Гараж в подвале - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
гаражный рокер - garage rocker
вспомогательное подразделение (склад, гараж, отдел снабжения) - support unit (warehouse, garage, purchasing department)
гараж и т.п. - garage, etc.
гараж для велосипедов - bike shed
гараж магазин - garage shop
в коммунальном гараже - in the communal garage
использовать в гараже - use in a garage
машина стоит без дела в гараже - car sits in the garage unused
от специалиста гаража - from a specialist garage
обслуживание гараж - maintenance garage
Синонимы к гараж: гараж, автогараж
Значение гараж: Помещение для стоянки и ремонта автомобилей и мотоциклов.
в - at
пускать в обращение - put into circulation
бросать в корзину - basket
сгибать в виде крюка - hook
выработка в угольном пласте - board
везти в экипаже - tool
посвящение в тайну - initiation
стоящий в воздухе - in the air
вводить в залив - embay
грузить в поезд - entrain
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
обработка в подвале - cellar operation
квартира в подвале - in the basement apartment
подвале - basement
в сыром подвале - in a wet basement
найдено в подвале - found in the basement
помещение в подвале - room in the basement
находится в подвале - is in the basement
остаться в подвале - stay in the basement
спрятать в подвале - hide in the basement
ящики в подвале - boxes in the basement
In the basement there is a big garage for our cars. |
|
Он держал их в тайной комнате в подвале, поэтому, даже когда в дом приходили гости и были наверху, узников внизу не было слышно. |
Kept them in the secret basement, so even as people visited and socialized upstairs, they couldn't be heard below. |
В подвале есть дверь в переулок, но она всегда чем-то завалена. |
In the basement there's a door to the alley but, you know, there's always a ton of stuff blocking it. |
То, что ты держишь демона в своем подвале, не улучшают самочувствие после убийства твоей женушки? |
Does tying demons up in your basement make you feel better about that time you killed your wife? |
Внизу, в подвале у нас Центр Здоровья Здесь мы принимаем роды в воде. |
We've got this wellness center downstairs in the basement, where we do water birth. |
Я ей рассказал в первую же ночь, как она меня спать в подвале оставила. |
I told her the night she fuss let me sleep in her cellar. |
Грыз семечки в подвале Колдера. |
Eating sunflower seeds in Calder's dungeon. |
Я в подвале сейчас. |
I'm standing in the cellar. |
А то, что кто-то попусту тратит время в подвале, замышляя свергнуть правительственную организацию, это уже твоя. |
The part where somebody wasted his time in the basement, plotting the overthrow of a government agency, that one's on you. |
Я так и знал, что в этом подвале есть что-то противоестественное! |
I thought there was something unnatural about that cellar! |
The custodians had a weekly poker game in the basement. |
|
Плюс-плюс, ты работаешь в подвале. |
Plus, plus, you work subterranean. |
Оказывается, в подвале есть какое-то хранилище в этом показушном доме. |
Turns out, there's some kind of vault in the basement of that pretentious building. |
В таком нетронутом подвале должны сохраниться отпечатки 15 или даже 20-летней давности. |
A basement like this, left undisturbed, would have prints that traced back to maybe 15 or even 20 years ago. |
Оказалось, язык Бога - это экспериментальный крутой галлюциноген, который этот парень варил в подвале. |
God's tongue, it turns out, is an experimental, high-end hallucinogen this guys brews in his basement. |
Я не мог сказать, что ты был бы бесполезен, но я действительно считаю, что в подвале твои таланты раскрылись максимально. |
I won't go so far as to say that you would have been useless, but I do think that your talents are best suited underground. |
Откуда мне было мне знать, что у него библиотека в подвале? |
How was I to know he had a reading room in the basement? |
Once, in Justine's basement, off Peppermint Schnapps. |
|
Отделение разместилось в подвале, куда свет проникал через пробоину в потолке. |
The section was quartered in a cellar, lighted by a hole in the roof. |
It can't really snow in the basement retard. |
|
Устраивают какие-то развлечения для ребят,которым нравится боль в подвале клуба |
Are running some kind of fun fair For guys who like pain in the basement of the club. |
Теперь мы должны находиться в подвале на протяжении трёх часов. |
Now we're supposed to stay down in our storm cellar for three hours. |
Яньчжу все это время был у меня в подвале? |
Yanshu was in my basement this whole time? |
В подвале есть труба которую прорвало. и Большой Джим слышит это. |
There is a pipe that bursts in the fallout shelter, and Big Jim hears it. |
Вы держите меня в этом подвале, игнорирурая мои страдания, А теперь пришли сюда и просите моей помощи? |
You keep me locked up in this closet, ignore my suffering, and then come barging in here and demand my help? |
Она ушла в маленькую комнатку в подвале, с водяным обогревателем. |
She was moved to a little room off the basement, had a water heater for a roommate. |
Down in this basement, you got a couple guys with cameras and some girls. |
|
Я только знал, что это как-то связано с прошлым - с тем вечером, когда я очнулся в подвале. |
All I knew was that it was somehow linked to the other time, the night I woke up in the cellar. |
Слушай, в подвале есть канализационный люк, он выходит в канализацию. |
Listen, Jake. There is a drain cover in the basement that joins up with the sewers. |
You work on the ground floor now. |
|
Весной в опечаленной душе становится светлее, как в ясный полдень в подвале. |
In spring, sad souls grow light, as light falls into cellars at midday. |
В подвале ванны, в которых недавно в больших количествах, делали нитроглицерин. |
In the basement, you'll find some bathtubs that have been used very recently to make large quantities of nitroglycerin. |
Да, согласно базе сотового оператора, отсюда пару раз звонили незадолго до выстрелов, насчёт громкой бытовой ссоры, где-то стороны квартиры, что в подвале. |
Oh, the SPRINT system said there were a couple of calls about a domestic right before the shots rang out coming from the basement apartment over there. |
Он такой же как в подвале. |
It's identical to the one in the basement. |
Для него есть что-то загадочное в подвале, и у нас там 30 км общей протяженности. |
To him, the basement represents something mysterious, with its 30 km of passageways. |
She was being held prisoner in this guy's basement. |
|
Thought she was locked up in some ARGUS sub-basement. |
|
Один из жертв беспредельщика сказал, что оттаял в подвале Полного улёта, как раз когда |
One of the chaos killer victims told me he thawed out in the Max rager basement in time to see |
Ну, может быть храм находится в подвале жилого дома и там пол можно было бы вскрыть, чтобы видна была земля. |
Well, odds are the temple is in the basement of a residential building, maybe with the floor torn up so it exposes the dirt. |
Ну, твоя дочь, этот парень Йен и паршивец №1 забаррикадировались в винном подвале. |
Well, your daughter, that kid Ian and the first brat are barricaded in the wine cellar. |
It is very funny, this cellar; very pretty, too. |
|
Да что за мужик снимает с другого штаны в отопительном подвале? |
What kind of man takes off another man's pants in a smoky boiler room? |
Виктор Ласло печатал грязную ложь в Пражских газетах, пока мы туда... не вошли и после этого он продолжал печатать... скандальные листовки в подвале. |
Laszlo published the foulest lies in the Prague newspapers until the day we marched in. And even after that, he continued to print scandal sheets in his cellar. |
И действительно, с помощью хитроумной системы зеркал один из нанятых им сыщиков установил, что деньги Кэтрин хранит в потайном месте в подвале своего кирпичного дома. |
One of his employees, using a complicated set of mirrors, found out the place in the cellar of the little brick house where she did keep it. |
Have you seen those spare rolls of insulation in the basement? |
|
Так что 80-летний коренной зуб в крови делал в подвале у Бэнксов? |
So what's an 80-year-old bloody molar doing in the Banks' basement? |
The copper pot's in your basement. |
|
That copper pot is with my stuff in your basement. |
|
Here... in the basement... is the service exit. |
|
Bibi sleeps in the basement and is not allowed direct contact with the girl. |
|
В 2010 году сообщалось, что поврежденная картина, которая долгое время находилась в подвале художественной галереи Йельского университета, может быть ранней работой Веласкеса. |
In 2010 it was reported that a damaged painting long relegated to a basement of the Yale University Art Gallery might be an early work by Velázquez. |
В ночь на 2 ноября 2005 года в подвале форума были сожжены три автомобиля. |
On the night of 2 November 2005, three cars were burned in the basement of the Forum. |
На следующий день Кристи и Джефферсон возвращаются домой из школы и обнаруживают, что Катлерова Бухта сгорела дотла после взрыва котла в подвале. |
The next day, Christie and Jefferson return home from school to find that Cutler's Cove has burned to the ground after a boiler in the basement exploded. |
Им сообщает пожилой священник о группе зомби в подвале, которым они помогают в мрачной работе по уничтожению. |
They are informed by an elderly priest of a group of zombies in the basement, which they assist in the grim job of destroying. |
There were people in that cellar that are not now accused. |
|
В подвале старого рыночного зала вместе с пунктом продажи билетов должна быть построена раздевалка. |
A cloak-room should be built in the basement of the Old Market Hall together with a ticket selling point. |
В отличие от сцены в подвале Ауэрбаха, где люди вели себя как животные, здесь животные ведьмы ведут себя как люди. |
In contrast to the scene in Auerbach's Cellar, where men behaved as animals, here the witch's animals behave as men. |
Группа собрала пятьдесят человек в подвале Нибора и устроила вечеринку в тоге. |
The band packed fifty people into Neabore's basement and held a toga party. |
Планы реконструкции и расширения парка были выставлены на всеобщее обозрение для посетителей в подвале Blue Sky на винодельне Golden Vine. |
Plans for the renovation and expansion were put on display for park visitors inside the Blue Sky Cellar at the Golden Vine Winery. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гараж в подвале».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гараж в подвале» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гараж, в, подвале . Также, к фразе «гараж в подвале» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.