Где ваша воля - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: where, wherever, wheresoever, whereabouts, whereupon, whereat, whereabout, where’er, wheresoe’er
союз: where
вот где собака зарыта - that's where the hen scratches
видишь где - see where
армия, как место, где человек зарабатывает на жизнь - khaki tit
где бы вы предпочитаете - wherever you prefer
где бы и кем бы они ни - wherever and by whomsoever
везде, где мы работаем - wherever we operate
везде, где они могут - wherever they can
где вы жили в 1989 году - where did you live 1989
где вы также можете наслаждаться - where you can also enjoy
где выделить - where to allocate
Синонимы к где: в котором, в которых, иде, в каком месте
Антонимы к где: там
Значение где: В каком месте.
Ваша анкета - your questionnaire
ваша деревня - your village
ваша жизнь со мной - your life with me
ваша любимая песня - be your favorite song
ваша предусмотрительность - your foresight
ваша свободная воля - your free will
ваша справедливая - your fair
ваша счастливая звезда - your lucky star
ваша шахта - yours mine
как ваша боль - how is your pain
Синонимы к ваша: твой, ваш, ваши, твое, ваше, твоя
имя существительное: will, volition, freedom, pleasure, liberty, purpose
новая воля - new will
больше политическая воля - greater political will
была воля бога - was the will of god
значительная политическая воля - significant political will
их собственная воля - their own will
политическая воля и поддержка - political will and support
политическая воля, чтобы улучшить - political will to improve
наша воля обслуживания клиентов - our customer service will
наша собственная свободная воля - our own free will
одна воля - one will
Синонимы к воля: право, власть, характер, Владимир, свобода, требование, желание, независимость, пожелание, напор
Значение воля: Способность осуществлять свои желания, поставленные перед собой цели.
Что ж, воля ваша. В худшем случае мой рассказ пропадет даром. |
At worst, it will be only a tale thrown away. |
Но только, воля ваша, здесь не мертвые души, здесь скрывается что-то другое. |
In my opinion, there is in this more than the dead souls which meet the eye. |
— Что ж, воля ваша. только не затевайте ничего грандиозного. |
Well—as you please; only don't have a great set out. |
Воля ваша, но это будет святотатство, а не суд! |
Say what you may, it would not be judgment but blasphemy. |
По меньшей мере, вы могли бы уделить мне немного времени и возможность доказать вам и этим достойным господам, что моя Воля по меньшей мере тэк же сильна, как ваша. |
The least that you can grant me is the courtesy of your time and the chance to prove to you and these fine gentlemen that my will, dear sir, is, at the very least, as strong as yours. |
И, кроме того, не обманывайте себя, Дориан: жизнью управляют не ваша воля и стремления. |
Besides, Dorian, don't deceive yourself. Life is not governed by will or intention. |
Полагаю, что да, Ваша Честь, если на то будет воля Божья или у миссис Кларк не случится воспитательного кризиса. |
I would expect so, Your Honor, barring any acts of God or further child-care crisises from Ms. Clark. |
Теперь во всем ваша полная воля, то есть хотите сказать да, а хотите - скажете нет.Вот моя новая тактика. |
Now it's for you to decide in everything, that is, if you want to, say yes, and if you want to, say no. There you have my new tactics. |
Да, сэр, такова была ваша воля. |
Aye, sir, thou wilt have it so. |
А как же ваша собственная воля? Вы не можете принимать решение как военный человек? |
Don't you take initiative as a military man? |
Так вот, посудите: вы меня любите, а сами желаете, чтобы я разорился дотла. Воля ваша, тут что-то не то. |
So, as I was saying: liking me, why you'd want me to go broke is clean beyond my simple understanding. |
Nicole said, in a resigned tone: 'As you wish. |
|
И дело не в одной бдительности и строгости госпожи де Воланж. Ваша юная подруга тоже чинит мне препятствия. |
Madame de Volanges' vigilance and severity are not the only ones; your young friend also throws some in my way. |
Их тела доносили в танце молитвы людей до богов, а воля богов возвращалась через них обратно к людям, на землю. |
Their dancing bodies carried the prayers of the people up to the gods, and the will of the deities was delivered back through them to the people and the land. |
А через год он сможет вернуться в монастырь, ибо такова была последняя воля его отца. |
At the end of a year he would be free to return to the cloisters, for such had been his father's bequest. |
And most important - your car will be finished in time and work will be done qualitatively. |
|
Ваша просьба об отложении выполнения отклоняется. |
Your request for a delay is denied. |
Однако справедливо и обратное: если политическая воля отсутствует, работа по оказанию гуманитарной помощи становится чрезвычайно трудной. |
But the reverse is true: if political will is absent, the job of humanitarian relief becomes extremely difficult. |
Ваша левая ладонь вся в мозолях, это предполагает, что вы работаете руками. |
Your left palm is callused, suggesting you work with your hands. |
Вероятно, выручила моя всегдашняя страсть, воля к сопротивлению. |
It was probably my all-time passion for resistance that helped me out. |
Многие игры, как платные, так и бесплатные, доступны на всех устройствах с Windows 10. Независимо от того, какая игра — ваша любимая, скорее всего, вы сможете играть в нее на любом экране. |
Many of the same free and paid games are available across all Windows 10 devices — no matter which game is your favorite, chances are you can play it on any screen. |
И правило № 3: Даже слабо торгуемые ETF, как правило, обладают хорошей ликвидностью, но заполучить ее – это ваша работа. |
And rule №3: Even lightly traded ETFs typically have good liquidity, but it’s your job to coax it out. |
Итак, не будьте безрассудными, но познавайте, что есть воля Божья. |
Wherefore be not unwise, but understanding what the will of the Lord is. |
Господи, святая воля Твоя! - наконец вымолвил он.- Возможно ли, чтобы хоть один человек меж четырех британских морей принимал Ноттинг-Хилл всерьез? |
My God in Heaven! he said; is it possible that there is within the four seas of Britain a man who takes Notting Hill seriously? |
Так как ваша команда думает, что я - враг номер один, и я хотел, чтобы вы расследовали его дело непредвзято. |
Because your team thinks I'm public enemy number one, and I wanted you to investigate him with an unbiased point of view. |
Или, может, ваша чертова компания в одной шайке с этими проклятыми нью-йоркскими акулами? |
Or maybe your dam company's in a conspiracy with those dam eastern sharks. |
Ваша молодая жена в данный момент кувыркается с каким то мужчиной в вашей комнате. |
Your young wife is tumbling in your room with one man. |
И помните, товарищи, - ваша решимость должна оставаться непоколебимой. |
'And remember, comrades, your resolution must never falter. |
'He is the Lord God of wrathful hosts, His will be done. |
|
And if you've got the belief and the will your toes will die. |
|
Мэм, ваш брак с президентом - сейчас ваша обязанность. |
Ma'am, right now being married to the president is a liability. |
Ее сбросили откуда-то сверху, то ли из окна, то ли с высокой террасы, как например, ваша. |
She was thrown out of somewhere - out of a very high window, or off a very high terrace - like yours, let's say. |
У нас есть информрацией о том, что ваша станция окажется под неотвратимым нападением. |
We have intelligence that your plant will come under imminent attack. |
Кстати, мне очень понравилась ваша работа о взаимосвязи между географической изоляцией и растущим мутагенезом. |
By the way, I really enjoyed your paper on the connection between geographic isolation and rapid mutagenesis. |
И чем чаще сгущалось воображение представлением о Г оловлеве, тем сильнее развращалась воля и тем дальше уходили вглубь недавние кровные обиды. |
The more frequently the vision of Golovliovo came back to her mind, the stronger became her will to live again, and the farther the deadly affronts she had recently sustained sank into oblivion. |
Спокойное лицо с выступающими скулами, непреклонная воля. |
The calm face, the sharp cheekbones, the implacable mouth. |
Your company's not known for its transparency. |
|
This new book has been a bestseller for three weeks in a row. |
|
Ваша честь, я прошу об отсрочке, чтобы провести надлежащее расследование. |
Your Honour, I seek an adjournment so we can make proper inquiries. |
Так же, как и кроткий нрав, выдающиеся скулы, сильная воля и, конечно, силы. |
So are the short tempers, the great cheekbones, the strong wills and, of course, the powers. |
Ваша честь, мистер Спектер утверждает, что мы не заботимся о своих сотрудниках, хотя принижение, не имеет значимости в качестве правовой нормы. |
Your honor, Mr. Specter's claim that we don't care about our employees, though belittling, doesn't carry any weight as a rule of law. |
Вы бы лучше подумали о своей собственной судьбе... сейчас, когда ваша жизнь может подойти к концу ... если...вас по прежнему не интересует ни спасение ваших людей... ни самого себя. |
You'd best think of you own fate... now that you're about to reach the end of your days... unless...unless you're still interested in saving your own people... and yourself. |
Но сегодня здесь я, подозреваю что еще существует добрая воля- Встаньте в проемы. |
Here I am,thinking that free willstill actually exists on- in the doorway. |
Free will is what makes us human. |
|
Последняя воля и завещание Магдалы Бакли. |
The last will and testament of Magdala Buckley. |
Воля его пересилила волю других. |
His will had gained a victory over the wills of others. |
И сейчас Творец должен был желать именно этого. Такова должна быть Его воля! |
Surely this could not be God's will! |
Да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; |
Thy kingdom come, Thy will be done on earth as in heaven |
Да прииде Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. |
Thy kingdom Thy will be done on earth as in heaven. |
Только слово и воля императора может занимать столь высокое положение. |
Only the Imperator's Word and Will holds such lofty position. |
Теологический детерминизм можно также рассматривать как форму причинного детерминизма, в котором предшествующими условиями являются природа и воля Бога. |
Theological determinism can also be seen as a form of causal determinism, in which the antecedent conditions are the nature and will of God. |
Но, как утверждает закон, воля ангелов и людей есть отпрыск или луч, происходящий от Воли Бога, и эта воля Бога выше природы. |
But, so argues Law, the will of angels and men is an “offspring or ray” which is derived from the will of God and this will of God is superior to nature. |
Из них буддийские традиции считают, что чувственные мысли и недобрая воля нуждаются в более правильном усилии. |
Of these, the Buddhist traditions consider sensual thoughts and ill will needing more right effort. |
Thy will be done, on earth as it is in heaven. |
|
Добрая воля-это та, которая действует из чувства долга в соответствии с универсальным моральным законом, который автономное человеческое существо свободно дает себе. |
A good will is one that acts from duty in accordance with the universal moral law that the autonomous human being freely gives itself. |
Лозунг Земля и воля дважды появляется на плакате,а буквы СР - на колокольчике. |
The slogan Earth and Will appears twice in the poster, and the letters SR figure on the bell. |
И все же, как это ни парадоксально, это также подразумевает, что человеческая воля контролирует скорость и серьезность модернизации. |
And yet, seemingly paradoxically, it also implies that human agency controls the speed and severity of modernization. |
Но мое желание и моя воля уже вращались, как колесо, все на одной скорости, благодаря любви, которая движет солнце и другие звезды. |
But already my desire and my will were being turned like a wheel, all at one speed, by the Love which moves the sun and the other stars. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «где ваша воля».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «где ваша воля» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: где, ваша, воля . Также, к фразе «где ваша воля» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.