Гараж в подвале - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гараж в подвале - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
garage in the basement
Translate
гараж в подвале -

- гараж [имя существительное]

имя существительное: garage, shed

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- подвале

basement



В подвале находится большой гараж для наших автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the basement there is a big garage for our cars.

Он держал их в тайной комнате в подвале, поэтому, даже когда в дом приходили гости и были наверху, узников внизу не было слышно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kept them in the secret basement, so even as people visited and socialized upstairs, they couldn't be heard below.

В подвале есть дверь в переулок, но она всегда чем-то завалена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the basement there's a door to the alley but, you know, there's always a ton of stuff blocking it.

То, что ты держишь демона в своем подвале, не улучшают самочувствие после убийства твоей женушки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does tying demons up in your basement make you feel better about that time you killed your wife?

Внизу, в подвале у нас Центр Здоровья Здесь мы принимаем роды в воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got this wellness center downstairs in the basement, where we do water birth.

Я ей рассказал в первую же ночь, как она меня спать в подвале оставила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told her the night she fuss let me sleep in her cellar.

Грыз семечки в подвале Колдера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eating sunflower seeds in Calder's dungeon.

Я в подвале сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm standing in the cellar.

А то, что кто-то попусту тратит время в подвале, замышляя свергнуть правительственную организацию, это уже твоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The part where somebody wasted his time in the basement, plotting the overthrow of a government agency, that one's on you.

Я так и знал, что в этом подвале есть что-то противоестественное!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought there was something unnatural about that cellar!

Сторожа каждую неделю играли в покер в подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The custodians had a weekly poker game in the basement.

Плюс-плюс, ты работаешь в подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, plus, you work subterranean.

Оказывается, в подвале есть какое-то хранилище в этом показушном доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out, there's some kind of vault in the basement of that pretentious building.

В таком нетронутом подвале должны сохраниться отпечатки 15 или даже 20-летней давности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A basement like this, left undisturbed, would have prints that traced back to maybe 15 or even 20 years ago.

Оказалось, язык Бога - это экспериментальный крутой галлюциноген, который этот парень варил в подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God's tongue, it turns out, is an experimental, high-end hallucinogen this guys brews in his basement.

Я не мог сказать, что ты был бы бесполезен, но я действительно считаю, что в подвале твои таланты раскрылись максимально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't go so far as to say that you would have been useless, but I do think that your talents are best suited underground.

Откуда мне было мне знать, что у него библиотека в подвале?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How was I to know he had a reading room in the basement?

Однажды в подвале у Джустин, водкой из перечной мяты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once, in Justine's basement, off Peppermint Schnapps.

Отделение разместилось в подвале, куда свет проникал через пробоину в потолке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The section was quartered in a cellar, lighted by a hole in the roof.

Откуда в подвале возьмётся настоящий снег дебил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can't really snow in the basement retard.

Устраивают какие-то развлечения для ребят,которым нравится боль в подвале клуба

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are running some kind of fun fair For guys who like pain in the basement of the club.

Теперь мы должны находиться в подвале на протяжении трёх часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we're supposed to stay down in our storm cellar for three hours.

Яньчжу все это время был у меня в подвале?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yanshu was in my basement this whole time?

В подвале есть труба которую прорвало. и Большой Джим слышит это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a pipe that bursts in the fallout shelter, and Big Jim hears it.

Вы держите меня в этом подвале, игнорирурая мои страдания, А теперь пришли сюда и просите моей помощи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You keep me locked up in this closet, ignore my suffering, and then come barging in here and demand my help?

Она ушла в маленькую комнатку в подвале, с водяным обогревателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was moved to a little room off the basement, had a water heater for a roommate.

В этом подвале сидят два парня с камерами и девушками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Down in this basement, you got a couple guys with cameras and some girls.

Я только знал, что это как-то связано с прошлым - с тем вечером, когда я очнулся в подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I knew was that it was somehow linked to the other time, the night I woke up in the cellar.

Слушай, в подвале есть канализационный люк, он выходит в канализацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, Jake. There is a drain cover in the basement that joins up with the sewers.

Ты теперь работаешь в подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You work on the ground floor now.

Весной в опечаленной душе становится светлее, как в ясный полдень в подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spring, sad souls grow light, as light falls into cellars at midday.

В подвале ванны, в которых недавно в больших количествах, делали нитроглицерин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the basement, you'll find some bathtubs that have been used very recently to make large quantities of nitroglycerin.

Да, согласно базе сотового оператора, отсюда пару раз звонили незадолго до выстрелов, насчёт громкой бытовой ссоры, где-то стороны квартиры, что в подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, the SPRINT system said there were a couple of calls about a domestic right before the shots rang out coming from the basement apartment over there.

Он такой же как в подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's identical to the one in the basement.

Для него есть что-то загадочное в подвале, и у нас там 30 км общей протяженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To him, the basement represents something mysterious, with its 30 km of passageways.

Один парень держал её у себя в подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was being held prisoner in this guy's basement.

Я думала, она заперта в каком-то подвале в АРГУСе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thought she was locked up in some ARGUS sub-basement.

Один из жертв беспредельщика сказал, что оттаял в подвале Полного улёта, как раз когда

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the chaos killer victims told me he thawed out in the Max rager basement in time to see

Ну, может быть храм находится в подвале жилого дома и там пол можно было бы вскрыть, чтобы видна была земля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, odds are the temple is in the basement of a residential building, maybe with the floor torn up so it exposes the dirt.

Ну, твоя дочь, этот парень Йен и паршивец №1 забаррикадировались в винном подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, your daughter, that kid Ian and the first brat are barricaded in the wine cellar.

Здесь очень занятно, в этом подвале, очень, очень мило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very funny, this cellar; very pretty, too.

Да что за мужик снимает с другого штаны в отопительном подвале?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of man takes off another man's pants in a smoky boiler room?

Виктор Ласло печатал грязную ложь в Пражских газетах, пока мы туда... не вошли и после этого он продолжал печатать... скандальные листовки в подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laszlo published the foulest lies in the Prague newspapers until the day we marched in. And even after that, he continued to print scandal sheets in his cellar.

И действительно, с помощью хитроумной системы зеркал один из нанятых им сыщиков установил, что деньги Кэтрин хранит в потайном месте в подвале своего кирпичного дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of his employees, using a complicated set of mirrors, found out the place in the cellar of the little brick house where she did keep it.

В подвале как раз стоят лишние рулоны теплоизоляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you seen those spare rolls of insulation in the basement?

Так что 80-летний коренной зуб в крови делал в подвале у Бэнксов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what's an 80-year-old bloody molar doing in the Banks' basement?

Медный котёл в твоем подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The copper pot's in your basement.

Этот Медный котёл с моими вещами у вас в подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That copper pot is with my stuff in your basement.

Тут, в подвале, есть служебный выход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here... in the basement... is the service exit.

Биби спит в подвале и не имеет прямого контакта с девушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bibi sleeps in the basement and is not allowed direct contact with the girl.

В 2010 году сообщалось, что поврежденная картина, которая долгое время находилась в подвале художественной галереи Йельского университета, может быть ранней работой Веласкеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010 it was reported that a damaged painting long relegated to a basement of the Yale University Art Gallery might be an early work by Velázquez.

В ночь на 2 ноября 2005 года в подвале форума были сожжены три автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the night of 2 November 2005, three cars were burned in the basement of the Forum.

На следующий день Кристи и Джефферсон возвращаются домой из школы и обнаруживают, что Катлерова Бухта сгорела дотла после взрыва котла в подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, Christie and Jefferson return home from school to find that Cutler's Cove has burned to the ground after a boiler in the basement exploded.

Им сообщает пожилой священник о группе зомби в подвале, которым они помогают в мрачной работе по уничтожению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are informed by an elderly priest of a group of zombies in the basement, which they assist in the grim job of destroying.

В том подвале были люди, которых теперь никто не обвиняет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were people in that cellar that are not now accused.

В подвале старого рыночного зала вместе с пунктом продажи билетов должна быть построена раздевалка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cloak-room should be built in the basement of the Old Market Hall together with a ticket selling point.

В отличие от сцены в подвале Ауэрбаха, где люди вели себя как животные, здесь животные ведьмы ведут себя как люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast to the scene in Auerbach's Cellar, where men behaved as animals, here the witch's animals behave as men.

Группа собрала пятьдесят человек в подвале Нибора и устроила вечеринку в тоге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band packed fifty people into Neabore's basement and held a toga party.

Планы реконструкции и расширения парка были выставлены на всеобщее обозрение для посетителей в подвале Blue Sky на винодельне Golden Vine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plans for the renovation and expansion were put on display for park visitors inside the Blue Sky Cellar at the Golden Vine Winery.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гараж в подвале». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гараж в подвале» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гараж, в, подвале . Также, к фразе «гараж в подвале» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information