В ранней Вселенной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
право участвовать в выборах - right to vote
оборотов в минуту - rpm
пыль, стоящая в воздухе - dust in the air
объявление в газете - ad in the paper
превращать в город - town
увеличиваться в объеме - expand
предметы, внесенные в инвентарь - items in inventory
попасть в точку - hit the mark
в длину - in length
соглашение в двух экземплярах - agreement in duplicate
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
были на ранней стадии - were at an early stage
в очень ранней стадии - in a very early stage
картофель ранней посадки - early-grown potato
компании на ранней стадии - early stage companies
на ранней стадии в процессе - early on in the process
ранней беременности и инфекций, передаваемых половым путем - early pregnancy and sexually transmitted infections
рак молочной железы на ранней стадии - early stage breast cancer
на ранней стадии предпринимательской деятельности - early-stage entrepreneurial activity
технологии на ранней стадии - early-stage technologies
на ранней - at an early
великий архитектор вселенной - Great Architect of the Universe
вселенная хонор харрингтон - honorverse
мир вселенной - world universe
другая вселенная - another universe
если Вселенная - if the universe is
далеко во вселенной - far across the universe
возраст Вселенной - age of the universe
исследовать вселенную - explore universe
расширение Вселенной - expansion of the universe
с другой стороны вселенной - the other side of the universe
Современные космологические модели ранней Вселенной основаны на теории Большого Взрыва. |
Current cosmological models of the early universe are based on the Big Bang theory. |
Галактики со вспышками звезд были более распространены в течение ранней истории Вселенной, и в настоящее время они все еще вносят приблизительно 15% в общий уровень звездообразования. |
Starburst galaxies were more common during the early history of the universe, and, at present, still contribute an estimated 15% to the total star production rate. |
Основная идея состоит в том, что гравитация согласуется с гравитацией GR в нынешнюю эпоху, но может быть совершенно иной в ранней Вселенной. |
The basic idea is that gravity agrees with GR at the present epoch but may have been quite different in the early universe. |
Но если добавить сюда слишком сильное взаимодействие, то мы разрушим модели формирования структуры в ранней Вселенной. |
Add too much interactivity, however, and you muck up simulations of structure formation in the early universe. |
Три основные фазы ранней вселенной - сначала это была энергия, когда доминирующей силой была энергия. |
And the three major phases of the early universe was energy, when the dominant force was energy; |
Квазары были гораздо более распространены в ранней Вселенной, чем сегодня. |
Quasars were much more common in the early universe than they are today. |
В этой тесной ранней вселенной материя и энергия были сжаты вместе, становясь все плотнее, а поэтому все горячее. |
In this early cramped universe, matter and energy would have been squeezed together, becoming denser and therefore hotter. |
Различные стадии очень ранней Вселенной понимаются в разной степени. |
Different stages of the very early universe are understood to different extents. |
но он также администрирует новый компьютерный кластер, который нужен мне для моделирования структурирования в ранней вселенной. |
But he also controls the new open science grid computer that I need to use to run some simulations of structure formation in the early universe. |
Некоторые старые влияния из нашей самой ранней работы, некоторые ссылки на дизайн вашей Вселенной и некоторые новые элементы. |
Some old influences from our earliest work, some references to Design Your Universe and some new elements. |
На флешке моя работа по астрофизическим исследованиям М-теории в ранней вселенной. которую я собирался передать Джорджу Смуту на конференции. |
My flash drive has my paper on astrophysical probes of M-theory effects in the early universe that I was going to give to George Smoot at the conference. |
Кремер и др. утверждают, что такие червоточины могли быть созданы в ранней Вселенной, стабилизированной петлями космической струны с отрицательной массой. |
Cramer et al. argue that such wormholes might have been created in the early universe, stabilized by negative-mass loops of cosmic string. |
Я делал более точные диаграммы расширения ранней вселенной на стене в яслях содержимым своего подгузника. |
I made more accurate diagrams of the expansion of the early universe on the nursery wall with the contents of my diaper. |
Другой альтернативой было построение альтернативы GR, в которой скорость света была больше в ранней Вселенной. |
Another alternative was constructing an alternative to GR in which the speed of light was larger in the early universe. |
Вы хотите свести все в ранней вселенной, поднять ограничение скорости. |
You want to bring everything into contact in the early universe, raise the speed limit. |
В результате этой модели было высказано предположение, что скорость света, возможно, не была постоянной в ранней Вселенной. |
As a consequence of this model it has been suggested that the speed of light may not have been constant in the early universe. |
Это важный источник данных о ранней Вселенной, потому что это самое древнее электромагнитное излучение во Вселенной, относящееся к эпохе рекомбинации. |
It is an important source of data on the early universe because it is the oldest electromagnetic radiation in the universe, dating to the epoch of recombination. |
Слишком сырая, чтобы быть реальной вещью, которая действительно случилась в ранней вселенной. |
Too crude to be the real thing that really happened in the early universe. |
Согласно теории Большого взрыва, в ранней Вселенной фотоны без массы и массивные фермионы свободно взаимодействовали бы друг с другом. |
According to the Big Bang theory, in the early universe, mass-less photons and massive fermions would inter-convert freely. |
Вместо всплеска, который у нас получился когда мы сбрасывали шар, здесь мы должны увидеть очень плавный рост ранней Вселенной. |
Instead of getting the splot that we had when we just dropped the balloon, here we should see a very smooth growth of an early Universe. |
Должно быть было время в ранней Вселенной, когда частицы стали прочными и набрали массу. |
There must have been a time in the early universe when the particles became substantial and took on their mass. |
Поляризационные режимы КМВ могут дать дополнительную информацию о влиянии гравитационных волн на развитие ранней Вселенной. |
The polarization modes of the CMB may provide more information about the influence of gravitational waves on the development of the early universe. |
Понимание этой самой ранней из эпох в истории Вселенной в настоящее время является одной из величайших нерешенных проблем физики. |
Understanding this earliest of eras in the history of the universe is currently one of the greatest unsolved problems in physics. |
Многие космологи убеждены, что галактики возникли из предыдущей неоднородности ранней вселенной, где из маленьких сгустков выросли галактики. |
Most cosmologists hold that the galaxies arise from a preexisting lumpiness in the early universe with the little lumps growing into galaxies. |
Гравитационные волны от инфляции возникали в ранней вселенной в исключительно энергичный период. |
The gravitational waves from inflation were created during an extremely energetic era in the early universe. |
Действие романов Галактическая Империя разворачивается в более ранней истории той же вымышленной вселенной, что и серия основание. |
The Galactic Empire novels are set in earlier history of the same fictional universe as the Foundation series. |
Может, телефонная служба - самое идеальное место для тебя во всей Вселенной? |
Perhaps, in the whole universe, a call centre is where you should be? |
Так, например, у них столь сильная гравитация, что они сгибают материю Вселенной. |
For example, their gravity is so strong that they bend the fabric of the universe. |
И еще Слингерлэнд, пытающийся убить людей, чтобы скорректировать курс вселенной, |
And the whole thing with slingerland trying to kill people to course-correct the universe. |
Во первых, что обуславливает надувание Вселенной ? |
What caused the expansion or inflation of the universe In the first place? |
Таинства жизни. Ключи ко вселенной. |
The mysteries of life, keys to the universe. |
В космологии имелась одна серьезная проблема, связанная с объяснением однородности Вселенной. |
There had been in cosmology a serious problem in understanding the uniformity of the Universe. |
Как вы знаете, моя специализация — это эволюция горячей Вселенной, свойства реликтового излучения, и теория чёрных дыр. |
As you know, my field is evolution of the hot universe, the properties of the microwave background radiation and the theory of black holes. |
Тайна затягивает науку,не дав космологам пересмотреть то, что действительно происходило во Вселенной. |
The mystery is driving science on, making cosmologists re-evaluate what's really happening in the universe. |
А в левом от меня углу - неоспоримый чемпион... нашей вселенной и любых других, известных и неизвестных - могучий Зевс! |
And in the corner to my left, the undeniable champion of this universe and any other universe known or unknown, the mighty Zeus! |
He wanted to go to her before he went on to inspect the universe of the town. |
|
Было очень обидно, что совершенно ничем нельзя подтвердить увиденное, те глубины космоса, которые довелось посетить, тех существ, те формы жизни, что существуют во вселенной. |
I get really frustrated, because awcourse there is no way to prove that where I went was deep space that I encountered, you know other entities, other life forms that exist in this universe. |
He's done it twice, originating once in each universe. |
|
И, возведя Его на высокую гору, диавол показал Ему все царства вселенной во мгновение времени, |
Then the devil took Him up and showed Him all the kingdoms of the world. |
Могу ли я заметить, что в параллельной вселенной твои друзья говорят. |
May I point out, in a parallel universe, your friends are saying |
Все вещество вселенной вместе с тканью самого пространства стало расширяться во всех направлениях и продолжает расширяться по сей день. |
The stuff of the universe, together with the fabric of space itself began expanding in all directions as they do today. |
Значит если то существо не смогло связаться с тобой, оно не может реально существовать в этой вселенной? |
So if this creature can't bond with you, it can have no real existence in this universe? |
И я думаю, в конечном итоге, все, что я хочу высказать идет из-за ранней детской травмы. |
And I think ultimately everything I want to express comes from that early childhood trauma. |
Это распространило бы зеленую краску во всей вселенной. |
This would spread green paint all over the universe. |
Я сделал Объединённые провинции Америки величайшей силой в известной вселенной. |
I have made the United Provinces of America the greatest power in the known universe. |
Свою нетактичность он вполне компенсирует массой бесполезных, никому не нужных знаний о нашей великой и бескрайней Вселенной. |
What he lacks in tact, he more than makes up for in random bits of totally useless knowledge about our universe. |
Его следующая работа, Полонез ля-бемоль мажор 1821 года, посвященная Живному, является его самой ранней сохранившейся музыкальной рукописью. |
His next work, a polonaise in A-flat major of 1821, dedicated to Żywny, is his earliest surviving musical manuscript. |
Ивы двудомные, с мужскими и женскими цветами, появляющимися в виде сережек на отдельных растениях; сережки образуются ранней весной, часто до появления листьев. |
Willows are dioecious, with male and female flowers appearing as catkins on separate plants; the catkins are produced early in the spring, often before the leaves. |
О ранней жизни Диогена ничего не известно, кроме того, что его отец, Ицезий, был банкиром. |
Nothing is known about Diogenes' early life except that his father, Hicesias, was a banker. |
Однако вспышки торнадо ранней весной иногда происходят в Миннесоте, о чем свидетельствует вспышка Торнадо окопника – Сент-Питера в 1998 году 29 марта 1998 года. |
Early spring tornado outbreaks do occur occasionally in Minnesota though, as evidenced by the 1998 Comfrey – St. Peter tornado outbreak on March 29, 1998. |
Несмотря на обращение к буддийскому языку и символам, колесо закона, как оно понимается в Фалуньгуне, имеет четкие коннотации и считается олицетворением Вселенной. |
Despite the invocation of Buddhist language and symbols, the law wheel as understood in Falun Gong has distinct connotations, and is held to represent the universe. |
Дуэльные Аналоги-это игровой комикс, и как таковой большинство комиксов происходит во Вселенной обсуждаемых игр. |
Dueling Analogs is a gaming comic and as such most of the comics take place in the universe of the games discussed. |
В ней персонаж удаляется из нашей трехмерной Вселенной в четвертую, а затем возвращается обратно. |
In it, a character is removed from our three-dimensional universe into a fourth one; he is later returned. |
Историки считали 1757 годом его рождения примерно до 1930 года, когда были опубликованы дополнительные документы о его ранней жизни в Карибском бассейне, первоначально на датском языке. |
Historians accepted 1757 as his birth year until about 1930, when additional documentation of his early life in the Caribbean was published, initially in Danish. |
Кроме того, большая часть вспомогательной информации более ранней версии была удалена оптом, что совершенно неразумно/неоправданно. |
Further, much of the supporting information of the earlier version has been deleted wholesale, which is utterly unreasonable/unjustifiable. |
В августе 2018 года создатель Нил Гейман объявил о создании Вселенной Sandman, которая будет опубликована под названием DC Vertigo. |
In August 2018, The Sandman Universe was announced by creator Neil Gaiman and would be published under DC Vertigo. |
Большинство брошей, найденных в ранней англосаксонской Англии, были континентальными стилями, которые мигрировали из Европы. |
The majority of brooches found in early Anglo-Saxon England were Continental styles that had migrated from Europe. |
Тексты, касающиеся Чода, были как исключительными, так и редкими в школе ранней традиции. |
Texts concerning Chöd were both exclusive and rare in the early tradition school. |
Существовали также экзорцизмы, предназначенные для подавления демонического влияния во Вселенной и подавления его власти над людьми, а также для борьбы с черной магией. |
At the time of its original announcement, Longs Peak was presented as the first major API revision in OpenGL's lifetime. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в ранней Вселенной».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в ранней Вселенной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, ранней, Вселенной . Также, к фразе «в ранней Вселенной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.