В случае последовательного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
число оборотов в минуту - rpm
сдача в аренду - rental
марка в покере - buck
садиться в машину - get into the car
участвовать в процессии - take part in the procession
загонять в нору - earth
в том - in
в дом - in the house
в совокупности - In total
в срок - on time
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Вы думаете, в противном случае - you think otherwise
в противном случае было - otherwise have been
в противном случае в положении - otherwise in a position
в противном случае выполнены - otherwise complied
в противном случае заявка - otherwise the application
в противном случае общественность - otherwise public
в противном случае, я согласен - otherwise, i agree
внесены изменения в случае необходимости - amended as needed
в случае конфликта - in the event of a conflict
в случае неисправности. - the case of a fault.
минимизирующая последовательность - minimizing sequence
последовательное соединение стека - cascaded stack connection
последовательная реализация - consistent implementation
последовательность политики - policy consistency
последовательное разделение - consistent separation
последовательное восстановление - sequential recovery
много последователей - a lot of followers
последовательное дифференцирование - successive differentiation
последовательно обеспечивая - consistently providing
последовательно поддерживается - has consistently maintained
Синонимы к последовательного: последовательно, последовательное, по порядку, последовательным, последовательные
В любом случае, за бегством последовала стрельба, которая заставила толпу нырнуть в укрытие. |
In any case, the escape was followed by gunfire which sent the crowd diving for cover. |
Действительно, последующая практика должна быть согласованной, общей и последовательной; в противном случае она не может отражать общее понимание участников. |
It was true that subsequent practice should be concordant, common and consistent, otherwise it could not demonstrate common agreement among the parties. |
В случае успеха корпус Хилла будет уничтожен, и тогда вся армия сможет последовать за ним и справиться с корпусом Юэлла. |
If successful, Hill's Corps would be destroyed and then the full weight of the army could follow up and deal with Ewell's. |
Остальным странам региона придётся последовать этому примеру и реформировать свою экономику. В противном случае они столкнутся с гневом всё более недовольных граждан. |
Other countries in the region will have to follow suit and reform their economic systems, or face the wrath of their increasingly disgruntled citizens. |
В этом случае произошло снижение удоя примерно на 30-35%, за которым последовал мастит, являющийся следствием вторичной бактериальной инфекции. |
In this case, there was a reduction of milk yield of about 30-35% which was followed by mastitis that was a consequence of a secondary bacterial infection. |
Хирургическое удаление пораженных костей челюсти могло спасти пациента, в противном случае последовала бы смерть от отказа органов. |
Surgical removal of the afflicted jaw bones could save the patient; otherwise, death from organ failure would follow. |
Доказано, что в термодинамическом пределе спектр матрицы приведенной плотности большого блока спинов является в этом случае точной геометрической последовательностью. |
It was proved that in the thermodynamic limit, the spectrum of the reduced density matrix of a large block of spins is an exact geometric sequence in this case. |
В этом случае можно было бы с уверенностью предположить, что последовательность была отправлена намеренно пользователем, а не похоронена в середине потока данных. |
In this case it could be safely assumed that the sequence was being sent deliberately by a user, as opposed to being buried in the middle of a data stream. |
Мы ни в коем случае не делаем все это планово и последовательно. |
It’s by no means laid out beat for beat. |
Другие исследования были сосредоточены больше на ВИЧ / СПИДе и последовательно обнаружили, что менее 20% из тех, кто был бы заражен в противном случае, заражаются ВИЧ. |
Other studies have focused more on HIV/AIDS and have consistently found that fewer than 20% of those who would otherwise have been infected contract HIV. |
В последнем случае каждый канал передает свои биты в виде кодированной канальной последовательности импульсов, называемых чипами. |
In the latter case, each channel transmits its bits as a coded channel-specific sequence of pulses called chips. |
Кроме того, в случае потенциально антагонистических эффектов ретровирусных последовательностей гены-репрессоры совместно эволюционировали для борьбы с ними. |
Furthermore, in the instance of potentially antagonistic effects of retroviral sequences, repressor genes have co-evolved to combat them. |
Эмуляция виртуальных последовательных портов может быть полезна в случае отсутствия доступных физических последовательных портов или их несоответствия текущим требованиям. |
Virtual serial port emulation can be useful in case there is a lack of available physical serial ports or they do not meet the current requirements. |
Последовательность изображений создает цифровое видео, в этом случае изображения называются кадрами. |
A sequence of images is creating the digital video, in that case, images are called as frames. |
Игра обычно заканчивается после двух последовательных пасов, но в случае разногласий по поводу счета, игра возобновляется в первоначальном порядке. |
The game normally ends after two consecutive passes, but in the event of disagreement about the score, play resumes in the original order. |
В случае последовательной схемы RLC коэффициент затухания задается. |
In the case of the series RLC circuit, the damping factor is given by. |
В случае Махараджи он требовал более показных материальных пожертвований в качестве демонстрации преданности своих последователей. |
In Maharaji's case, he demanded more ostentatious material donations as a demonstration of his followers' devotion. |
В противном случае каждый последовательный доступ к ОЗУ в пределах одной страницы занимает два такта вместо трех, как только страница была выбрана. |
Otherwise, each sequential RAM access within the same page takes two clock cycles instead of three, once the page has been selected. |
Я видел и то, и другое, больше последовательности было бы неплохо, и последовательность, похоже, превзошла бы несколько шаткую концепцию местного консенсуса в этом случае. |
I've seen both, more consistency would be nice, and consistency would seem to trump the somewhat tenuous concept of local consensus in this case. |
В общем случае параллельные интерфейсы приводятся в B/s, а последовательные-в бит/с. |
In general, parallel interfaces are quoted in B/s and serial in bit/s. |
В этом случае фосфорсодержащий ДНК-зонд гибридизуется со своей комплементарной последовательностью, где он появляется в геле. |
In this case a phosphorus-32-containing DNA probe hybridises to its complementary sequence where it appears in a gel. |
Рыжие и лысые не имеют того религиозного фона, который есть у последователей иудаизма или, в данном случае, у бывших последователей иудаизма. |
Redheads and baldies don't have that religious background that followers of Judaism have, or in this case, former followers of Judaism have. |
В ответ на угрозу, что вы в случае неповиновения лишите его наследства, с его стороны может последовать только сопротивление. |
A threat on your part that you would disinherit him in case of disobedience would only be followed by resistance on his. |
Кроме того, длинные чтения Сэнгера способны охватывать большинство областей повторяющейся последовательности ДНК, которые в противном случае нарушают сборку последовательности, вызывая ложные выравнивания. |
In addition, long Sanger reads are able to span most regions of repetitive DNA sequence which otherwise confound sequence assembly by causing false alignments. |
Так было и в случае с последовательностями Юпитера. |
This was the case with the Jupiter sequences. |
Аналогичным образом, ПРООН оказывала помощь правительствам в планировании последовательности руководящих действий в случае пандемии человеческого гриппа. |
Similarly, UNDP has been engaged to help Governments plan for continuity in governance in the event of a human influenza pandemic. |
Последователи теории реального делового цикла считают, что новый курс привел к тому, что депрессия продолжалась дольше, чем это было бы в противном случае. |
Followers of the real business-cycle theory believe that the New Deal caused the depression to persist longer than it would otherwise have. |
Поведение терминала не определено в случае, когда последовательность CSI содержит любой символ вне диапазона 0x20-0x7E. |
The behavior of the terminal is undefined in the case where a CSI sequence contains any character outside of the range 0x20–0x7E. |
В этом случае инициировались две последовательные передачи одних и тех же данных и сравнивались на предмет наличия ошибок в передаче. |
In this case, two consecutive transmissions of the same data were initiated and compared for any error in transmission. |
Всякий раз, когда последовательность символов конца строки встречается не в начале потока, мы печатаем только первый и пропускаем остальные; в противном случае мы пропускаем все. |
Whenever a sequence of end-of-line characters is encountered not at the beginning of the stream, we print only the first one and skip the remaining; else, we skip all. |
В любом случае, если вы будете продолжать меня игнорировать, ваша жизнь будет сведена к бесконечной последовательности мучительной пытки. |
Either way, if you continue to defy me, your lives will be reduced to an unending sequence of agonizing torture. |
Для религиозного лидера, как, например, Папа Бенедикт XVI (№7 в рейтинге), это численность последователей во всем мире или, в данном случае, католиков. |
For a religious leader, like Pope Benedict XVI (#7), that would be the number of adherents, or Catholics, in the world. |
Поэтому нам ничуть не стыдно сказать, что героиня наша последовала в настоящем случае советам сиятельного философа. |
We are not, therefore, ashamed to say, that our heroine now pursued the dictates of the above-mentioned right honourable philosopher. |
Во всяком случае, большинство здравомыслящих молодых людей последовали бы его примеру. |
Most sane young men, anyway, would have followed suit. |
Последователи кореша были оправданы, и в случае с ним было объявлено о неправильном судебном разбирательстве. |
Koresh's followers were acquitted, and in Koresh's case a mistrial was declared. |
Как и в случае с ранними последовательными терминалами, веб-сайты работают в основном в периоды всплесков активности, за которыми следуют периоды простоя. |
As with the early serial terminals, web sites operate primarily in bursts of activity followed by periods of idle time. |
Алгоритм внутри-снаружи используется в параметризации модели для оценки предшествующих частот, наблюдаемых из обучающих последовательностей в случае РНК. |
The Inside-Outside algorithm is used in model parametrization to estimate prior frequencies observed from training sequences in the case of RNAs. |
Я намеренно просмотрел остальную часть статьи в поисках примеров, чтобы в любом случае сохранить ее последовательной. |
I deliberately looked through the rest of the article for examples, so whichever way it went, I could keep it consistent. |
В случае болезни, несчастного случая и послеоперационной боли в качестве стандартной практики устанавливается градуированная Последовательность лечения. |
In case of illness, accident and post operative pain, a graded sequence of treatment is becoming established as standard practice. |
Если произведение сходится, то предел последовательности an при увеличении n без ограничения должен быть равен 1, тогда как обратное В общем случае неверно. |
If the product converges, then the limit of the sequence an as n increases without bound must be 1, while the converse is in general not true. |
Сведения об этом случае основываются главным образом на сообщениях двух австрийских военных врачей, Глейзера и Флюкингера, которые были последовательно направлены для расследования этого случая. |
Knowledge of the case is based mostly on the reports of two Austrian military doctors, Glaser and Flückinger, who were successively sent to investigate the case. |
Если кто-то еще захочет войти сюда, это будет здорово... Мне все равно в любом случае, пока есть последовательность. |
If someone else wants to step in here that would be great... I don't care either way, as long as there is consistency. |
В этом случае интерес представляет сама последовательность коэффициентов, а не сходимость ряда. |
In this setting, the sequence of coefficients itself is of interest, rather than the convergence of the series. |
Последовавший за этим рост массовой безработицы рассматривается как результат краха, хотя крах ни в коем случае не является единственным событием, способствовавшим депрессии. |
The resultant rise of mass unemployment is seen as a result of the crash, although the crash is by no means the sole event that contributed to the depression. |
В типичном случае последовательности печатаются примыкающими друг к другу без пробелов, как в последовательности AAAGTCTGAC, считываемой слева направо в направлении от 5' до 3'. |
In the typical case, the sequences are printed abutting one another without gaps, as in the sequence AAAGTCTGAC, read left to right in the 5' to 3' direction. |
И если это не обязательно должно быть последовательным, то как следует решать в каждом конкретном случае? |
And if it shouldn't necessarily be consistent, how should one decide in each case? |
В каждом случае, когда порядок узлов имеет значение, должна использоваться последовательность. |
In every case where node order is significant, a sequence must be used. |
Как и в случае с Пирамом и Фисбой, ошибочная вера в смерть одного любовника приводит к последовательным самоубийствам. |
As in Pyramus and Thisbe, the mistaken belief in one lover's death leads to consecutive suicides. |
В любом случае, следует применять последовательное использование. |
In any case, a consistent usage should be applied. |
Если последовательность сходится к некоторому пределу, то она сходится; в противном случае она расходится. |
If a sequence converges to some limit, then it is convergent; otherwise it is divergent. |
It proved to be true again on this occasion. |
|
В этом случае также потребуется мобилизовать внебюджетные средства в каждой стране для осуществления данного предложения. |
Again, extrabudgetary funds must be raised on a country-by-country basis to carry out this proposal. |
Это определенно не тот подход, в основе которого лежит умение договариваться на компенсационной основе, поскольку в этом случае из виду упускается общая картина. |
This is emphatically not a transactional, ‘deal’-based approach that neglects the wider picture. |
Россия оставляет за собой право на принятие ответных мер, направленных на защиту своих законных интересов в случае введения новых антироссийских санкций, сообщает МИД РФ. |
Russia reserves the right to enact countermeasures aimed at protecting its legitimate interests in the event of the introduction of new anti-Russian sanctions, reports the Russian MFA. |
В таком случае элемент будет возвращен только в качестве элемента, не включаемого в поиск. |
In this case, the item would be returned only as an unsearchable item. |
Девушка, светлая блондинка с гладким, словно фарфоровым личиком, последовала за Кейт в ее комнату. |
The girl followed her down the hall and into her room. She was a pale blond with a skin like clean and polished bone. |
В дни, последовавшие за находкой, Мариус стал появляться в Люксембургском саду не иначе, как целуя или прижимая к сердцу платок. |
In the days which followed the finding of this treasure, he only displayed himself at the Luxembourg in the act of kissing the handkerchief and laying it on his heart. |
Что, кто-то из 1932 года последовал за нами? |
What, did someone from 1932 follow us in? |
В конце концов, менее 80 семей из 300-сильной Конгрегации Хирша последовали за своим собственным раввином. |
Eventually, less than 80 families from Hirsch's 300-strong congregation followed their own rabbi. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в случае последовательного».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в случае последовательного» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, случае, последовательного . Также, к фразе «в случае последовательного» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.