Ящики в подвале - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ящики в подвале - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
boxes in the basement
Translate
ящики в подвале -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- подвале

basement



Ты сказал мне, что почистишь ящики в подвале и перетащишь их на чердак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You told me you were gonna clean out those boxes in the basement and put them in the attic.

Мой отец упаковал наши самые ценные вещи в ящики, часть их замуровал в подвале, а остальное мои дяди закопали в лесу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father packed our most precious belongings in crates He wailed up some of them in the cellar and my uncles buried the rest in the woods

Биби спит в подвале и не имеет прямого контакта с девушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bibi sleeps in the basement and is not allowed direct contact with the girl.

Но зато несколько жирных, неповоротливых крыс сейчас тонут в затопленном подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the bright side: the pond in your basement is drowning some of the larger, slower rats.

В подвале есть дверь в переулок, но она всегда чем-то завалена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the basement there's a door to the alley but, you know, there's always a ton of stuff blocking it.

Редкая плесень, найденная в подвале Азари, соответствует плесени на веревке с обоих убийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rare mold found in Azari's basement - it matches the moldy rope used in both murders.

Я сидел в подвале у своих родителей, уставившись на мою коробку с плотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was in my parents' basement looking at my raft box.

29 октября средства массовой информации опубликовали сообщение о том, что воспитательница одного из детских садов города Бийска в воспитательных целях заперла ребенка в подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 29 mass media outlets published a report that a teacher from a kindergarten in the city of Biysk locked a child in a cellar for disciplinary purposes.

Что происходило в этом царстве заточения на Лэнгстон Роуд еще предстоит выяснить. Пока же, все улики, найденные в подвале, будут исследоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What will happen at this museum of captivity at 111 Langston Road is yet to be determined, as the relics of a life underground wait to be claimed.

Подрастая, я постоянно играла в казначея с моими друзьями в подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, growing up, I used to play bursar with my friends in the basement all the time.

Покореженные оконные рамы, вода в подвале, рисунки на стенах, жуткие потеки у дверных ручек...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warped window frames, wet cellar, crayon marks all over the walls, filthy smudges around the door knobs and the fixtures...

Мусорная печь в подвале внезапно засветилась пламенем, и через дымоход вихрем промчался сноп искр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the cellar, the incinerator glowed suddenly and a whirl of sparks leaped up the chimney.

Это значит... что в подвале нет никакого служебного выхода... и нет полицейского фургона с Аешей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ll mean... There is neither a service exit in the basement nor is Ayesha waiting in a police van.

Обмякший неудачник, скулящий в своём подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A flabby failure who sits whimpering in his basement.

Внизу, в подвале у нас Центр Здоровья Здесь мы принимаем роды в воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got this wellness center downstairs in the basement, where we do water birth.

ИК-излучение выдаст их, и информацию о любом подвале, где они могут прятать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infrared will get us a head count and any basement where they might be hiding him.

А то, что кто-то попусту тратит время в подвале, замышляя свергнуть правительственную организацию, это уже твоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The part where somebody wasted his time in the basement, plotting the overthrow of a government agency, that one's on you.

Я так и знал, что в этом подвале есть что-то противоестественное!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought there was something unnatural about that cellar!

Сторожа каждую неделю играли в покер в подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The custodians had a weekly poker game in the basement.

Оказывается, в подвале есть какое-то хранилище в этом показушном доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out, there's some kind of vault in the basement of that pretentious building.

Я не мог сказать, что ты был бы бесполезен, но я действительно считаю, что в подвале твои таланты раскрылись максимально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't go so far as to say that you would have been useless, but I do think that your talents are best suited underground.

Отделение разместилось в подвале, куда свет проникал через пробоину в потолке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The section was quartered in a cellar, lighted by a hole in the roof.

Теперь мы должны находиться в подвале на протяжении трёх часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we're supposed to stay down in our storm cellar for three hours.

Яньчжу все это время был у меня в подвале?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yanshu was in my basement this whole time?

В подвале есть труба которую прорвало. и Большой Джим слышит это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a pipe that bursts in the fallout shelter, and Big Jim hears it.

Вы держите меня в этом подвале, игнорирурая мои страдания, А теперь пришли сюда и просите моей помощи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You keep me locked up in this closet, ignore my suffering, and then come barging in here and demand my help?

Слушай, в подвале есть канализационный люк, он выходит в канализацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, Jake. There is a drain cover in the basement that joins up with the sewers.

Весной в опечаленной душе становится светлее, как в ясный полдень в подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spring, sad souls grow light, as light falls into cellars at midday.

В подвале ванны, в которых недавно в больших количествах, делали нитроглицерин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the basement, you'll find some bathtubs that have been used very recently to make large quantities of nitroglycerin.

Для него есть что-то загадочное в подвале, и у нас там 30 км общей протяженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To him, the basement represents something mysterious, with its 30 km of passageways.

Я думала, она заперта в каком-то подвале в АРГУСе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thought she was locked up in some ARGUS sub-basement.

Один из жертв беспредельщика сказал, что оттаял в подвале Полного улёта, как раз когда

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the chaos killer victims told me he thawed out in the Max rager basement in time to see

Здесь очень занятно, в этом подвале, очень, очень мило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very funny, this cellar; very pretty, too.

Так что 80-летний коренной зуб в крови делал в подвале у Бэнксов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what's an 80-year-old bloody molar doing in the Banks' basement?

Медный котёл в твоем подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The copper pot's in your basement.

Этот Медный котёл с моими вещами у вас в подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That copper pot is with my stuff in your basement.

Мы... нашли некоторые личные вещи вашей мамы в подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We... found some of your mom's personal things in the cellar.

Подозревая, что его брат-близнец, возможно, влюбился в девушку, он запер ее в подвале рядом с сокровищем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suspecting that his twin brother may have fallen in love with the girl, he locked her in the cellar near the treasure.

Дерек получает намек на то, что что-то спрятано в их подвале, и становится все более и более заинтересованным, в то время как дети пытаются скрыть это от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Derek gets a hint that something is hidden in their cellar, and becomes more and more interested while the children attempt to hide it from him.

Эта глава начинается со слухов о том, что Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе держит мозг Адольфа Гитлера в своем подвале и поддерживает его жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This chapter starts with a rumor that University of California, Los Angeles is holding Adolf Hitler's brain in their basement and keeping it alive.

В 2010 году сообщалось, что поврежденная картина, которая долгое время находилась в подвале художественной галереи Йельского университета, может быть ранней работой Веласкеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010 it was reported that a damaged painting long relegated to a basement of the Yale University Art Gallery might be an early work by Velázquez.

В подвале находилась большая раздевалка для мальчиков с шкафчиками для хранения спортивной одежды и смежная большая душевая комната.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basement held a large boy's locker room with lockers for storing athletic clothing and an adjacent large shower room.

Он начался в подвале здания и был настолько интенсивным, что лаборатория Теслы на 4-м этаже сгорела и рухнула на второй этаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It started in the basement of the building and was so intense Tesla's 4th floor lab burned and collapsed into the second floor.

В ночь на 2 ноября 2005 года в подвале форума были сожжены три автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the night of 2 November 2005, three cars were burned in the basement of the Forum.

В 1981 году взрыв трансформатора в подвале выбросил ПХД по всему 18-этажному зданию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1981, a transformer explosion in the basement spewed PCBs throughout the entire 18-story building.

Им сообщает пожилой священник о группе зомби в подвале, которым они помогают в мрачной работе по уничтожению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are informed by an elderly priest of a group of zombies in the basement, which they assist in the grim job of destroying.

Тейлор, она обманывает Лору и заманивает ее в ловушку в подвале, потому что в своем горе она безумно воображает, что Лора-это ее дочь Эллен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taylor, she tricks Laura and traps her in the basement, because in her grief she deliriously imagines that Laura is her daughter Ellen.

Сам сейф, расположенный в подвале, был цел и невредим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The safe itself, located in the basement, was intact.

В том подвале были люди, которых теперь никто не обвиняет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were people in that cellar that are not now accused.

В нем находились офисы и конференц-залы, а также складские помещения в подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It contained offices and meeting rooms, together with warehousing facilities in the basement.

Лила прячется в подвале, где и находит свою госпожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lila hides in the cellar, where she finds Mrs.

В подвале старого рыночного зала вместе с пунктом продажи билетов должна быть построена раздевалка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cloak-room should be built in the basement of the Old Market Hall together with a ticket selling point.

В отличие от сцены в подвале Ауэрбаха, где люди вели себя как животные, здесь животные ведьмы ведут себя как люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast to the scene in Auerbach's Cellar, where men behaved as animals, here the witch's animals behave as men.

На следующем снимке молодой человек сидит под лестницей, возможно, в подвале или подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next shot shows a young boy sitting underneath a staircase, perhaps in a basement or cellar.

Группа собрала пятьдесят человек в подвале Нибора и устроила вечеринку в тоге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band packed fifty people into Neabore's basement and held a toga party.

Планы реконструкции и расширения парка были выставлены на всеобщее обозрение для посетителей в подвале Blue Sky на винодельне Golden Vine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plans for the renovation and expansion were put on display for park visitors inside the Blue Sky Cellar at the Golden Vine Winery.

Остаток ночи Геде провел в подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guede spent the rest of the night in the basement.

Она включала в себя публичный дом в подвале и 14 детских кроваток, подвешенных к потолку, называемых клетками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It included a brothel in the basement and 14 cribs suspended from the ceiling, called cages.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ящики в подвале». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ящики в подвале» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ящики, в, подвале . Также, к фразе «ящики в подвале» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information