В результате этой компании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
исполнять роль в пантомиме - mime
игра в салки - dueling
в ближайшем будущем - soon
в первую очередь - Firstly
находящийся в распоряжении - available
делать в спешке - rush
восхвалять в печати - write up
в старину - in old times
принимать участие в бунте - riot
слово в слово - word by word
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
без результата - without result
смерть в результате автоаварии - automobile death
результат транспонирования матрицы - the transpose matrix
великий результат - grand result
в окончательных результатах - in the final outcome
комитеты результата - committees of the outcome
локальный результат - local result
отчет о результатах обсуждений - report on the discussions
по результатам тех - on the results of those
строка результата - result string
2 месяца с этой даты - 2 months from that date
в этой точке - in this point
воспользовались этой возможностью - took this opportunity
определение этой группы аварий - alarm group definition
из этой базы - from this base
достичь этой цели - reach that goal
в рамках этой ответственности - under this responsibility
есть в этой плоскости - got on that plane
для этой позиции - for this position
для этой политики - for this policy
опрос новостной компании Си-Би-Эс - cbs news poll
motionpicture компании - motionpicture company
боинг компании - boeing company
вверх по течению компании - upstream companies
генерирующие компании - power generating companies
денежные средства компании - company's cash
дочерние компании расположены - subsidiaries are located
дочерние компании, как - subsidiaries like
купить контроль над компанией - to buy control of the company
самой компанией - by the company itself
Синонимы к компании: Система, общество, предприятие, команда, фирма, бизнес, свой круг, набор, Юкос
В результате такой стратегии компании могли бы получить более высокую репутацию своих товаров. |
As a result of this strategy, companies could get higher reputation of their items. |
В результате нефтяные компании сократили капитальные затраты более чем на 400 миллиардов долларов. |
As a result, there has been a reduction by oil companies in capital expenditure of over $US400 billion. |
После десяти лет работы в качестве независимой компании Компания Conner Peripherals была приобретена компанией Seagate в результате слияния в 1996 году. |
After ten years as an independent company, Conner Peripherals was acquired by Seagate in a 1996 merger. |
По оценкам компании Pure Earth, более 12 миллионов жителей стран третьего мира страдают от загрязнения свинцом в результате переработки УЛАБ. |
Pure Earth estimates that over 12 million third world people are affected by lead contamination from ULAB processing. |
На основе набора случайных величин прогнозируется опыт политики / портфеля / компании и отмечается результат. |
Based on a set of random variables, the experience of the policy/portfolio/company is projected, and the outcome is noted. |
В целом оцениваем результаты компании как умеренно позитивные для динамики акций. |
Overall, we regard this set of results as moderately positive for the company's share price performance. |
Эффект на акции: Операционные результаты нейтральны для акций компании. |
Effect on shares: We view these operating results as neutral for Acron's share price performance. |
Различные компании бердмора стали убыточными в период после спада первой мировой войны, в результате чего компания оказалась перед лицом банкротства. |
Beardmore's various companies became unprofitable in the post-WW1 slump, resulting in the company facing bankruptcy. |
As a result, Bethia now owns 72.5% of the company. |
|
Когда в результате обращения взыскания конкурирующие компании становятся менее эффективными конкурентами, это может нанести вред потребителям. |
When as a result of foreclosure rival companies become less effective competitors, consumer harm may result. |
Если в течение времени, пока котировка актуальна, Клиент не отдает Компании никакого результативного распоряжения, Компания вправе снять котировку. |
The Company has the right to cancel the quote if the Client has not sent an instruction while the quote is valid. |
Мы ознакомились со всей предоставленной вами информацией, включая профиль компании, темп прироста, аналитическую статистику по потребителям и результаты обработки точечных данных |
I've looked at all the information you provided, including the company profile, growth rate, consumer analytic statistics, and data points per target |
Либерализация торговли вынуждает компании становиться более конкурентоспособными, в результате чего многие из них все в большей степени зависят от заключения соглашений, предусматривающих низкую оплату труда и гибкий график работы. |
Trade liberalization has forced companies to be more competitive, leading many to become increasingly dependent on low-cost and flexible labour arrangements. |
В результате одного нарушения баланс компании Энрон занижал ее обязательства и завышал собственный капитал, а ее прибыль была завышена. |
As a result of one violation, Enron's balance sheet understated its liabilities and overstated its equity, and its earnings were overstated. |
В результате горнодобывающая деятельность компании «Гекамин» по добыче меди и кобальта в настоящее время характеризуется неустойчивыми и экологически опасными горнодобывающими операциями. |
As a result, unsustainable and environmentally hazardous mining operations currently characterize Gécamines' copper and cobalt mining activities. |
The value of the company plunged as a result of the scandal. |
|
Таксомоторные компании утверждали, что они увеличили тарифы, чтобы компенсировать потерянную конкуренцию в результате увеличения предложения такси. |
Taxicab companies claimed they increased fares in order to make up for lost competition resulting from the increased supply of taxis. |
Некоторые крупные компании увеличили заработную плату скромно, но нет никаких признаков того, что домохозяйства в целом чувствуют себя богаче или тратят больше в результате. |
Some major companies have increased their wages modestly, but there’s no sign yet that households in general are feeling any richer or spending any more as a result. |
Только из новозеландской компании по прокладке туннелей 41 человек погиб и 151 был ранен в результате немецкой контрразведки. |
Of the New Zealand Tunnelling Company alone, 41 died and 151 were wounded as a result of German counter-mining. |
Зачем же еще я могла звонить генеральному директору компании и говорить ему о подмене результатов? |
Why else would I call the C.E.O. Of the company and tell him about the falsified results? |
Исследование компании Aronson & Carlsmith иллюстрирует результаты внешнего вознаграждения в классе. |
A study by Aronson & Carlsmith illustrates the results of external rewards in the classroom. |
Давайте начнём оглашение результатов расследования манипуляции цен на акции со стороны компании по управлению активами. |
This will start the interim report of the manipulation of stock prices by the Mobi Asset Management Company. |
Прашад утверждает, что этот краткосрочный фокус часто является результатом экономической системы, в которой компании стимулируются демонстрировать квартальную прибыль. |
Prashad argues that this short-term focus often results from an economic system where companies are incentivized to demonstrate quarterly profits. |
Режим Уго Чавеса (Hugo Chavez) тратил средства государственной нефтяной компании на социальные расходы вместо инвестиций в производство. В результате добыча снижалась. |
The Hugo Chavez regime diverted investment funds from the state-owned oil company into social spending, which caused production to decline. |
Еще одна бомба взорвалась в компании Balmoral Furnishing Company 11 декабря того же года, в результате чего погибли четыре человека, включая двух младенцев. |
A further bomb exploded at the Balmoral Furnishing Company on 11 December that same year, resulting in four deaths, including two infants. |
В результате восстановления своего ранга он также восстановил свое членство в кают-компании Капралов. |
As a result of regaining his rank, he also regained his membership of the corporals' mess. |
Однако в конце 1660-х годов Гова и Таллок потерпели поражение в результате союза Королевства Бонэ Бугис и Голландской Ост-Индской компании. |
However, in the late 1660s, Gowa and Talloq were defeated by an alliance of the Bugis kingdom of Boné and the Dutch East India Company. |
В результате финансовые результаты компании имеют тенденцию колебаться со временем цикла в несколько лет. |
As a result, the company's financial results tend to fluctuate with a cycle time of a few years. |
Продвижение компании waps калькулятор результат используется зачислен летчиков, чтобы оценить минимальный тестовый балл для перехода на следующий ранг зачислили. |
The WAPS Promotion Score Calculator is used by enlisted airmen to estimate the minimum test score for promotion to the next enlisted rank. |
Господа, я уверен что нет причин тревожиться напрасно... но может статься, что результат всей компании... теперь полностью находится в руках сумасшедшего! |
Gentlemen, I'm sure there's no real reason to be needlessly alarmed... but it would appear that the outcome of this whole campaign... is now in the hands of a stark, raving lunatic! |
Приложение компании позволяет пользователям искать пункт назначения и фильтровать по различным категориям, а также сохранять результат в виде коллекции. |
The company's app allows users to search a destination and filter by a variety of categories, and save the result as a collection. |
Здание штаб-квартиры электроэнергетической компании Enel Generación Chile было повреждено в результате пожара, который затронул его аварийную лестничную клетку. |
The headquarters building of electricity company Enel Generación Chile was damaged in a fire which affected its emergency exit stairwell. |
Как и многие инвестиции компании Enron, они работали только в краткосрочном периоде и не принесли результатов в долгосрочном. |
Like many of Enron's investments, it worked well in the short run, but did not pan out in the long run. |
В результате он продает свой халяльный паштет в нескольких магазинах и не рекламирует его на веб-сайте компании. |
As a result, it sells its halal pâté in a few stores and doesn't advertise it on the company website. |
В результате на ее место был назначен Кевин Пурман, вице-президент компании. |
As a result, Kevin Poorman, vice chairman of the company, was appointed to fill her role. |
Этот случай, Дучин против Рэкли, был результатом усилий шахтерской компании по очистке местных земель, на которых жили местные жители. |
This case, Doochin v. Rackley was the result of a mine company's effort to strip mine local lands that were home to local citizens. |
В страховой компании напишут об этом как о неблагополучном результате ухода за пациентом! А если это результат врачебной ошибки, то скажут что это был несчастный случай в процессе лечения! |
The insurance company will refer to it as negative patient care outcome, and if it's the result of malpractice, they'll say it was a therapeutic misadventure. |
Затраты на оборот могут оказать значительное негативное влияние на результаты деятельности компании. |
Turnover costs can have significant negative impact on a company's performance. |
Это часто приводит к тому, что результаты исследований искажаются выше, потому что в них включены только те компании, которые были достаточно успешны, чтобы выжить до конца периода. |
It often causes the results of studies to skew higher because only companies which were successful enough to survive until the end of the period are included. |
Сдержанный спрос в значительной степени является результатом того, что бизнес в бедных странах нуждается в ИТ, только если в компании имеются образованные кадры, которых в фирмах бедных стран либо нет, либо они не нужны. |
Constraining demand even more is the fact that businesses in poor countries only need IT when they have educated workforces, which most poor country firms neither have nor need. |
В результате трубной компании пришлось потратить большие суммы денег на модернизацию своей пропускной способности. |
As a result, the tube company ended up having to spend large amounts of money on upgrading their bandwidth. |
Когда-то я работал в компании, образовавшейся в результате слияния крупной аутсорсинговой компании в сфере IT и маленькой дизайнерской фирмы. |
I once worked at a company that was the result of a merger of a large IT outsourcing firm and a small design firm. |
В результате слияния AT&T с SBC и Verizon с MCI эти телефонные компании обязаны предлагать потребителям голый DSL. |
As a result of AT&T's merger with SBC, and Verizon's merger with MCI, those telephone companies have an obligation to offer naked DSL to consumers. |
Финансовые результаты были хорошими с чистой прибылью в размере 192,575 фунтов стерлингов за второй год работы компании. |
The financial results were good with a net profit of £192,575 for the company's second year of operation. |
В результате сегодня очень немногие компании производят коробки задержки для дрэг-рейсинга, и каждая конструкция близка по функциональности к следующей. |
As a result, very few companies manufacture delay boxes for drag racing today and each design is close in functionality to the next. |
Эффект на компанию: Операционные результаты компании выглядят нейтрально и совпадают с нашими прогнозами. |
Effect on the company: The company's operating results look neutral and match our forecasts. |
Достаточно часто результатом в таких случаях является климат, в котором менеджеры начинают чувствовать, что можно округлять края закона или укрывать счета компании. |
The result, often enough, is a climate within which managers begin to feel that it is acceptable to skirt the edges of the law or to fudge company accounts. |
Существует также конкурирующий набор спутниковых данных от частной компании RSS,которая имеет аналогичные результаты. |
There is also a competing Satellite data set from RSS, a private company, which has similar findings. |
В долгосрочной перспективе динамика цен акций компании, которая хорошо управляется, приносит прибыль и предлагает хорошие продукты или услуги, в конечном результате будет положительной. |
In the long-term, a positive share price will be the end result of a well-managed and profitable company that offers a great product or service. |
В результате американцы не вполне осознают размах шифровального проекта компании и стоящие за ним мотивы. |
As a result, the American public hasn’t quite grasped the enormous scope of the company’s encryption project or the motivations behind it. |
Двумя днями позднее она увидела его на Юнион-сквер, в компании велосипедных курьеров. |
Two days later she saw him again in Union Square, hanging with a bunch of bike messengers. |
I build companies, innovate products. |
|
Ну, это потому что у Картера был отличный результат на экзаменах. |
Well, that's because Carter got a perfect score on his SATs. |
Физическое состояние может изменить результат от успеха к поражению. от жизни к смерти. |
Physical fitness can mean the difference between success and failure, life and death. |
В прошлом году была найдена сама картина. чтобы воочию увидеть результат нашего труда. |
Last year, the painting was found. For the past year, the painting has been under restoration and we are here today to witness the fruits of our dedication. |
Эмоции также были описаны как результат эволюции, потому что они давали хорошие решения древних и повторяющихся проблем, с которыми сталкивались предки. |
Emotions have also been described as the result of evolution because they provided good solutions to ancient and recurring problems that faced ancestors. |
Исторически сложилось так, что женщины соревновались на дистанции свыше 3000 метров, пока в 1996 году этот результат не сравнялся с мужским забегом на 5000 метров. |
Historically, women competed over 3000 metres until this was matched to the men's 5000 metres event in 1996. |
Период реанимации позволяет обратить вспять любые физиологические нарушения, чтобы обеспечить наилучший результат для ухода за пациентом. |
The resuscitation period lets any physiologic derangements be reversed to give the best outcome for patient care. |
Повторяйте алгоритм до тех пор, пока результат не станет небольшим числом. |
Repeat the algorithm until the result is a small number. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в результате этой компании».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в результате этой компании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, результате, этой, компании . Также, к фразе «в результате этой компании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.