В результате использования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
число оборотов в минуту - rpm
приведение в порядок - putting in order
сажать в тюрьму - imprison
в обхвате - in girth
билет в один конец - One way ticket
в ширину - wide
в хорошей форме - in a good shape
в изнеможении - exhausted
вводить в действие - put into operation
контракт в двух экземплярах - contract in duplicate
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
положительный результат - positive consequence
вектор-результат - vector result
ориентация на конечный результат - end-item orientation
диапазон результата - result range
для получения результата - to obtain a result
линия с результатами - line with the outcomes
наихудший возможный результат - worst possible outcome
результат Альта документ - the alta outcome document
по результатам тех - on the results of those
результат является неопределенным - outcome is uncertain
использование воды для купания и плавания - primary contact recreational water use
использование этих средств - the use of these funds
ненадлежащее использование - misuse
безопасное и эффективное использование - safe and effective use
безопасность и устойчивое использование - security and the sustainable use
где такое использование - where such use
камера может быть использована - camera can be used
может быть использован для измерения - could be used to measure
может быть использован повторно - can be used again
может быть эффективно использована - can be used effectively
Синонимы к использования: использовать, использование, применять, используют, используйте, используем
Привычки водителя и использование транспортного средства могли повлиять на этот результат. |
Driver's habits and vehicle usage might have influenced this result. |
Ключи были объединены, и результат был использован для передачи изображений и видео между Пекином, Китай, и Веной, Австрия. |
The keys were combined and the result was used to transmit images and video between Beijing, China, and Vienna, Austria. |
Все диагностические тесты имеют ограничения, и иногда их использование может привести к ошибочным или сомнительным результатам. |
All diagnostic tests have limitations, and sometimes their use may produce erroneous or questionable results. |
Мат также используется в юморе или каламбурах, сопоставляя невинные слова, так что результат будет звучать, как если бы было использовано непристойное слово. |
Mat is also used in humor or puns by juxtaposing innocent words so that the result will sound as if an obscene word was used. |
Но каков же результат со временем для использования в энциклопедической статье, в том числе и в настоящем? |
But what is the outcome over time for use in an encyclopedia article including the present? |
Вчера шаблон db-G6 был снова использован для повторных попыток движения, противоречащие результатам RM. |
Yesterday the db-G6 template was back being used to attempt moves contrary to RM results again. |
Три года она изучала данные при помощи всех методов статистического анализа, и какой бы она не использовала, каждый раз результат был одним и тем же: эксперимент был потрясающе успешным. |
For three years, she subjected the data to all manner of statistical analysis, and no matter what she tried, the results were the same every time: the experiment had been a resounding success. |
Фиксированные приборы могут иметь больший механический контроль зубов, и результат лечения будет больше с использованием фиксированных приборов. |
Fixed appliances can have a greater mechanical control of the teeth and the treatment outcome is greater with the use of fixed appliances. |
Это больше похоже на сырье для экспертов, а не на готовый результат, готовый быть использованным в качестве эталона для сенсационных заявлений. |
It is more like raw material for experts, rather than finished outcome ready to be used as a reference for sensational claims. |
Результат поиска на запрос как использовать каблук как оружие. |
Here's what I found on the web for how to use a stiletto as a weapon. |
Если наша система показа рекламы способна оптимизировать рекламу для интересующего вас результата (например, конверсий на веб-сайте, числа установок мобильного приложения), рекомендуем использовать ее возможности. |
If our ads delivery system can optimize for the result you care about (ex: website conversions, mobile app installs), we recommend letting it. |
Однако результат показывает, что использование патроном киберязыка никак не влияет на использование библиотекарем киберязыка, и удивительно, что конвергенции не происходит. |
However, the result suggests that patron's use of cyberlanguage has no influence on a librarian's use of cyberlanguage and surprisingly convergence doesn't happen. |
В этих случаях результат положительный только при использовании тилозина в виде тартрата, хелатирующего порфирин. |
In these cases, the result is positive only when using the tylosin in the form of tartrate, a chelating porphyrin. |
Есть ли смысл в том, что есть расхождение между результатами этого и использованием Солнца в качестве опорной точки ? |
Is the point of this that there is a discrepancy between the results of that versus using the sun as a reference point ? |
Следовательно, последовательные аэробные упражнения могут привести к лучшим результатам лечения при использовании в качестве дополнительного лечения наркомании. |
Consequently, consistent aerobic exercise may lead to better treatment outcomes when used as an adjunct treatment for drug addiction. |
Для поиска все сообщений с защитой IRM в указанных почтовых ящиках независимо от результата индексации можно использовать строку запроса attachment:rpmsg. |
You can use the query string attachment:rpmsg to search all IRM-protected messages in the specified mailboxes, whether successfully indexed or not. |
Если область ингибирования вокруг диска клиндамицина круглая, то результат теста отрицательный и клиндамицин можно использовать. |
If the area of inhibition around the clindamycin disk is circular, the test result is negative and clindamycin can be used. |
Однако у детей для подтверждения результата рекомендуется использовать культуру горла. |
However, in children a throat culture is recommended to confirm the result. |
Эти методы в конечном счете слились в разные театральные стили, каждый из которых использовал свой собственный процесс для достижения другого результата. |
These techniques eventually coalesced into different theatrical styles, each using a different process to achieve a different result. |
Таким образом, по результатам этой работы и с учетом данных оперативного управления сроки полезного использования были пересмотрены. |
Consequently, on the basis of this work and input received from operational management, the useful life estimates were revised. |
Я попытался исправить проблему в справочном бюро, когда кто-то использовал шаблон, и это был результат. |
I tried to correct a problem on the Help Desk when someone used a template and this was the result. |
Рот использовал этот результат об обобщенных Вронскианах в своем доказательстве теоремы рота. |
Roth used this result about generalized Wronskians in his proof of Roth's theorem. |
The final result is better use of glucose by the cells. |
|
Кроме того, использование 15-минутной задержки гарантировало бы, что ни один зритель не увидит результат какой-либо ошибки. |
Additionally, the use of a 15-minute delay would have ensured no viewer would have seen the result of any mistake. |
Хотя работа Гаусса предшествовала даже результатам Джозефа Фурье в 1822 году, он не анализировал время вычислений и в конечном итоге использовал другие методы для достижения своей цели. |
While Gauss's work predated even Joseph Fourier's results in 1822, he did not analyze the computation time and eventually used other methods to achieve his goal. |
Например, перевод в машинный код выполнялся по требованию, а результат кэшировался для последующего использования. |
For example, translation to machine code was done on demand, and the result was cached for later use. |
Если вам нужен положительный результат на тесте по Граму, не необходимости использовать смертельно опасные микроорганизмы. |
If you need a positive result on a gram test, there's no need to bring in a lethal microorganism. |
На цветном дисплее удобно использовать цветную заливку, но если цветное изображение печатается на черно-белом принтере, результат может быть плохим. |
On a color display, it's convenient to use color fills, but if a color-filled image is printed on a black and white printer, the result can be poor. |
Тетраэдры можно использовать как кости с четырьмя возможными результатами. |
Tetrahedra can be used as dice with four possible results. |
Для аналитических целей время, необходимое для получения результата, оценивается с использованием нескольких методов. |
For analytical purposes, the time required to produce a deliverable is estimated using several techniques. |
Это прозвище - результат использования материала Сержа для изготовления форменных брюк. |
The nickname is a result of the serge material used to make the uniform trousers. |
В Кокрейновском систематическом обзоре скорость чтения в словах в минуту использовалась в качестве основного результата при сравнении различных средств чтения для взрослых с пониженным зрением. |
A Cochrane Systematic Review used reading speed in words per minute as the primary outcome in comparing different reading aids for adults with low vision. |
Условно, ошибка определяется с использованием значения результата минус значение прогноза. |
By convention, the error is defined using the value of the outcome minus the value of the forecast. |
Некоторые старые телефоны могут использовать SlimPort для достижения аналогичного результата. |
Some older phones may use SlimPort to achieve similar result. |
Неконструктивное или разрушительное социальное или личное поведение иногда может быть использовано для достижения конструктивного результата. |
Nonconstructive or disruptive social or personal behaviors can sometimes be used to achieve a constructive outcome. |
Как и в гальванических системах, для измерения коррозии можно использовать мониторинг скорости коррозии по результатам поляризационных испытаний и картирование потенциала полуэлементов. |
Like Galvanic systems corrosion rate monitoring from polarisation tests and half-cell potential mapping can be used to measure corrosion. |
Прикладная наука - это использование научных процессов и знаний как средства достижения определенного практического или полезного результата. |
Applied science is the use of scientific processes and knowledge as the means to achieve a particular practical or useful result. |
Этот метод может быть использован, например, для лечения пациента, а затем наглядно увидеть результат лечения. |
This method can be used, for example to treat a patient and then visibly see the treatment's outcome. |
Это исследование, результат филантропии данных, может быть использовано для отслеживания распространения подобных заболеваний. |
This research, a result of data philanthropy, can be used to track the spread of similar diseases. |
Поиск расширился, когда некоторые производители дали положительный результат, несмотря на то, что, по сообщениям, не использовали китайское молоко. |
The search widened when some manufacturers tested positive despite reportedly not using Chinese milk. |
Знаешь, забавно, что в Индии они действительно использовали деньги для поддержки школ, и это привело к фантастическим результатам. |
You know, ironically, in India, they did use the money for schools and they had fantastic results. |
Исследователи пришли к выводу, что из-за отрицательного результата у взрослых они не рекомендуют использовать оливковое масло для лечения сухой кожи и детского массажа. |
The researchers concluded that due to the negative outcome in adults, they do not recommend the use of olive oil for the treatment of dry skin and infant massage. |
Можно также использовать и другие эвристические методы обрезки, но не все они гарантированно дают тот же результат, что и необрезанный поиск. |
Other heuristic pruning methods can also be used, but not all of them are guaranteed to give the same result as the un-pruned search. |
Выпуск продукции - это результат экономического процесса, который использует ресурсы для производства продукта или услуги, доступных для продажи или использования в другом месте. |
Output is the result of an economic process that has used inputs to produce a product or service that is available for sale or use somewhere else. |
Что еще более важно, он указывает правильный API, который будет вызван или использован для достижения желаемого результата, а также пример, объясняющий вариант использования. |
More importantly it states the right API to be called or used in order to achieve the desired result along with an example explaining the use case. |
4. Результат использования защищенных материалов для потенциального рынка или доходов правообладателя. |
4. The effect of the use upon the potential market for, or value of, the copyrighted work |
Если его применение приводит к плохим результатам, то виноват не сам инструмент, а его неправильное использование. |
If its application has bad results, it is not the tool itself that is to blame, but its inappropriate use. |
Технический результат заключается в обеспечении универсальности упаковки и всестороннего использования упаковки. |
The technical result is that of rendering packaging versatile and multipurpose. |
Согласно результатам анализа, использование ремней безопасности снижает смертность на 1,35% за каждые 10% увеличения использования ремней безопасности. |
According to the analysis, seatbelts decreased fatalities by 1.35% for each 10% increase in seatbelt use. |
Позже, в 1958 году, Л. Шифф использовал квантовую теорию поля, чтобы доказать, что антигравитация будет несовместима с результатами эксперимента Этвеса. |
Later in 1958, L. Schiff used quantum field theory to argue that antigravity would be inconsistent with the results of the Eötvös experiment. |
Погрешности в количестве воды оказывают значительное влияние на результат. |
Inaccuracies in boiling potatoes irritate me greatly |
Технический результат - упрощение технологии получения катализаторов и уменьшение стоков реагентов. |
The technical result is a simplification of the catalyst production process and a reduction in reagent effluent. |
Я сделал три различных теста и все дают одинаковый результат. |
I've done three different tests and all have the same result. |
Результат запроса на перемещение не был перемещен. |
The result of the move request was not moved. |
Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса. |
He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade. |
Пока тема носит технический характер, мы можем стремиться сделать результат читабельным текстом и даже многословным. |
While the topic is technical, we can strive to make the result readable text, and even verbose. |
Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал. |
Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised. |
Запасные части - это результат промышленного развития взаимозаменяемых деталей и массового производства. |
Spare parts are an outgrowth of the industrial development of interchangeable parts and mass production. |
Повторяйте алгоритм до тех пор, пока результат не станет небольшим числом. |
Repeat the algorithm until the result is a small number. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в результате использования».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в результате использования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, результате, использования . Также, к фразе «в результате использования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.