В течение 2013 и 2014 годов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
смотреть в лицо чему-л. - to face smth.
поглощать в водоворот - gulf
варить в котелке - pot
в определенном месте - in a certain place
упаковка в ящики - boxing
полет в самолете - airplane flight
грузить в фургон - waggon
находящийся в обращении - circulating
ни в малейшей степени - in the least
пополнение в личном составе - replacement
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor
был здесь в течение трех - been here for three
должны быть использованы в течение - must be used during
действительны в течение трех - be valid for three
в любое время или в течение любого периода - at any time or for any period
вторичный энцефалит, осложняющий течение ветряной оспы - varicella encephalitis
езда на велосипеде в течение - cycling over
готов к использованию в течение нескольких минут - is ready to use in minutes
в течение 1970 года - during the 1970 years
в течение 7 лет - for 7 year
в течение более 10 минут - for more than 10 minutes
Синонимы к течение: поток, течь, течение, струя, прилив, наплыв, ток, ход, ручей, река
Антонимы к течение: застой
Значение течение: Поток воды, направление потока воды.
14 февраля 2013 - 14 february 2013
20 января 2013 года - 20th of january 2013
2011 по 2013 - 2011 through 2013
2013, потому что - 2013, because
26 апреля 2013 - april 26, 2013
в 2013 году и за его пределами - in 2013 and beyond
календарная неделя / 2013 - calendar week / 2013
начиная с ноября 2013 года - starting in november 2013
по июль 2013 года - by july 2013
последний квартал 2013 года - last quarter of 2013
и тому подобное - etc
правительство и оппозиционные партии - government and opposition parties
хрупкий и прозрачный - eggshell
приспособление для закрывания и запечатывания картонных ящиков - carton closing and sealing apparatus
идти вверх и вниз - go up and down
поддержка и наполнение - backing and filling
поклоняться и царапать - bow and scrape to
министерство внутренних дел и администрации - Ministry of Internal Affairs and Administration
бункер для вентилирования и хранения - drying-and-storage bin
Гарри Поттер и кубок огня - Harry Potter and the Goblet of Fire
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
годовой отчет о расходе - annual consumption report
годовой процент прибыли - the annual percentage of profits
в конце 20-х годов XX века - in the late twenties of the XX century
в середине 60-х годов - in the mid-sixties
в середине 60-х годов девятнадцатого века - in the mid-sixties of the XIX century
годовая вода - annual water
годовая премия эквивалент - annual premium equivalent
годовой билет - annual ticket
конце 1900-х годов - late 1900s
с конца 1980-х годов - since the late 1980s
Синонимы к годов: базисный период, период, время, срок, течение, этап, продолжительность
В конце концов, сократившись до 10 наименований, Burger King начал развертывать эти товары в Соединенных Штатах в течение 2011-2012 годов, а официальное развертывание началось в апреле 2012 года. |
Eventually pruned down to 10 items, Burger King began deploying the items in the United States throughout 2011–2012 with the official roll out beginning April 2012. |
Компания боролась в течение девяностых годов с умеренными успехами и повторяющимися неудачами и никогда не восстанавливала импульс своей первой волны расширения. |
The company struggled through the nineties with moderate successes and recurrent failures and never regained the momentum of their first wave of expansion. |
Европейский радикальный лесбиянство развивался в течение 1970-х годов в ответ на конкретные ситуации в различных европейских странах. |
European radical lesbianism developed during the 1970s in response to specific situations in different European countries. |
Экономия средств была обусловлена тем фактом, что в течение 1994-1995 годов существовали значительные препятствия на пути проведения судебных разбирательств. |
Savings were attributable to the fact that trial activity was significantly impeded during 1994-1995. |
Мчедлидзе играл эпизодическую роль в течение большей части сезонов 2011-12, 2012-13 и 2013-14 годов, причем большинство его выступлений выходило со скамейки запасных. |
Mchedlidze played a bit-part role for the majority of the 2011–12, 2012–13 and 2013–14 seasons, with most of his appearances coming off the bench. |
Сделка действовала в течение сезона 2017-18 годов. |
The deal was valid for the 2017–18 season. |
Он выиграл 126 командных чемпионатов NCAA, а Стэнфорд выиграл Кубок директоров NACDA в течение 24 лет подряд, начиная с 1994-1995 годов. |
It has gained 126 NCAA team championships, and Stanford has won the NACDA Directors' Cup for 24 consecutive years, beginning in 1994–1995. |
Об уровне активности можно судить по тому факту, что в течение 1917 и 1918 годов в Ипре под землей проживало больше людей, чем сегодня в городе. |
The level of activity can be gauged by the fact that during 1917 and 1918, more people lived underground in the Ypres area than reside in the town today. |
После нескольких лет продвижения своей системы, он должен был получить одобрение Адмиралтейства и заниматься ее строительством в течение 1803-4 годов. |
Following a number of years promoting his system, he was to get admiralty approval and engaged in its construction during 1803-4. |
Сэр Фрэнсис Дэшвуд и граф сандвич, как утверждается, были членами клуба Адский огонь, который встречался в гостинице Джордж и гриф в течение 1730-х годов. |
Sir Francis Dashwood and the Earl of Sandwich are alleged to have been members of a Hellfire Club that met at the George and Vulture Inn throughout the 1730s. |
В течение нескольких лет я утверждал, что экономику Америки поддерживал жилищный пузырь, который сменил пузырь фондовой биржи 1990-х годов. |
For several years, I argued that America's economy was being supported by a housing bubble that had replaced the stock market bubble of the 1990's. |
Это одна из важнейших сквозных тем, которым Комиссия будет уделять особое внимание в течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов. |
This is a major transversal area of focus for the Board in the biennium 2012-2013. |
Sturgis continued to write novels during the 1880s. |
|
Олафур работал в клубе и раньше, он был игроком/менеджером в течение двух сезонов 1998 и 1999 годов. |
Ólafur had worked for the club before, he was a player/manager for two seasons 1998 and 1999. |
В течение пятилетнего плана 1946-1950 годов почти 20% советского бюджета было инвестировано в Советскую Украину, что на 5% больше, чем в довоенные планы. |
During the 1946–1950 five-year plan, nearly 20% of the Soviet budget was invested in Soviet Ukraine, a 5% increase from pre-war plans. |
В течение 1850-х годов Соединенные Штаты все больше поляризовывались по секционным линиям, причем рабство выступало в качестве центрального источника секционного напряжения. |
The United States increasingly polarized along sectional lines during the 1850s, with slavery acting as the central source of sectional tension. |
Кроме того, в начале 1990-х годов Морис Гибб, наконец, обратился за лечением своего алкоголизма, с которым он боролся в течение многих лет с помощью анонимных алкоголиков. |
Also, in the early 1990s, Maurice Gibb finally sought treatment for his alcoholism, which he had battled for many years with the help of Alcoholics Anonymous. |
Трибунал уполномочивается перераспределять средства из одного раздела ассигнований в другой всякий раз, когда это необходимо для рассмотрения дел, которые могут возникнуть в течение бюджетных периодов 2002 и 2003 годов. |
The Tribunal is authorized to transfer funds between appropriation sections when it is necessary to deal with cases which may arise during the budget periods 2002 and 2003. |
Зимой 1940-1941 годов и в течение всего лета Вербена действовала вместе с группой в Северной Атлантике, пока в августе 1941 года ее не переоборудовали. |
During the winter of 1940-41 and throughout the summer Verbena operated with the group in the North Atlantic, before a refit in August 1941. |
В течение нескольких лет в конце 1980-х годов Харрис работал с ирландским писателем Майклом Фини Калланом над его биографией, которая была опубликована издательством Sidgwick & Jackson в 1990 году. |
Over several years in the late 1980s, Harris worked with Irish author Michael Feeney Callan on his biography, which was published by Sidgwick & Jackson in 1990. |
В течение 1930-х годов он работал над созданием большого пула разведывательных источников через контакты с Французской коммунистической партией. |
During the 1930s he had worked to create a large pool of intelligence sources, through contact with the French Communist Party. |
Многие индийские военнослужащие получили награды За храбрость, в том числе 30 крестов Виктории в течение 1940-х годов. |
Many Indian personnel received awards for gallantry, including 30 Victoria Crosses during the 1940s. |
В течение 2000 и 2001 годов группа стала завсегдатаем британских музыкальных СМИ с обзорами и функциями, появляющимися в таких журналах, как Kerrang! |
Throughout 2000 and 2001 the band became regulars in the British music media with reviews and features appearing in magazines such as Kerrang! |
В течение 1910-1911 годов на электростанции Уотерсайд в Нью-Йорке были испытаны несколько его безлопастных турбинных двигателей мощностью 100-5000 л. с. |
During 1910–1911, at the Waterside Power Station in New York, several of his bladeless turbine engines were tested at 100–5,000 hp. |
В течение 1882 и 1883 годов обе стороны продолжали сражаться, а Аченцы завоевали территорию и захватили остров Бреу. |
Through 1882 and 1883, the two sides continued to fight, with the Acehnese gaining ground and taking over the island of Breuh. |
В семьях стало меньше детей, поскольку родители не были в состоянии их обеспечить, что и привело к «спаду рождаемости» и резкому сокращению населения в течение почти всего периода 1990-х годов. |
Few parents chose to have children they could not provide for, leading to a “baby bust” and steep population decline for most of the 1990s. |
Разрешение накопившихся и находящихся на рассмотрении дел в течение оставшейся части двухгодичного периода 2006-2007 годов. |
Clearing of the backlog and pending cases during the remainder of the biennium 2006-2007. |
По Фонду ЮНДКП общий сметный объем расходов в течение двухгодичного периода 1998-1999 годов составляет 157398000 долл. США и превышает общие сметные поступления в объеме 129130000 долл. США на 28268000 долларов США. |
For the Fund of UNDCP, total estimated expenditure during the biennium 1998-1999 is $157,398,000, exceeding total estimated income of $129,130,000 by $28,268,000. |
Лестер, хотя и хорошо выступал в Лиге Чемпионов, боролся внутри страны в течение 2016-17 годов, проводя большую часть первых нескольких месяцев в нижней половине таблицы. |
Leicester, while performing well in the Champions League, struggled domestically during 2016–17, spending much of the first few months in the bottom half of the table. |
В течение 1850-х годов производство составляло в среднем 20 миллионов бутылок в год. |
During the 1850s production was averaging 20 million bottles a year. |
В течение многих лет, начиная с 1950-х годов, были построены огромные плотины и ирригационные системы, что вызвало массовый рост передаваемых через воду инфекций от шистосомоза. |
For many years from the 1950s onwards, vast dams and irrigation schemes were constructed, causing a massive rise in water-borne infections from schistosomiasis. |
Европейский радикальный лесбиянство развивался в течение 1970-х годов в ответ на конкретные ситуации в различных европейских странах. |
European radical lesbianism developed during the 1970s in response to specific situations in different European countries. |
В течение 1990-х годов экономика Зимбабве неуклонно ухудшалась. |
Over the course of the 1990s, Zimbabwe's economy steadily deteriorated. |
В течение первого десятилетия 1900-х годов население города увеличилось после бума в сельском хозяйстве. |
During the first decade of the 1900s, the city's population increased after a boom in the agriculture industry. |
Он хранил молчание в течение зимы 1925-26 годов, когда Муссолини отбросил все претензии на демократию. |
He remained silent during the winter of 1925–26 when Mussolini dropped all pretence of democracy. |
После ее успешной детоксикации, Никс выпустила свой пятый сольный альбом, Street Angel, записанный в течение 1992 и 1993 годов, используя материал, написанный в основном в предыдущие годы. |
Following her successful detox, Nicks released her fifth solo album, Street Angel, recorded during 1992 and 1993 using material written mostly in previous years. |
Фут путешествовал с ним в Дублин в течение части сезона 1757-58 годов, и он также возродил утренние развлечения как средство для демонстрации талантов Уилкинсона. |
Foote traveled with him to Dublin for part of the 1757–58 season and he also revived Diversions of the Morning as a vehicle to display Wilkinson's talents. |
В течение 1930-х годов гламурные актрисы, такие как Марлен Дитрих, очаровывали и шокировали многих своим сильным желанием носить брюки и принять андрогинный стиль. |
During the 1930s, glamorous actresses such as Marlene Dietrich fascinated and shocked many with their strong desire to wear trousers and adopt the androgynous style. |
Группа гастролировала по всему миру в течение 2006 и 2007 годов, включая летний слот на Honda Civic Tour вместе с Fall Out Boy. |
The group toured worldwide throughout 2006 and 2007, including a summer slot on the Honda Civic Tour alongside Fall Out Boy. |
Бонгшанг продолжал делать редкие живые выступления в течение нулевых годов с Питерсоном и греем, разделяя обязанности баса и снаряжение и / или Сколлея на скрипке. |
Bongshang continued to make rare live appearances through the noughties with Peterson and Gray sharing bass duties and Gear and/or Scollay on fiddle. |
Но располагаемый доход населения в течение многих лет рос не так быстро, как экономика в целом,—на 1 процентный пункт меньше, чем средний рост ВНП в конце 1980-х годов. |
But personal disposable income has not risen as fast as the economy as a whole in many years—at 1 percentage point less than average GNP growth in the late 1980s. |
В течение 1998-1999 годов объем этого оперативного резерва неизменно сохранялся на уровне 12000000 долл. США. |
The operational reserve level has been maintained at $12,000,000 during 1998-1999, with no movement in the reserve. |
В возрасте 23 лет Лоос отправился в Соединенные Штаты и оставался там в течение трех лет с 1893-96 годов. |
At age 23, Loos traveled to the United States and stayed there for three years from 1893–96. |
В течение 1956 и 1957 годов большинство вышедших на пенсию шершней были утилизированы, сильно испортившись из-за погоды во время хранения. |
Through 1956 and 1957, the majority of the retired Hornets were scrapped, having deteriorated badly due to the weather during storage. |
В течение 1940-х годов он по большей части не играл самостоятельной роли в правительстве, и большая часть авторитарной политики Реза-шаха была свернута. |
During the 1940s he did not for most part take an independent role in the government, and much of Reza Shah's authoritarian policies were rolled back. |
Зимой 1646-1647 годов обе стороны страдали от вспышки чумы, и в течение всей весны 1647 года операции не продвинулись далеко вперед. |
During the winter of 1646-1647, both sides suffered from an outbreak of plague, and throughout the spring of 1647, operations did not make much headway. |
Золотые крылья будут строиться со скоростью 150 единиц в день в течение 1981-1983 годов. |
Gold Wings would be built at a rate of 150 units a day for the years 1981–1983. |
Наряду с остальной частью Соединенных Штатов, иммиграционная структура Калифорнии также изменилась в течение конца 2000-х до начала 2010-х годов. |
Along with the rest of the United States, California's immigration pattern has also shifted over the course of the late 2000s to early 2010s. |
Кроме того, компания Excite оплатила спонсорскую поддержку гонщика Infiniti Indy Эдди Чивера-младшего в течение гоночных сезонов 2000 и 2001 годов. |
Excite furthermore paid for sponsorship of Infiniti Indy car driver Eddie Cheever, Jr., through the 2000 and 2001 racing seasons. |
В течение 2016-2017 годов Blue Trees™ оттачивали свое звучание, выступая в нескольких штатах, и начали записывать дебютный альбом в Нэшвилле, штат Теннесси, в студии Sound Kitchen Studios. |
During 2016 into 2017, The Blue Trees™ honed their sound performing in multiple states, and began recording a debut album in Nashville, TN at Sound Kitchen Studios. |
Попросту говоря, вопрос заключается в том, есть ли абсолютная необходимость в проведении всех семи заседаний в течение первой недели нашей работы. |
Simply put, the question is whether there is an absolute need to hold all seven meetings during the first week of our work. |
Палестинцы уже в течение 40 лет ведут борьбу за те же самые идеалы, однако их устремления насильственно отвергаются, а призывы о защите игнорируются. |
Palestinians had been struggling for those very ideals for forty years, only to have had their aspirations forcefully denied and their calls for protection ignored. |
Намерение состоит в том, чтобы обеспечивать работникам возможности для отдыха и восстановления сил и уделять внимание удовлетворению личных потребностей в течение рабочего дня. |
The intention is to ensure that workers have the opportunity for rest and refreshment and to attend to personal needs during their work time. |
Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения. |
Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction. |
Мать высшего сословия с тесной связью, в течение десятилетия, с психоанализом, транквилизаторами, антидепрессантами и шампанским. |
Upper-class mother with close ties, for a decade now, to psychoanalysis, anxiolytics, anti-depressants and champagne. |
Это самый большой из более чем 100 термоядерных реакторов, построенных с 1950-х годов. |
It is the largest of more than 100 fusion reactors built since the 1950s. |
С 1570-х годов, когда османский флот занял крепость Цхуми, Абхазия попала под влияние Османской империи и ислама. |
Since the 1570s, when the Ottoman navy occupied the fort of Tskhumi, Abkhazia came under the influence of the Ottoman Empire and Islam. |
Несмотря на эти плохие результаты и относительную политическую стабильность и процветание Германии в конце 1920-х годов, нацистская партия продолжала расти. |
Despite these poor results and despite Germany's relative political stability and prosperity during the later 1920s, the Nazi Party continued to grow. |
Мартинс также создал памятный плакат для похорон, первый в традиции похоронных плакатов, которые оказались популярными на протяжении 1980-х годов. |
Martins also created a commemorative poster for the funeral, the first in a tradition of funeral posters that proved popular throughout the 1980s. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в течение 2013 и 2014 годов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в течение 2013 и 2014 годов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, течение, 2013, и, 2014, годов . Также, к фразе «в течение 2013 и 2014 годов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.