Ящики в подвале - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
длинные ящики - long drawers
пластиковые ящики - plastic boxes
машина для упаковывания в коробки или ящики - casing machine
машина для упаковывания в ящики или коробки - case packer
где ящики - where are the boxes
металлические ящики - metal drawers
ящики проверяются - boxes checked
ящики и коробки - boxes and cartons
ящики ниже - boxes below
ящики тикать - boxes to tick
Синонимы к ящики: ящик, сундук, драндулет, ларь, кожух, чаша, миска, корыто для кормления скота, гильза, труба
ставить в скирды - shock
оказываться не в состоянии - fail
рисовать в профиль - profile
короткая телеграмма в газету - flash
вносить в каталог - catalog
назначать в наряд - detail
приводящий в движение - propulsive
в изнеможении - exhausted
вступать в дело - come into business
пребывание в забвении - limbo
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
обработка в подвале - cellar operation
подвале - basement
гараж в подвале - garage in the basement
в моем подвале - in my basement
в подвале дома - in the basement of the house
в сыром подвале - in a wet basement
в третьем подвале - in the third basement
расположенный в подвале - located at the basement
складское помещение в подвале - storage room in the basement
ящики в подвале - boxes in the basement
Ты сказал мне, что почистишь ящики в подвале и перетащишь их на чердак. |
You told me you were gonna clean out those boxes in the basement and put them in the attic. |
Мой отец упаковал наши самые ценные вещи в ящики, часть их замуровал в подвале, а остальное мои дяди закопали в лесу... |
My father packed our most precious belongings in crates He wailed up some of them in the cellar and my uncles buried the rest in the woods |
Bibi sleeps in the basement and is not allowed direct contact with the girl. |
|
Но зато несколько жирных, неповоротливых крыс сейчас тонут в затопленном подвале. |
But the bright side: the pond in your basement is drowning some of the larger, slower rats. |
В подвале есть дверь в переулок, но она всегда чем-то завалена. |
In the basement there's a door to the alley but, you know, there's always a ton of stuff blocking it. |
Редкая плесень, найденная в подвале Азари, соответствует плесени на веревке с обоих убийств. |
The rare mold found in Azari's basement - it matches the moldy rope used in both murders. |
Я сидел в подвале у своих родителей, уставившись на мою коробку с плотом. |
I was in my parents' basement looking at my raft box. |
29 октября средства массовой информации опубликовали сообщение о том, что воспитательница одного из детских садов города Бийска в воспитательных целях заперла ребенка в подвале. |
On October 29 mass media outlets published a report that a teacher from a kindergarten in the city of Biysk locked a child in a cellar for disciplinary purposes. |
Что происходило в этом царстве заточения на Лэнгстон Роуд еще предстоит выяснить. Пока же, все улики, найденные в подвале, будут исследоваться. |
What will happen at this museum of captivity at 111 Langston Road is yet to be determined, as the relics of a life underground wait to be claimed. |
Подрастая, я постоянно играла в казначея с моими друзьями в подвале. |
Oh, growing up, I used to play bursar with my friends in the basement all the time. |
Покореженные оконные рамы, вода в подвале, рисунки на стенах, жуткие потеки у дверных ручек... |
Warped window frames, wet cellar, crayon marks all over the walls, filthy smudges around the door knobs and the fixtures... |
Мусорная печь в подвале внезапно засветилась пламенем, и через дымоход вихрем промчался сноп искр. |
In the cellar, the incinerator glowed suddenly and a whirl of sparks leaped up the chimney. |
Это значит... что в подвале нет никакого служебного выхода... и нет полицейского фургона с Аешей. |
ll mean... There is neither a service exit in the basement nor is Ayesha waiting in a police van. |
A flabby failure who sits whimpering in his basement. |
|
Внизу, в подвале у нас Центр Здоровья Здесь мы принимаем роды в воде. |
We've got this wellness center downstairs in the basement, where we do water birth. |
ИК-излучение выдаст их, и информацию о любом подвале, где они могут прятать его. |
Infrared will get us a head count and any basement where they might be hiding him. |
А то, что кто-то попусту тратит время в подвале, замышляя свергнуть правительственную организацию, это уже твоя. |
The part where somebody wasted his time in the basement, plotting the overthrow of a government agency, that one's on you. |
Я так и знал, что в этом подвале есть что-то противоестественное! |
I thought there was something unnatural about that cellar! |
The custodians had a weekly poker game in the basement. |
|
Оказывается, в подвале есть какое-то хранилище в этом показушном доме. |
Turns out, there's some kind of vault in the basement of that pretentious building. |
Я не мог сказать, что ты был бы бесполезен, но я действительно считаю, что в подвале твои таланты раскрылись максимально. |
I won't go so far as to say that you would have been useless, but I do think that your talents are best suited underground. |
Отделение разместилось в подвале, куда свет проникал через пробоину в потолке. |
The section was quartered in a cellar, lighted by a hole in the roof. |
Теперь мы должны находиться в подвале на протяжении трёх часов. |
Now we're supposed to stay down in our storm cellar for three hours. |
Яньчжу все это время был у меня в подвале? |
Yanshu was in my basement this whole time? |
В подвале есть труба которую прорвало. и Большой Джим слышит это. |
There is a pipe that bursts in the fallout shelter, and Big Jim hears it. |
Вы держите меня в этом подвале, игнорирурая мои страдания, А теперь пришли сюда и просите моей помощи? |
You keep me locked up in this closet, ignore my suffering, and then come barging in here and demand my help? |
Слушай, в подвале есть канализационный люк, он выходит в канализацию. |
Listen, Jake. There is a drain cover in the basement that joins up with the sewers. |
Весной в опечаленной душе становится светлее, как в ясный полдень в подвале. |
In spring, sad souls grow light, as light falls into cellars at midday. |
В подвале ванны, в которых недавно в больших количествах, делали нитроглицерин. |
In the basement, you'll find some bathtubs that have been used very recently to make large quantities of nitroglycerin. |
Для него есть что-то загадочное в подвале, и у нас там 30 км общей протяженности. |
To him, the basement represents something mysterious, with its 30 km of passageways. |
Thought she was locked up in some ARGUS sub-basement. |
|
Один из жертв беспредельщика сказал, что оттаял в подвале Полного улёта, как раз когда |
One of the chaos killer victims told me he thawed out in the Max rager basement in time to see |
It is very funny, this cellar; very pretty, too. |
|
Так что 80-летний коренной зуб в крови делал в подвале у Бэнксов? |
So what's an 80-year-old bloody molar doing in the Banks' basement? |
The copper pot's in your basement. |
|
That copper pot is with my stuff in your basement. |
|
We... found some of your mom's personal things in the cellar. |
|
Подозревая, что его брат-близнец, возможно, влюбился в девушку, он запер ее в подвале рядом с сокровищем. |
Suspecting that his twin brother may have fallen in love with the girl, he locked her in the cellar near the treasure. |
Дерек получает намек на то, что что-то спрятано в их подвале, и становится все более и более заинтересованным, в то время как дети пытаются скрыть это от него. |
Derek gets a hint that something is hidden in their cellar, and becomes more and more interested while the children attempt to hide it from him. |
Эта глава начинается со слухов о том, что Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе держит мозг Адольфа Гитлера в своем подвале и поддерживает его жизнь. |
This chapter starts with a rumor that University of California, Los Angeles is holding Adolf Hitler's brain in their basement and keeping it alive. |
В 2010 году сообщалось, что поврежденная картина, которая долгое время находилась в подвале художественной галереи Йельского университета, может быть ранней работой Веласкеса. |
In 2010 it was reported that a damaged painting long relegated to a basement of the Yale University Art Gallery might be an early work by Velázquez. |
В подвале находилась большая раздевалка для мальчиков с шкафчиками для хранения спортивной одежды и смежная большая душевая комната. |
The basement held a large boy's locker room with lockers for storing athletic clothing and an adjacent large shower room. |
Он начался в подвале здания и был настолько интенсивным, что лаборатория Теслы на 4-м этаже сгорела и рухнула на второй этаж. |
It started in the basement of the building and was so intense Tesla's 4th floor lab burned and collapsed into the second floor. |
В ночь на 2 ноября 2005 года в подвале форума были сожжены три автомобиля. |
On the night of 2 November 2005, three cars were burned in the basement of the Forum. |
В 1981 году взрыв трансформатора в подвале выбросил ПХД по всему 18-этажному зданию. |
In 1981, a transformer explosion in the basement spewed PCBs throughout the entire 18-story building. |
Им сообщает пожилой священник о группе зомби в подвале, которым они помогают в мрачной работе по уничтожению. |
They are informed by an elderly priest of a group of zombies in the basement, which they assist in the grim job of destroying. |
Тейлор, она обманывает Лору и заманивает ее в ловушку в подвале, потому что в своем горе она безумно воображает, что Лора-это ее дочь Эллен. |
Taylor, she tricks Laura and traps her in the basement, because in her grief she deliriously imagines that Laura is her daughter Ellen. |
Сам сейф, расположенный в подвале, был цел и невредим. |
The safe itself, located in the basement, was intact. |
There were people in that cellar that are not now accused. |
|
В нем находились офисы и конференц-залы, а также складские помещения в подвале. |
It contained offices and meeting rooms, together with warehousing facilities in the basement. |
Lila hides in the cellar, where she finds Mrs. |
|
В подвале старого рыночного зала вместе с пунктом продажи билетов должна быть построена раздевалка. |
A cloak-room should be built in the basement of the Old Market Hall together with a ticket selling point. |
В отличие от сцены в подвале Ауэрбаха, где люди вели себя как животные, здесь животные ведьмы ведут себя как люди. |
In contrast to the scene in Auerbach's Cellar, where men behaved as animals, here the witch's animals behave as men. |
На следующем снимке молодой человек сидит под лестницей, возможно, в подвале или подвале. |
The next shot shows a young boy sitting underneath a staircase, perhaps in a basement or cellar. |
Группа собрала пятьдесят человек в подвале Нибора и устроила вечеринку в тоге. |
The band packed fifty people into Neabore's basement and held a toga party. |
Планы реконструкции и расширения парка были выставлены на всеобщее обозрение для посетителей в подвале Blue Sky на винодельне Golden Vine. |
Plans for the renovation and expansion were put on display for park visitors inside the Blue Sky Cellar at the Golden Vine Winery. |
Остаток ночи Геде провел в подвале. |
Guede spent the rest of the night in the basement. |
Она включала в себя публичный дом в подвале и 14 детских кроваток, подвешенных к потолку, называемых клетками. |
It included a brothel in the basement and 14 cribs suspended from the ceiling, called cages. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ящики в подвале».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ящики в подвале» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ящики, в, подвале . Также, к фразе «ящики в подвале» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.