В это время завтра - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В это время завтра - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
at this time tomorrow
Translate
в это время завтра -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.

- завтра [сущ.]

наречие: tomorrow, next day, manana

имя существительное: tomorrow, morrow, morn

сокращение: morn.



Нынче главенствовал для нее мистер Элтон, завтра — Мартины; и внимание к одному на время служило средством освободиться от другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes Mr. Elton predominated, sometimes the Martins; and each was occasionally useful as a check to the other.

У вас есть время до завтра, чтобы предъявить ему обвинения, капитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have until tomorrow to arraign him, captain.

Я готовлю ужин и жду Джона, чтобы избавится от своей дремоты, в то же время, как я пытаюсь написать письменную работу на завтра и нагнать на сайте то, что я пропустил на учебе сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm cooking dinner and waiting for John to get up from his nap, while I try to write a paper that's due tomorrow and catch up online with what I missed in class today.

Я хочу в самое ближайшее время, завтра или послезавтра, заняться разбором братниных бумаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want in the nearest future, tomorrow or the day after, to start going through my brother's papers.

Ты должна узнать об этом потому, что я был вынужден на время выдать закладную и завтра к нам придут делать опись мебели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is necessary for you to know, because I have to give security for a time, and a man must come to make an inventory of the furniture.

Как бы дело ни обернулось сегодня или завтра, обещай полностью доверять мне и повиноваться во время боя, даже если приказы покажутся тебе неправильными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter what passes today and tomorrow in respect to combat, give me thy confidence and obey even though the orders may appear wrong.

Итак, завтра вечером в это время я дам каждому из вас на глазах братьев и сестёр

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, tomorrow evening at this hour, I'll give each of you, in front of your siblings, 10 strokes of the cane.

Что, если вы придете завтра в то же время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall we say tomorrow night at the same time?

Завтра в это же время плюс 2 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow, same time + 2 hrs.

Быть может, завтра в это время меня уже не будет в живых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time to-morrow I may be dead.

Завтра! В то время как он жиреет, мы умираем с голода!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While you get fat and we starve!

Наручники снимут в это же время, завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The handcuff will be removed the same time tomorrow

Ожидаемое время прибытия завтра в 7 утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expected arrival time is 7:00am tomorrow morning.

До завтра у вас еще есть время подумать о вашем проступке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until then, you may ponder over your offense.

Завтра же в это время приду сама, одна, за окончательным ответом, и надеюсь, что он будет удовлетворителен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To-morrow I'll come again at this time alone, for a final answer, and I trust it will be satisfactory.

Я переписала Джоса Хабера на завтра после обеда, и звонила Эйприл Мэллоу во время вашей консультации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rescheduled Josh Haber for tomorrow afternoon, and April Malloy called while you were in session.

Война будет еще и завтра, и еще какое-то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war will be still here tomorrow.

Если согласны, позвоните мне завтра и назначьте время,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could just call me tomorrow with some times that would be convenient for you.

Завтра вечерком вам снова в путь-дорогу а я в это время в кровати нежиться буду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you guys are hitting the road tomorrow think of me in that nice white bed.

Наступит завтра, а вместе с ним и новое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow is coming and a whole new world with it.

Ближайшее возможное время приема - завтра в 14:30...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, but the earliest available time is tomorrow at 2:30...

Завтра примерно в это же время он будет в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll be in London about this time tomorrow.

И в то же время, завтра пообщаемся с его лучшей половиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, have his better half come by the house tomorrow.

За ответом приду завтра в такое же время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall come back for your answer at the same time tomorrow.

Завтра в это же время мы будем расслабляться в вилле около Лиссабона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time tomorrow, we'll be relaxing in a villa near Lisboa.

Послушничество-это время, когда новички могут хорошо подготовиться к тому, что они не упадут позже, как продавцы, то, что вы делаете сегодня, вы сделаете завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Novitiate is the time where the novices can prepare themselves well that they won't fall later as salesians, what you do today you will do it tomorrow.

Если Вам есть что подготовить для апелляции,у Вас время до завтра,полудня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is anything you wish to appeal, you have until tomorrow n

Когда, вынужденный вас покинуть, я спросил, в какое время смогу завтра увидеться с вами, вы сделали вид, что не расслышали, и назначить мне время пришлось госпоже де Воланж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When forced to leave you, and I asked what hour I should see you to-morrow, you feigned not to know; and to Madame de Volanges was I obliged for telling me.

Завтра в это время, мы уже будем потягивать пивко у залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time tomorrow, we'll be drinking beers by the Bay, man.

Господи, помоги мне завтра вести себя так, как подобает мужчине во время боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Help me, O Lord, to comport myself as a man tomorrow in the day of battle.

Официально это произойдёт завтра в пять часов утра. В это время в Ятиё будет введён Зебра-Тайм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, Zebra Time will be introduced into Yachiyo Ward beginning 5:00 am tomorrow.

Если согласны, позвоните мне завтра и назначьте время,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could just call me tomorrow with some times that would be convenient for you,.

Вчера — это уже история. Завтразагадка. Сегодня — это подарок. Вот почему это время называют настоящим!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the present.

Завтра наступит время размышлений, время решать, что хорошо, что плохо, что нужно сохранить, а от чего избавиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow will be a time of self-reflection where we decide on what is good, that which we need to keep and what we need to let go of.

Оставьте мне завтра две кварты молока высшего сорта... и четверть фунта масла, поскольку я теперь работаю не время от времени, а получила руководящую должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like you to leave two quarts of Grade A milk tomorrow... and a quarter of a pound of butter... as I am no longer just working off and on... but have accepted a position as an executive.

Завтра ровно в одиннадцать часов я сыграю адажио из вариаций Шопена и в то же время буду думать о вас очень внимательно, исключительно о вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow precisely at eleven o'clock I will play the adagio from Chopin's Variations and at the same time I shall think of you very intently, exclusively of you.

Смертная казнь, которая отменится, если вы отправитесь на другом корабле, например Сан-Хуане, который отплывет завтра в это же время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death penalty commutable if you enlist in another ship, like the San Juan, which sails tomorrow at this same hour.

Интересно, что скажет мисс Сьюлин в это время завтра!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How surprised Miss Sue would be by this time tomorrow morning!

Сейчас ты, как видно, устала: иди отдохни и приходи завтра в такое время, когда сможешь приступить к занятиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now, since you look a little tired, you may go, and come tomorrow, at which time you may begin your studies.

Завтра мы уйдём в это же время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll leave at the same time tomorrow

Я ведь могу посетить знакомых в любое время, а мне так хочется пойти завтра вечером на свадьбу Фэнни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can go calling any time and I'm so anxious to go to Fanny's wedding tomorrow night.

У вас есть время до завтра до наступления сумерек и затем ребёнок будет моим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have till nightfall tomorrow, and then the child shall be mine.

Ты дал мне время до завтра, но уже сейас требуешь ответа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You give me until tomorrow, and yet now press for answer?

Завтра рекордное количество зрителей будет следить, как американец Бобби Фишер лицом к лицу встретится с чемпионом мира, русским Борисом Спасским во время финального матча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow, a record crowd will watch the American Bobby Fischer as he faces Russian World Champion Boris Spassky in the final match.

Проблема Элизабет Кин будет решена завтра уже в это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem of elizabeth keen Will be resolved by this time tomorrow.

Ее отменят, если вы отправитесь на другом корабле, например на Сан-Хуане, который отплывает завтра утром в то же время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commutable if you enlist in another ship, like the San Juan, - which sails tomorrow at this same hour.

Завтра в это время вся школа увидит, на что способен Майк Вазовский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yup, this time tomorrow the whole school is finally going to see what Mike Wazowski can do.

Завтра вам предстоит похищение сенатора Палпатина во время торжеств на Набу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow you will kidnap Chancellor Palpatine at the festival on Naboo.

В это же время завтра, мы все будем проходить через калоноскопию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time tomorrow, We'll all be through our colonoscopies.

Завтра в то же время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Same time tomorrow?

Но во время паузы в разговоре Рози дотронулась до моего плеча и сказала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at a pause in the conversation, Rosie tapped me on the shoulder.

Это были настоящие произведения искусства, описывающие мысли и чувства, которые они испытывали во время лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were really works of art containing their thoughts and feelings throughout the treatment.

Спустя годы после физического исцеления и возвращения домой, он редко говорил об этом периоде во время бодрствования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Years later, after his physical wounds had healed and he'd returned home, he rarely spoke of his experiences in waking life.

Это украшение со стены могло упасть во время борьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This wall decoration could have fallen down during the struggle.

Во время прогулки по лесу мы видели гигантский муравейник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On our way we saw a very large ant-hill but we didn`t find ants.

Наконец, путешествие позволяет просто расслабиться и хорошо провести время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, travelling allows simply to relax and have a good time.

Ты бросил меня в самое мучительное и ужасное время в моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You abandoned me during the most vulnerable and harrowing time in my life.

Популярные образы прошлых бедствий являются частью нашего фольклора, часто скрытого в тусклом пространстве нашей памяти, но вновь возникающего для того, чтобы время от времени нас беспокоить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popular images of past disasters are part of our folklore, often buried in the dim reaches of our memory, but re-emerging to trouble us from time to time.

Инман развел нас в стороны во время разбора тренировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inman picked us apart during the debrief.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в это время завтра». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в это время завтра» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, это, время, завтра . Также, к фразе «в это время завтра» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information