquence abandoned him; he fumbled for words, stammered and was obliged to pause for a while. Katya still did not raise her eyes. |
He said you'd understand how this makes me different. |
|
Yeah, you loved it, because it made you different. |
|
Смотреть на тебя противно. |
Just looking at you makes me sick. |
Не то, что это что-нибудь изменило, но мы должны были проверить тебя на укусы и порезы. |
Not like it would've made any difference, but we should've check you for bites and scratches. |
Если бы ты знал, что у Вильяма есть свои причины, и они никак не связаны с твоими, и именно поэтому он ускоряет процесс, изменило ли бы это что-нибудь? |
If you knew that William had his own agenda that had nothing to do with yours and that's why he has you moving fast, - would that change anything? |
Впервые в жизни Лилиан изменило ее невозмутимое спокойствие. |
She was a little beside herself, for the first time in her life shocked out of a deadly calm. |
Это не изменило твою жизнь. |
You're not marked for life... |
The things I've experienced... they've affected my entire life. |
|
Однако, прежде чем дело дошло до суда, Минобороны изменило политику. |
However, before the case went to trial, the Defense Ministry reversed the policy. |
В конце 2011 года правительство Эквадора изменило свои налоговые льготы на гибридные автомобили на автомобили с максимальным объемом двигателя 2,0 литра, оставив гибрид Highlander. |
In late 2011 the Ecuadorian government changed its hybrid car tax exemptions to cars with a maximum engine of 2.0 litres, leaving out the Highlander Hybrid. |
Развитие гидрометров и термометров изменило пивоварение, позволив пивовару больше контролировать процесс и лучше знать результаты. |
The development of hydrometers and thermometers changed brewing by allowing the brewer more control of the process, and greater knowledge of the results. |
Исследование мира изменило многие представления о планете, в результате чего возникла точка зрения на глобально интегрированную экосистему. |
The exploration of the world has modified many of the perceptions of the planet, resulting in a viewpoint of a globally integrated ecosystem. |
Правительство Уганды, работая с программой Картер-Центра по борьбе с речной слепотой с 1996 года, изменило стратегию распространения Мектизана. |
Uganda's government, working with the Carter Center river blindness program since 1996, switched strategies for distribution of Mectizan. |
Правило 2003 года, опубликованное АООС, среди прочего, обновило и изменило применимые ELGs для CAFOs. |
The 2003 rule issued by the EPA updated and modified the applicable ELGs for CAFOs, among other things. |
Расслоение лондонской публики в ранний якобинский период изменило судьбу пьесы. |
The stratification of London audiences in the early Jacobean period changed the fortunes of the play. |
Введение сахарного тростника из голландской Бразилии в 1640 году полностью изменило общество и экономику. |
The introduction of sugar cane from Dutch Brazil in 1640 completely transformed society and the economy. |
Это также изменило использование имен для иранской национальности, и общее прилагательное для граждан Ирана изменилось с персидского на иранский. |
This also changed the usage of the names for the Iranian nationality, and the common adjective for citizens of Iran changed from Persian to Iranian. |
Открытие Баттерфилдом системы записи на пленку изменило Уотергейтское расследование. |
Butterfield's revelation of the taping system transformed the Watergate investigation. |
Я не знаю, что бы это изменило, но это, по крайней мере, заслуживает упоминания в интересах НКО. |
I don't know that this would have changed anything, but it at least deserves mention in the interests of NPOV. |
Это возрождение изменило способ принятия санаторно-курортного лечения. |
This revival changed the way of taking a spa treatment. |
Такое понимание также резко изменило направление исследований в трибологии. |
Such understanding also drastically changed the direction of undertakings in tribology. |
Решение нации перестроить военно-морской флот Соединенных Штатов с помощью военных кораблей с паровым двигателем и стальным корпусом изменило судьбу компании Bethlehem Iron Company. |
The nation's decision to rebuild the United States Navy with steam-driven, steel-hulled warships reshaped Bethlehem Iron Company's destiny. |
Это привело к обширным разрушениям инфраструктуры и изменило речные системы в течение многих лет после извержения. |
This caused extensive destruction to infrastructure and changed river systems for years after the eruption. |
Учитывая, что пользовательское право в последнее время, похоже, изменило фокус, это несколько имеет смысл. |
Given that the user-right has of late has seemed to change focus that somewhat makes sense. |
Архитектурное видение Поупа изменило как расположение, так и дизайн здания Национального архива. |
Pope's architectural vision transformed both the location and design of the National Archives Building. |
Эти два употребления были удалены и заменены другими терминами, что, по мнению Копполы, нисколько не изменило историю. |
Those two uses were removed and replaced with other terms, which Coppola felt did not change the story at all. |
Снижение стоимости цифровых производственных и распределительных устройств изменило способ работы многих объектов ПЭГ. |
Recently, ultrahigh-temperature treated formula has become more commonly used. |
Он чувствует, что это связано с заклинанием, которое изменило поведение ныне покойной герцогини. |
He senses that this is tied to the spell that changed the behavior of the now dead Duchess. |
29 октября 2012 года правительство изменило свою позицию, заявив, что оно не будет использовать украденную информацию для преследования подозреваемых преступников. |
On 29 October 2012 the government changed its position saying it would not use stolen information to prosecute suspected offenders. |
Мы кое-что выиграли, и это все изменило. |
We'd won something, and it made all the difference. |
В округе Монтерей землетрясение навсегда изменило русло реки Салинас вблизи ее устья. |
In Monterey County, the earthquake permanently shifted the course of the Salinas River near its mouth. |
Великое пробуждение заметно изменило религиозный климат в американских колониях. |
The Great Awakening notably altered the religious climate in the American colonies. |
Вот пример редактирования, которое добавило или изменило семантическое значение утверждения, которое ранее цитировало конкретный источник. |
Here is an example of an edit which added or changed semantic meaning of a statement which previously cited a specific source. |
В течение двух столетий, последовавших за завоеванием, озера долины были осушены, что резко изменило ландшафт. |
Over the two centuries following the conquest, the lakes of the valley were drained, drastically changing the landscape. |
В своем заключительном докладе комитет вынес 20 рекомендаций, из которых национальное правительство приняло 7 и изменило еще одну. |
In their final report the committee made 20 recommendations, of which the National government accepted 7 and modified another. |
And that would not change status of BH-Croats. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в противном случае изменилось».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в противном случае изменилось» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, противном, случае, изменилось . Также, к фразе «в противном случае изменилось» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.