В то время, конечно, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В то время, конечно, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
while of course
Translate
в то время, конечно, -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- то [союз]

местоимение: that

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.

- конечный

имя прилагательное: finite, final, net, ultimate, ending, terminal, eventual, cutoff date



Но, конечно, когда придёт время, мы ожидаем, что девушки приведут в дом идеального жениха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But of course when the time is right, we expect those girls to bring back the perfect man to be their husbands.

Конечно, если например во время королевской свадьбы, обвалилась бы, например, крыша - Боже упаси, на королевской свадьбе - вы бы подумали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely, at something like the royal wedding, if something like the roof fell in - heaven forefend, at the royal wedding - you sort of think,

Конечно, выглядит это так, будто Дмитрий Медведев недурно проводит время, впервые приехав в Америку на прошлой неделе в качестве президента России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It certainly looked like Dmitry Medvedev had a good time on his first trip to America last week as Russia’s president.

Конечно, мы можем дать тебе время, но ему придется сдать экзамен, который сдавали другие дети, чтоб попасть сюда, или, боюсь, придется отправить его куда-нибудь еще...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, we're ok giving you a little leeway, but he has to pass the proficiency exam that the other kids took to get in, or I'm afraid you're going to have to send him somewhere else...

Конечно, - говорит, и засмеялась вдруг, и в то же время старается сдержать смех. - Конечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, she says, then she begun to laugh and to try to hold it back all at the same time. No.

В настоящее время не у всех у нас есть луга, или газоны, которые мы можем преобразовывать, и поэтому вы всегда можете, конечно, вырастить луг в горшке. Пчелы, по-видимому, могут быть ключом к другим вещам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, not all of us have meadows, or lawns that we can convert, and so you can always, of course, grow a meadow in a pot.

Вы, конечно, можете скептически отнестись к адвокату, спорящему о преимуществах конфликта и чинящему препятствия в достижении компромисса, но я также специалист по урегулированию споров и в последнее время выступаю с бесплатными лекциями по этике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you might be somewhat skeptical of a lawyer arguing about the benefits of conflict and creating problems for compromise, but I did also qualify as a mediator, and these days, I spend my time giving talks about ethics for free.

Чарльз Дарвин, один из великих первооткрывателей за все время, конечно, описал множество вещей, за одним исключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles Darwin, one of the great discoverers of all time, of course, described many things, with one notable exception.

Его уже, наверное, подобрали, если он, конечно, не потонул во время шторма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'He's probably been picked up already if he didn't drown in that storm.

Я люблю рисовать незадолго до весны, когда воздух такой свежий и чистый, а на деревьях еще нет листьев, так что я хорошо вижу улицы, в Нью-Йорке есть что-то волшебное в это время года, примерно в марте, и затем, конечно, когда приходит весна и все расцветает, а на деревьях появляется листва, это просто волшебство, но это длится очень короткое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love to paint just before the spring when the air is so crisp and clear, and there aren't yet any leaves on the trees, so that I can really see down the streets, so there's something magical in New York about that time of year, around March and then of course, when spring comes and the blossoms and the trees start to come out, it's just magical, but it lasts a very short time.

Ты, конечно, пытался скрыть от неё, но она все время знала, что ты просто хочешь уплыть от нас на своей яхте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tried to hide it from her, but she realised all along that all you want to do is sail off in your yacht.

Конечно, мы экономим время, не добывляя смесь и сметану,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, we save time by not adding the mix and sour cream,

Путь к окончанию холодной войны был, конечно, нелегким, и в то время не приветствовался повсюду, но именно по этой причине полученные уроки остаются значимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The road to the end of the Cold War was certainly not easy, or universally welcomed at the time, but it is for just this reason that its lessons remain relevant.

В смысле, удвоилось время на подготовку, не говоря про приготовление, конечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, twice the prep, not to mention the cook time, of course.

Зима, конечно, близко, но, в то же время, это шанс показать свою силу: как и дом Старков, мы лучше всего проявляем себя, когда нам брошен вызов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winter may be coming but that is an opportunity to show how strong we are because – like the house of Stark – we are best when we are challenged.

Конечно, все менялось с переменой погоды, в разное время года и дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The appearance of things changed, of course, depending on the weather, the time of day, the time of year.

Конечно, мне нравится проводить свободное время со своими друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I like to spend my spare time with my friends.

Если я могу петь во время осмотра костей, то я, конечно, могу и говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can sing while inspecting the bones, I can certainly converse.

Конечно, Саманта, Миранда и я непрочь хорошо провести время... но может мы вляпались во что-то, с чем не сможем справиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Samantha, Miranda and I were all recreational users... but were we getting into something we couldn't handle?

Конечно, они бы обвинили меня в оставлении нашей столицы в такое время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely, they would blame me for abandoning our capital at such a time?

Его крыша почти плоская, как на Востоке, поэтому зимой, во время снегопада, ее подметают. Конечно, крыши для того и возводятся, чтобы их подметать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has a roof almost as flat as roofs in the East, which involves sweeping the roof in winter, when it snows; and of course roofs are made to be swept.

Конечно, моей первой реакцией было держать при себе личные дела, но я понимаю, что настанет время, когда придется все рассказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My first reaction, naturally, was to keep my private affairs to myself, but I see that the time has come when it would be better to speak out.

Конечно, у меня есть право помилования, которым в данное время я намерена воспользоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, of course, I have the power of reprieve, which at present I intend to use.

Конечно, это время может быть продлено за счет медитации и понижения частоты пульса и дыхания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, it's possible to extend that period by meditating to lower heartbeat and respiration.

Вальмонт, конечно же вы прибыли в столь неподходящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valmont, of course you would arrive at such an inopportune time.

Неоднократно за последние 200 лет учёные и активисты били тревогу по поводу того, что мы остаёмся без работы и становимся ненужными: например, луддиты — в начале XIX века, Джеймс Дэвис, Министр труда США — в середине 20-х годов XX века, нобелевский лауреат, экономист Василий Леонтьев — в 1982 году, и конечно же, многие учёные, эксперты, технологи и медийные персоны в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On numerous occasions in the last 200 years, scholars and activists have raised the alarm that we are running out of work and making ourselves obsolete: for example, the Luddites in the early 1800s, US Secretary of Labor James Davis in the mid-1920s, Nobel Prize-winning economist Wassily Leontief in 1982, and of course, many scholars, pundits, technologists and media figures today.

Конечно, тот факт, что у нас была встреча с Путиным, думаю, этому сильно помогла», — цитирует слова Бутерина онлайн-издание «Реальное время».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think my meeting with Putin helped him see things clearer, Buterin was quoted as saying in Tatarstan's online daily Realnoe Vremya.

Конечно, я не практиковался в изображении рева леопарда долгое время...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I haven't practiced the leopard cry in a long time.

Конечно, в то время Каупервуд еще не был так искусен, но все же это сравнение вполне допустимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, of course, would be an overstatement of the subtlety of Cowperwood at this time, and yet it would not be wholly out of bounds.

Конечно, я в состоянии нанять ей дешевую комнатку, дать первое время, что-нибудь на прокорм, но вот что делать дальше, это меня затрудняет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I'm able to rent an inexpensive, small room for her; to give her something for board at first; but what's to be done further- that's what presents difficulties to me.

Джим, конечно, сам Страшила: он прячется под парадным крыльцом и время от времени визжит и воет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jem, naturally, was Boo: he went under the front steps and shrieked and howled from time to time.

Конечно, сейчас очень беспокойное время, но все мы верим, что расследование объяснит, что случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's obviously a very worrying time, but we all believe the investigation will uncover what happened.

Я конечно скучаю по выпивке но у меня появилось время наладить отношения с моими детьми, и я думаю возобновить свою страховую деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I do miss drinking, but I have used the time to reconnect with my children and I'm actually thinking about resuming my actuarial practice.

Конечно, пока мы экзаменуем всех вручную, очень сложно поменять программу так, чтобы студенты могли пользоваться компьютерами во время обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, if we test everyone by hand in exams, it's kind of hard to get the curricula changed to a point where they can use computers during the semesters.

В последнее время отец Винтерс был вторым викарием, конечно, у пресловутой Карен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Winters had a curate recently of course, the notorious Karen.

Конечно, если вы слишком заняты, я зайду в нерабочее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're too busy, I can come back... out of business hours.

Конечно же, учитывая продолжающийся экономический спад, центральным банкам, возможно, будет не так легко добиться какой-либо инфляции вообще в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, given the ongoing recession, it may not be so easy for central banks to achieve any inflation at all right now.

В настоящее время существуют тысячи разных профессий, но самая важная роль в выборе того или иного, конечно, играет зарплата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays there are thousands of different occupations but the most important role in choosing this or that one, plays a salary, of course.

Конечно, на это всё у тебя будет время позже, когда ты выйдешь из комнаты и начнёшь цвести, или по крайней мере соберёшь свои носки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, there will be time for all that later in your life, after you come out of your room and begin to blossom, or at least pick up all your socks.

Конечно, по-идентификации с темой может исказить расчет на время дополнительной защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, over-identification with the subject could skew the calculation towards being extra-protective.

Конечно. Это был февраль, время, когда весь город отмечал начало Великого Поста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course. It was February, the time when the whole city celebrated the beginning of Lent.

Они также приносят вещи, но вы видите, им необходимо уходить в море, они все время в движении, совершают маневры, и, конечно, им нужно что-то есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they also bring stuff, but you see, they'll have to go to sea from here, they're on the move, in manoeuvres, and of course they have to eat.

Если вы стремитесь быть честным перед историей и выкладываете произведение, говоря, что это правдивая история, скажем, убийство Юлия Цезаря, в точности, как исторических записях, то конечно, у вас есть обязательство, потому что если вы в тоже время сознательно рассказываете не правду, знаете, вы обманываете аудиторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's your intention to be truthful to history and you put a piece out saying this is the true story of, say, the murder of Julius Caesar exactly as the historical record has it, then of course, you do have an obligation, because if you then deliberately tell lies about it you are, you know you're deceiving your audience.

Рейчел мысленно согласилась. Да, конечно, ей следовало остаться на берегу. Но в то же время она понимала, что гордость никогда не позволила бы ей сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have stayed onshore, Rachel thought, knowing pride would never have let her.

Его хозяином был мистер Ричард, который внезапно скончался, хотя, конечно, перед этим его какое-то время посещал доктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Richard had been his gentleman. A good master, Mr Richard. And taken very sudden, he'd been, though of course the doctor had been attending him for some little time.

Конечно, в то время самым гуманным методом лечения считали хлоралгидрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, back then, the humane course for treatment was considered to be chloral hydrate.

Это, конечно, займет время, но она не совсем безнадежно поломана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll take time, but it's not quite a hopeless smash.

Их, конечно, слышали во время попыток спасения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'd certainly been listening during the salvage effort.

Конечно, в то время я этого не осознавал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I didn't realize it at the time.

В настоящее время Запад един перед лицом интервенции России на Украине, что, конечно же, важно, поскольку консенсус не был достигнут автоматически или легко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The West at present stands united in the face of Russia’s intervention in Ukraine, which is certainly quite important, and it was neither easy nor automatic to achieve this unity.

Я сказала: Конечно, спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I said, Of course, thank you.

Я, конечно, не доктор, но могу сказать, что он как минимум очень похож на психа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm no doctor, but I'd say he's at least driven past Crazy Town.

Конечно, новые источники роста в Северной Корее могут угрожать привилегированным классам, что приведет к институциональной конкуренции, фракционной напряженности или консервативной отрицательной реакции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, new sources of growth in North Korea could threaten vested interests, leading to institutional rivalries, factional tension, or a conservative backlash.

Это не так просто, потому что на полу сплошные трубы и кабели, ну и пути, конечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not easy because the ground is covered with tubes and cables and the tracks are there, too.

Конечно, в этом случае есть проблема, однако ее не так уж трудно решить. Как и во многих других делах, связанных с фондовым рынком, требуется лишь немного больше терпения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the solution to this problem is not especially difficult — as in so many other things connected with the stock market it just requires an extra bit of patience.

Молодой человек, я выступлю в суде, конечно, но твой хозяин сам себя на это обрек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young man, I will speak in court, of course, but your master has doomed himself.

То есть, нас, конечно, расплющит или получатся ямы в форме наших тел, но мы не выживем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, sure we may flatten out or make a hole in the shape of our bodies, but we're not gonna survive it.

Высококлассная реабилитационная клиника с иппотерапией и конечно с частным рестораном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A type of high-end rehab in Malibu with equine therapy and, of course, private chefs.

Конечно, и так ясно, что мужчина удрал; но он был у меня в купе, и меня просто бесит, когда проводник меня успокаивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was plain enough that the man had got away - but there had been a man there, and it just made me mad the way the conductor tried to soothe me down!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в то время, конечно,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в то время, конечно,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, то, время,, конечно, . Также, к фразе «в то время, конечно,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information