В средней манере - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
складывать в стог - stack
вдаваться в тонкости - go into details
в начальной стадии - in the initial stage
в числе - among
в настоящий момент - at present
вступать в силу - come into force
живущий в миру - living in peace
принимать участие в бунте - riot
вкладывать в ножны - sheathe
слово в слово - word by word
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
флаг на средней линии - flag in the midline
выше средней степени - above average degree
Излучатели металл-фольга средней волны - medium-wave metal-foil emitters
вертушечный опускаемый лаг, ставящийся с выстрела в средней части корабля - midship log
для средней школы - for secondary school
датчик угловой скорости средней точности - moderately precise rate-measuring instrument
точка на средней высоте переднего фронта импульса - leading edge peak median
сейсмограмма общей средней точки - common-midpoint gather
рабочий средней квалификации - semi-skilled worker
обучение в средней школе - training in secondary school
в любой манере вопреки - in any manner contrary to
в привычной манере - in the accustomed manner
в сексуальной манере - in a sexual manner
в сопоставимой манере - in a comparable manner
в спокойной манере - in a quiet way
в типичной манере - in a typical fashion
в уникальной манере - in a unique manner
в художественной манере - in an artistic manner
контролируемой манере - controlled manner
художник, работающий в импрессионистской манере - impressionistic artist
Этот процесс развивается внутри любого диска, где плотность числа планетезималей достаточно высока, и протекает в беспорядочной манере. |
This process develops inside any disk where the number density of planetesimals is sufficiently high, and proceeds in a runaway manner. |
Это слово у многих из нас вызывает грустные воспоминания о скуке в старших классах средней школы или на уроках физики. |
The very word for many of you conjures unhappy memories of boredom in high school biology or physics class. |
Найнер поднялся на ноги и отсалютовал ей в самой строгой парадной манере. |
Niner got to his feet and saluted her in best formal parade fashion. |
Дешевая сталь (поставляемая по ценам ниже долгосрочной средней себестоимости производства, но равной предельным затратам или выше их) может стать очевидным преимуществом для других отраслей. |
Low-cost steel (provided at prices below the long-term average cost of production but at or above the marginal cost) may be a distinct advantage for other industries. |
Однако заинтересованность Китая в стабильности отношений между бывшими советскими республиками Средней Азии носит отнюдь не краткосрочный характер. |
But China’s interest in defining the security relationships of the former Soviet republics of Central Asia is no short term matter. |
Большей частью это граждане Средней Азии: Узбекистана, Таджикистана, Туркмении. |
Mostly these are citizens of Central Asia: Uzbekistan, Tajikistan and Turkmenistan. |
Купо спали в средней комнате; эта же комната служила и кухней и столовой. Из нее открывалась дверь во двор. |
The Coupeaus slept in the first room, where they also did the cooking and took their meals; a door at the back opened on to the courtyard of the house. |
Я прошу вас, добрые судари, решить, общался ли Сэр Томас Мор с Ричардом Ричем в подозрительной манере? |
I ask you, good Sirs, to determine whether Sir Thomas More did converse with Sir Richard Rich in the manner alleged? |
Интервью с директором Пак пускай подаёт в более впечатляющей манере. |
He should've led with Chairman Park's interview to make it more impactful. |
В лёгкой интеллигентной манере она подала в жанре социологического очерка такой материал, который не решился бы напечатать самый низкопробный журнал. |
In a gay, intellectual manner, in the terms of sociological study, the article presented material such as no pulp magazine would have accepted. |
Похоже, в твоей средней школе было намного интересней, чем в моей. |
Your high school sounds a lot more exciting than mine. |
Катрина, я очень ценю твое предложение, но отказываюсь работать в двуличной манере. |
Katrina, as much as I appreciate your suggestion, I refuse to operate in a duplicitous manner. |
'...смерть восьмерых детей и двух преподавателей в средней школе Бэйнстоу, по описанию полиции на место происшествия ни с чем не сравнимые ужасные события. |
'..for the deaths of eight children and two teachers at Bainstow Secondary school, in what police have described as scenes of unparalleled horror. |
Выпускник с дипломом, равноценным диплому средней школы. |
A high school equivalency program graduate. |
Junior high was a lot easier when I went. |
|
Это все бабские сказки, которые рассказывал вам директор в средней школе чтобы держать тебя и твоих дружков хулиганов в узде |
That's a wives' tale, your middle school principal told you to keep you and your delinquent pals in line. |
Празднование, что она замужем, и что она еще в средней школе? |
Celebrating that she's married and she's a senior in high school? |
В манере величайших литературных супергероев... на зип-лайне! |
In the manner of literature's greatest protagonists... by zip-lining! |
Если... г-н Симпсон в вашем присутствии, джентльмены, немедленно принесет мне свои извинения и признает, что его обвинения безосновательны, а высказался он в манере, не подобающей джентльмену. |
Lf... Mr. Simpson begs my pardon at once before you two gentlemen and admits that he spoke without justification and in a manner no gentleman would employ. |
Ты помнишь как легко это было принимать решения в средней школе? |
Do you remember how easy it was to make decisions in high school? |
Вместо того, чтобы адвокат задавал вам вопросы, вы просто рассказываете как всё было в манере повествования. |
Instead of a lawyer asking you questions, you just tell your story in a narrative format. |
Забавный факт, ее мозг тяжелее мозга средней женщины на 4 фунта |
Fun fact: Britannica's brain is four pounds heavier than the average girl. |
На следующий день после окончания средней школы Нортсайда в Атланте Кросс переехал в Нью-Йорк. |
The day after he graduated from Northside High School in Atlanta, Cross relocated to New York City. |
Вместо этого Уайт предлагает в ведических текстах Шрауты упоминать жертвоприношения богиням Раке, Синивали и куху в манере, сходной с тантрическим ритуалом. |
Instead, White suggests Vedic Srauta texts mention offerings to goddesses Rākā, Sinīvālī, and Kuhū in a manner similar to a tantric ritual. |
Политики и телевизионные деятели, такие как Лу Доббс, могут использовать термин средний класс в этой манере, особенно когда речь идет о сжатии среднего класса. |
Politicians and television personalities such as Lou Dobbs can be seen using the term middle class in this manner, especially when discussing the middle-class squeeze. |
Последние четыре года жизни Махмуда прошли в борьбе с наплывом тюрков-Огузов и сельджуков из Средней Азии и династией Буйидов. |
The last four years of Mahmud's life were spent contending with the influx of Oghuz and Seljuk Turks from Central Asia and the Buyid dynasty. |
Использование этого термина в такой манере говорит о высоком уровне мастерства, хотя такое заявление можно рассматривать как необоснованное высокомерие. |
Use of the term in such a manner announces a high level of skill, though such an announcement may be seen as baseless hubris. |
13 января, в национальном телевизионном матче на Hoophall Classic, он набрал 36 очков, так как его команда проиграла средней школе Chino Hills. |
On January 13, in a nationally televised game at the Hoophall Classic, he scored 36 points as his team lost to Chino Hills High School. |
На Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 76%, основанный на 21 отзыве, со средней оценкой 6,6/10. |
On Rotten Tomatoes, the film has an approval rating of 76%, based on 21 reviews, with an average rating of 6.6/10. |
Он получил свое раннее образование в средней школе миссии, Вазирабад, район Гуджранвала. |
He received his early education at Mission High School, Wazirabad, Gujranwala District. |
На уровне средней школы учащиеся, как правило, посещают самые разнообразные классы, не специализируясь по какому-либо конкретному предмету, за исключением профессионально-технических училищ. |
At the high school level, students generally take a broad variety of classes without specializing in any particular subject, with the exception of vocational schools. |
Он получил образование в Национальной средней школе и окончил Центральный колледж. |
He had his education at National High School and graduated from Central College. |
After graduating from high school, students acquire a diploma. |
|
Она-Зал Славы в своем колледже, колледже Лейк-Форест в Иллинойсе, и в своей средней школе, школе Пайн-крест в Форт-Лодердейле. |
She is a Hall of Famer at her college, Lake Forest College in Illinois, and at her high school, Pine Crest School in Fort Lauderdale. |
В мире спорта средней школы и средней школы за последние несколько лет несколько сборов выросли, что сделало спорт более дорогим. |
In the world of middle school and high school sports, several fees have risen over the last few years making sports more expensive. |
Распространение языка-это конечный результат множества различных процессов, а не однократного перемещения Булгар из Средней Азии. |
Language spread is the final result of many different procceses - not due to a single movement of Bulgars from Central Asia. |
За пределами семейных отношений альтруизм также рассматривается, но в другой манере, обычно определяемой дилеммой заключенного, теоретизированной Джоном Нэшем. |
Outside of familial relationships altruism is also seen, but in a different manner typically defined by the prisoner's dilemma, theorized by John Nash. |
В Бразилии 12-й класс называется terceiro ano do ensino médio, также неофициально называемый Terceiro colegial, что буквально означает третий класс средней школы. |
In Brazil, the 12th grade is called terceiro ano do ensino médio, also informally called terceiro colegial, meaning literally third grade of high school. |
Однако могут возникнуть экономические потери, если стоимость восстановленного продовольствия будет выше средней стоимости вводимых ресурсов при альтернативном, непищевом использовании. |
However, there might be economic losses if the cost of recovered food is higher than the average cost of inputs in the alternative, nonfood use. |
Важно понимать, как судьи и другие государственные органы решают, какую речь ограничить по времени, месту и манере. |
It is important to understand how judges and other governmental entities decide what speech to limit in regard to time, place, and manner. |
В результате в средней школе над ним издевались. |
As a result, he was bullied in middle school. |
Вместо того, чтобы шипеть, не можете ли вы просто прокомментировать в дружеской кооперативной манере? |
Instead of having a hissy fit, can't you just comment in a friendly cooperative way? |
Он получил образование в эдинбургской средней школе и был вызван в шотландский бар 27 мая 1815 года вместе со своим другом Джоном Уилсоном. |
He was educated at Edinburgh high school, and was called to the Scottish bar on 27 May 1815, along with his friend John Wilson. |
Надеюсь, что теперь он сможет использовать свои неоспоримые навыки статьи, помогая разрабатывать текущую версию в коллегиальной манере. |
Hopefully he can now put his undeniable article skills to use by helping to develop the current version in a collegiate manner. |
Он преподавал историю и физкультуру в тогдашней средней школе округа Блэкминстер близ Литтлтона, графство Вустершир. |
He taught History and P.E. at what was then Blackminster County Secondary School, near Littleton, Worcestershire. |
Уроженец городка Галлоуэй, штат Нью-Джерси, Скроски играл в футбол в средней школе Абсегами. |
A native of Galloway Township, New Jersey, Skroski played soccer at Absegami High School. |
После окончания средней школы Алло поступил в американский Речной колледж в Северном округе Сакраменто. |
The second floor consists of a large wine and craft beer shop, with a café area for beverage tasting. |
6 ноября 2015 года немецкий парламент принял законопроект, инкриминирующий пособничество самоубийству, если оно совершается в деловой манере. |
On 6 November 2015, the German Parliament passed a bill incriminating assisted suicide if it is done in a business-like manner. |
В 1893 году он поступил в Сан-Хуан - де-Летран, где продолжил свое обучение в Сегунде энсенианца или средней школе до 1896 года. |
In 1893 he entered San Juan de Letran, where he pursued his segunda ensenianza or high school studies until 1896. |
У уроженца Джорджии нет труб, чтобы действительно командовать комнатой в такой дерзкой манере. |
The Georgia native hasn't the pipes to really command a room in such a brash fashion. |
То.Патрон 303 British подходит для всех видов средней дичи и является отличным выбором для охоты на белохвостого оленя и черного медведя. |
The .303 British cartridge is suitable for all medium-sized game and is an excellent choice for whitetail deer and black bear hunting. |
Он был блестящим студентом как в средней школе, так и в университете. |
He was a brilliant student both in high school and at the university. |
Это не похоже на не беглую афазию, при которой человек будет использовать осмысленные слова, но в не беглой, телеграфной манере. |
This is unlike non-fluent aphasia, in which the person will use meaningful words, but in a non-fluent, telegraphic manner. |
Какой ученый стал бы излагать первоисточники в такой глупой манере? |
What scholar would present primary sources in this stupid manner? |
В 2010 году Корман был включен в Зал славы средней школы Беверли-Хиллз. |
In 2010, Corman was inducted into the Beverly Hills High School Hall of Fame. |
Время от времени Герберт Уэллс изобретает машину времени и показывает ее некоторым друзьям в манере, похожей на первую часть новеллы. |
In Time After Time, H.G. Wells invents a time machine and shows it to some friends in a manner similar to the first part of the novella. |
На самом деле, он был исключен из списка в манере, воняющей вандализмом. |
In fact, it was delisted in a manner stinking of vandalism. |
Его можно сравнить с весами в экспоненциальной скользящей средней, которая следует далее. |
It can be compared to the weights in the exponential moving average which follows. |
Она училась в Харпурском колледже, также известном как сани Бингемтон, в течение одного года сразу после окончания средней школы. |
She attended Harpur College, also known as SUNY Binghamton, for one year directly after high school. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в средней манере».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в средней манере» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, средней, манере . Также, к фразе «в средней манере» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.