В стране будет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сокращаться в числе - thin
приведение в порядок - putting in order
соединять в одно целое - unite
в окружности - in a circle
единственный в своем роде - one of a kind
в противном случае - otherwise
в заключение - Finally
вступать в пай - take stock in
равняться в среднем - average
заключать в оболочку - shell
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
положение иностранца в чужой стране - alienism
законы и постановления, действующие в стране - laws and regulations in force in a country
в стране существа - in the country being
в стране, где есть - in a country where there are
является самым крупным в стране - is the largest in the country
точки входа в стране - entry points into the country
нарицательным в стране - household in the country
прибывшие в стране - arrivals in the country
позволяя стране - allowing the country
отсутствует в стране - absent from the country
будет стоить - will cost
будет и на их улице праздник - their day will come
больше не будет поддерживать - will no longer be supporting
будет актуален - will be actual
будет анафема - would be anathema
будет брать первый - will take the first
будет видеть развитие - will see the development
будет включать в себя по крайней мере, - will include at least
будет вписываться в - will fit in with
будет все сбылось - will all come true
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
В древнем пророчестве сказано, что Волшебной стране будет угрожать великан, но появится герой по имени Джек и победит его. |
An ancient prophecy said that a giant would one day menace Fairyland and that a great hero, named Jack would appear to defeat him. |
Во время его следующей поездки по стране и за границу он будет призывать к освобождению всех пуэрто-риканских политических заключенных. |
On his next tour around the country and abroad, he would be appealing for the release of all Puerto Rican political prisoners. |
Стране нужно будет больше полагаться на собственную экономику. |
The country will need to rely more upon its own economy. |
Но сама реклама будет преобразована должным образом, а название будет отображено на языке, который используется в стране пользователя. |
But the actual ad will render fine and display the name specific to the actual country the viewer is in. |
Премьер-министр присоединится к вам во время эфира, который будет транслироваться по всей стране, империи и нашим войскам. |
The Prime Minister will be joining you for the broadcast which will go out live across the Nation, the Empire and to our Armed Forces. |
Пользователь не считается несовершеннолетним (согласно действующему законодательству) в текущей стране/регионе, но будет считаться несовершеннолетним в новой стране или регионе. |
You are not a minor (as defined by applicable law) in your current country/region but will be considered a minor in the country/region you’re moving to. |
В результате черные проповедники говорили, что Бог защитит и поможет ему и его народу; Бог будет их скалой в бурной стране. |
As a result, black preachers said that God would protect and help him and God's people; God would be their rock in a stormy land. |
Это предложение, как кажется, нашло некоторую поддержку у Берлускони, хотя он, вероятно, будет единственным в стране, кто с этим согласится. |
This proposal seems to have found a certain degree of support from Berlusconi, though he would likely be the only one in the country to agree with it. |
Более того, расширение внутреннего рынка в такой стране будет способствовать росту промышленного производства. |
Moreover, expanding a country's domestic market would help manufacturing. |
Дальнейшее ухудшение ситуации в стране - в случае начала гражданской войны – будет означать серьезную угрозу стабильности региона. |
A further deterioration in Syria — a slide into civil war — would pose a serious threat to regional stability. |
Если мы применим вашу логику к UP, он больше не будет считаться одним из университетов Metro Manila, поскольку у него есть кампусы по всей стране! |
If we apply your logic to UP, it will no longer count as one of Metro Manila's universities since it has campuses all over the country! |
Тогда есть только одна необходимость, и это будет государство, потому что нет другого способа поддерживать общество в стране и не иметь его переполненным. |
Then there is only one necessity and that would be a state becuase there is no other way to keep up the society in a country and not have it overun. |
Королева будет нерешительна, и в это время вы должны быть рядом, чтобы направлять её и показать стране что если дочь и глупа, то не мать. |
The Queen will falter, and when she does, you must be on hand to guide her and show the country that even if the daughter is foolish, the mother is not. |
Партнерство будет стимулировать инвестиции и продвигать реформы в стране. |
The partnership will boost investment and drive forward reforms in the country. |
Если вы находитесь в стране, где не поддерживается какое-либо приложение, его значок будет отображаться на панели запуска, но нажать на него будет нельзя. |
If you are traveling and in a country where a certain app is not supported, it will still show up in your App launcher but you will not be able to click it. |
Так или иначе, чем больше разрушений в стране, тем выше вероятность того, что Запад будет призван играть прямую и значительную роль в восстановлении страны. |
Moreover, the greater the destruction in the country, the more likely it would increase calls for the West to play a direct and significant role in the country's reconstruction. |
Налоговый режим для каждой стороны в подобном упражнении будет варьироваться от страны к стране. |
The tax treatment for each party in an exercise like this will vary from country to country. |
Скоро, в этой стране... будет президент, который родился после окончания войны. |
Soon, in this country... we will have a president born after the war was over. |
Чтобы оценивать опасности и справляться с тем, от чего вы не можете защитить её, со всеми трудностями, через которые вы не сможете помочь ей пройти, потому что вас не будет рядом, со всем, чем девочки и в этой стране, и во всём мире столкнутся в будущем. |
Assess all the dangers that we cannot protect her from, all the challenges that we won't be there to guide her through, everything that our girls here and around the world face in their future. |
С 2004 по 2006 год число иракцев, которые считают, что «будет очень хорошо, если в стране будет создано исламское правительство, при котором религиозные лидеры станут обладать абсолютной властью», снизилось с 30% до 22%. |
Between 2004 and 2006, the number of Iraqis who said it was “very good to have an Islamic government where religious leaders have absolute power” fell from 30% to 22%. |
Газ, продаваемый Пакистану, будет стоить дороже, чем нынешние внутренние цены на газ в стране. |
The gas sold to Pakistan will be higher priced than the current domestic prices of gas in the country. |
На момент открытия он был объявлен крупнейшим зданием с нулевой чистой энергией в стране и, как ожидается, будет сертифицирован LEED Platinum. |
It was billed as the largest net zero energy building in the nation at opening, and is expected to be certified LEED Platinum. |
После такого каждый болван в этой стране будет за ними охотиться, верно? |
Every whacko in the country is going to be after those bums now, wouldn't you say? |
Американская национальная стратегия не в состоянии обеспечить успех и доверие к себе, если в стране не будет стабильной и надежной экономики, инфраструктуры, энергетики, образования и здравоохранения. |
American grand strategy cannot be effective or credible unless the nation’s economy, infrastructure, energy, education, and health care are stable and robust. |
Если выборка по той или иной стране слишком мала, данные по ней не предоставляются. Вместо них будет указано ключевое значение REDACTED. |
In cases where the sample size for the country is too low, the breakdown will not be provided and will instead be indicated by the key value of REDACTED. |
Если я останусь здесь, Конуэй будет прыгать по стране, разыгрывая свою карту пилота истребителя, |
If I stay here, Conway prances around the country, playing up his fighter-pilot image, and meanwhile, |
Итак, теперь каждый в этой стране будет слышать лепетание из твоей пасти. |
So now everyone in the country can hear your big mouth flap. |
В этом случае поле не будет отображаться вообще, так как поле информация о стране не содержит поля валюты. |
In this case, the field will not show up at all, because a country info box does not have a currencies field. |
Если миллиард человек по всей Земле и в моей собственной стране должны сгореть, чтобы это доказать тогда моё достоинство как одного из Кимов будет продемонстрировано! |
If a billion people across the Earth and in my own country must be burned to prove it then my worthiness as a Kim will be demonstrated! |
Если же начнут закрывать McDonald's по всей стране, то сценарий будет совсем другим. |
But if they start to close down all the McDonald’s throughout the country, then this will be an entirely different case. |
Если возложить эту задачу на предсессионную Рабочую группу, то это не позволит добиться удовлетворительного решения, поскольку Докладчик по стране не будет участвовать в ее деятельности. |
Entrusting the task to the pre-session Working Group would not be satisfactory, since the Country Rapporteur would not be there. |
В то время Мэдисон верил, что после решения этой проблемы в стране всё будет идти гладко и что он создал технологию, минимизирующую достижения фракций, поэтому политических партий больше не будет. |
In that moment, Madison believed that, having solved this problem, the country would run smoothly, and that he had designed a technology that would minimize the results of factions so there would be no political parties. |
Ожидается, что проект расширения будет завершен к концу 2017 года и позволит существенно ускорить и повысить эффективность дорожного движения по всей стране. |
The widening project is expected to be completed by the end of 2017 and will make road travel across the country substantially faster and more efficient. |
Как и в любой пострадавшей в результате войны стране, необходимо будет предпринять огромные усилия в целях восстановления. |
As in any war-torn society, enormous reconstruction efforts will be needed. |
В противном случае либо ваш славный город будет разграблен детьми Персея, либо, в обмен, будет разграблен по всей Лаконианской стране . |
Otherwise, Either your glorious town shall be sacked by the children of Perseus, Or, in exchange, must all through the whole Laconian country . |
Это будет актом верности моей стране и актом отказа жить и работать в той стране, которая пришла ей на смену. |
It will be my act of loyalty, my refusal to live or work in what has taken its place. |
Если это верно, то расовый состав стран влияет на заболеваемость и будет вызывать изменение заболеваемости в стране по мере изменения расового состава. |
If this is true, the racial composition of countries affects disease, and will cause the incidence in a country to change as the racial makeup changes. |
Правительство его страны пытается найти долгосрочное решение; если таковое не будет найдено, в качестве первого шага к установлению мира в стране следует объявить о прекращении огня и обеспечить его неукоснительное соблюдение. |
His Government was striving to find a lasting solution; failing that, a rigorous ceasefire should be imposed as a first step towards peace. |
Первоначальный тест был проведен в Сан-Хосе, штат Калифорния, и компания пока не сказала, Будет ли система доставки внедрена по всей стране. |
The initial test was in San Jose, California, and the company has not yet said whether the delivery system will be rolled out nationwide. |
Эти усилия требовали покорности, и поэтому его сторонники полагали, что в стране будет устойчивый политический консенсус для их поддержки. |
Daunting as the effort would be, its advocates assumed a sustainable political consensus to support it. |
1 сентября 2005 года в Ханчжоу начал выходить в эфир Первый канал HDTV в Китае, который позже будет транслироваться по всей стране. |
On September 1, 2005, the first HDTV channel in China, which would be broadcast nationwide later, began to air in Hangzhou. |
Приносите стране обещанную пользу, мистер Норрелл, а мое правительство будет всячески вам в этом содействовать. |
Do the business you have offered, Mr Norrell. My Government will assist you in any way you wish. |
Поэтому построить новый авианосец в России будет проще, чем в такой стране как Китай, у которого гораздо меньше опыта в области морской авиации, чем у Москвы. |
This should make it easier for Russia to construct a new aircraft carrier than a country like China, which has less experience with naval aviation than Moscow. |
Нет необходимости изолировать Иран, и это будет более эффективно, чем односторонние гарантии США Израилю или какой-либо другой отдельной стране. |
It need not single out Iran, and would be more effective than a unilateral US guarantee to Israel or any other single state. |
Другая вещь, которую я хотел бы получить, это престижная работя, на которой я могу зарабатывать деньги, и если заработок будет хорош, я надеюсь, что смогу помочь моей стране и нуждающимся людям. |
Another thing I would like to get a prestigious job, which I can earn money, and if the earnings will be good, I hope I can help my country and people in need. |
На первом заседании каждой соответствующей стране будет предложено сделать вступительное сообщение. |
At the first session, each country concerned would be invited to make opening presentations. |
Вероятнее то, что он усилит меры авторитарного контроля в стране, задушит активную оппозицию и будет наносить удары за рубежом, усиливая националистические настроения. |
He more likely would tighten authoritarian controls at home to stifle opposition activists and strike overseas to revive nationalist sentiments. |
И вы можете представить, начать или развить бизнес стране с больным правительством будет почти невозможно. |
And as you can imagine, starting or running a business in a country with an ailing government - almost impossible. |
Мексиканское население удвоилось за двадцать лет, и при таких темпах ожидалось, что к 2000 году в стране будет 120 миллионов мексиканцев. |
The Mexican population doubled in twenty years, and at that rate it was expected that by the year 2000 there would be 120 million Mexicans. |
ООН будет играть центральную роль в воссоздании работающего правительства в этой стране и в координации оказания гуманитарной помощи афганцам. |
The UN will play a central role in the reconstruction of a working government in that country, and in coordinating humanitarian assistance for the Afghan people. |
Он будет постоянно кричать, просить есть, гадить, срыгивать, пускать слюни. |
The constant fussing, eating, pooping, burping, drooling. |
Но равновесие будет смещаться в их пользу в течении следующего года или около того. |
But that balance is going to shift steadily in their favor over the next year or so. |
Индия, как и другие государства-члены, будет консультироваться с Секретариатом относительно тех мероприятий, которые необходимо проводить для конструктивного управления преобразова-ниями. |
India, like other Member States, would consult with the Secretariat on the nature of activities to be undertaken for constructive change management. |
Строительство займет 4 года... и будет стоить несколько миллионов фунтов. |
And cost several million of pounds. |
Они указывают правильный путь к нормализации положения и разрешению непреходящей проблемы законности правительства в моей стране. |
They are the right path towards normalization and the resolution of the eternal problem of governmental legitimacy in my country. |
В подавленной стране |
In a land that's downtrodden. |
You've been a great public servant for our country, Ray. |
|
Что можно сказать о стране, где делают вино, имеющее вкус клубники, - сказал он. |
If you imagine a country that makes a wine because it tastes like strawberries, he said. |
Но он позволит стране сгореть, если сможет править останками. |
But he would see this country burn if he could be king of the ashes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в стране будет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в стране будет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, стране, будет . Также, к фразе «в стране будет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.