Где смертная казнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Где смертная казнь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
where the death penalty
Translate
где смертная казнь -

- где [местоимение]

наречие: where, wherever, wheresoever, whereabouts, whereupon, whereat, whereabout, where’er, wheresoe’er

союз: where

- казнь [имя существительное]

имя существительное: execution, dispatch, despatch, ax, axe, decimation



Вскоре после этого смертная казнь была отменена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capital punishment was abolished shortly thereafter.

Смертная казнь в стиле гангстеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gangland-style execution.

Это также глупо, как и думать, что смертная казнь является средством устрашения для наркобарона!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's as stupid as thinking capital punishment is a deterrent for drug kingpins!

Вы приговорены к содержанию в колонии строгого режима, где вас ждет смертная казнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hereby sentence you to Beaumont Supermax where you will await execution.

Предложенная поправка может создать впечатление о том, что меры защиты и гарантии применимы также в странах, в которых смертная казнь является незаконной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed amendment might give the impression that the safeguards and guarantees were also applicable in countries where the death penalty was illegal.

6 ноября 2018 года он признал себя виновным по нескольким пунктам обвинения в убийстве первой степени в рамках сделки о признании вины, когда смертная казнь была снята с приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pleaded guilty on November 6, 2018, to multiple counts of first-degree murder as part of a plea deal when the death penalty was removed from sentencing.

Лишение всех чинов и наград и... Смертная казнь через расстрел, назначена на завтра в 6 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Revocation of all German civil rights and... death by firing squad, execution tomorrow at six in the morning.

Линк ранее выступал в гостях в сериалах смертная казнь большого каламбура и Дон Картахена толстяка Джо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Link previously did guest appearances on Big Pun's Capital Punishment and Fat Joe's Don Cartagena.

Поэтому в настоящее время в Японии смертная казнь применяется только к лицам, совершившим зверские преступления, влекущие за собой чрезвычайно высокую ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, in Japan today, the death penalty applies only to those who have committed atrocious crimes of extremely significant responsibility.

Рейган - король Америки, ценные бумаги и акции обернулись золотом, смертная казнь снова в моде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reagan is king of America, stocks and bonds have turned to gold, the death penalty is back in vogue.

Смертная казнь, которая отменится, если вы отправитесь на другом корабле, например Сан-Хуане, который отплывет завтра в это же время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death penalty commutable if you enlist in another ship, like the San Juan, which sails tomorrow at this same hour.

Это общественная смертная казнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a social death sentence.

В случае возвращения в Иран ему грозила смертная казнь, и он умер в изгнании в Египте, президент которого Анвар Садат предоставил ему убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facing likely execution should he return to Iran, he died in exile in Egypt, whose president, Anwar Sadat, had granted him asylum.

Держу пари, прокурор запросил бы казнь через инъекцию, если бы в Нью-Йорке все еще применялась смертная казнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet the DA would ask for the needle if New York still had the death penalty.

Лично для водителя этого грузовика, который знал и позволил этим людям умереть, Техасская смертная казнь должна была прийти ему на помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally for the driver of this truck who knew and allowed these people to die, Texas death penalty should be coming his way.

Нарушителям может грозить смертная казнь в исламских странах и юрисдикциях, управляемых шариатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offenders can face the death penalty in Islamic countries and jurisdictions ruled by sharia.

Вы, конечно, будете рады узнать, что смертная казнь у нас отменена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will be pleased to know the death penalty has been abolished...

Например, смертная казнь, как представляется, может быть применена за весьма обширный ряд преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death penalty, for example, appeared to be applicable to a very wide range of crimes.

Смертная казнь признана неконституционной, аппеляционным судом Олбани, что делает меня бессильным приговорить вас к мере, которую вы так заслужили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death penalty having been held unconstitutional by our court of appeals in Albany, renders me powerless to sentence you to the punishment you so richly deserve.

А Иммануил Кант сказал, что смертная казнь - это категорический императив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immanuel Kant said that the death penalty is a categorical imperative.

Никто не может быть лишен жизни, и смертная казнь считается недопустимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No person may be deprived of life and the death penalty is inadmissible.

И Дэн, и Мао считали, что смертная казнь пользуется огромной народной поддержкой, и изображали эту практику как средство успокоить гнев народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Deng and Mao viewed the death penalty as having tremendous popular support, and portrayed the practice as a means to 'assuage the people's anger'.

Приговор: смертная казнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentence is death.

И это не смертная казнь, о которой вы сразу подумали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not the capital punishment one you are thinking of right now.

Как у вас проходит смертная казнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is your present form of execution?

Прежде всего хочу сказать, нам повезло, что смертная казнь во Франции отменена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is fortunate that death penalty has been abolished in France.

Тебя ожидает смертная казнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're facing the death penalty.

Смертная казнь получила широкую поддержку в Китае, особенно за насильственные преступления,и ни одна группа в правительстве или гражданском обществе не выступает за ее отмену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death penalty has widespread support in China, especially for violent crimes, and no group in government or civil society vocally advocates for its abolition.

За тяжкие преступления полагалась смертная казнь; последним Пэром, которого казнили, был Лоренс Ширли, 4-й граф Феррерс, повешенный за убийство в 1760 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For capital crimes the punishment was death; the last peer to be executed was Laurence Shirley, 4th Earl Ferrers, who was hanged for murder in 1760.

Вот вам ещё одна смертная казнь выполненная в лучших религиозных традициях, сжигать людей заживо спонсор,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's another form of capital punishment comes out of a nice rich religious tradition, burning people at the stake sponsor,

Мистер Соваж ожидает суда по обвинению в государственной измене, преступлении, за которое предусмотрена смертная казнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Sauvage is now awaiting trial for high treason, a crime which still carries the death penalty.

Джентльмены, - сказал он, - я надеюсь дожить до того дня, когда смертная казнь будет отменена!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, he said, I hope to live to see the day when capital punishment is abolished.

Он был обеспокоен тем, что смертная казнь в отношении детей так и не была четко запрещена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was concerned that the death penalty was not explicitly prohibited for children.

Мне, как человеку нездешнему, кажется, что смертная казнь без даже видимости суда — варварский способ разделываться с врагами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-it just seems, as an outsider, that death by hanging, without even the benefit of a trial, seems a kind of barbaric way to deal with your enemies.

Когда в 1972 году смертная казнь была признана неконституционной, Мэнсона приговорили к пожизненному заключению с возможностью условно-досрочного освобождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the death penalty was ruled unconstitutional in 1972, Manson was resentenced to life with the possibility of parole.

Смертная казнь через расстрел, назначена на завтра в 6 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death by firing squad. execution tomorrow at six in the morning.

У нас, в чудесном штате Нью-Мексико, используется смертная казнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, here in the great state of New Mexico, we do have the death penalty.

Все знали, что в случае поимки им грозит смертная казнь за укрывательство евреев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All were aware that, if caught, they could face the death penalty for sheltering Jews.

Смертная казнь более не является обязательной согласно решению Тайного совета, принятому в 2006 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death penalty was no longer mandatory, as stipulated in the 2006 decision of the Privy Council.

За это преступлениесмертная казнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a capital crime.

Может, это будет смертная казнь и преследование

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be eligible for the death penalty and prosecution

В Калифорнии существует смертная казнь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

California has the death penalty, Dick.

Ему грозит смертная казнь, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want to put him to death, right?

Нельзя из-за эмоций закрыть глаза на тот факт, что смертная казнь неэффективна как средство устрашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't let emotions blind us to the fact that the death penalty is ineffective as a deterrent.

Добро пожаловать, старые друзья и новые, в этот маленький празднике для старта с наших 2015 столица кампания, или, как мы называем это смертная казнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welcome, old friends and new, to this little fête to kick-start off our 2015 capital campaign, or, as we like to call it, capital punishment.

Смертная казнь назначена на завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's scheduled for execution tomorrow.

В Миссури есть смертная казнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Missouri has the death penalty.

Это же смертная казнь... Подсказка уже в названии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death row, the clue is in the name.

Меры наказания, оговариваемые в настоящем Кодексе, могут, однако, смягчаться следующим образом: смертная казнь может быть заменена пожизненными каторжными работами или каторжными работами сроком от 10 до 20 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The penalties specified in the Code may, however, be reduced as follows: the death penalty may be commutated to hard labour for life or a term of 10 to 20 years'hard labour.

Смертная казнь будет применяться только в случае наиболее одиозных преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death penalty would be applicable only to the most heinous of crimes.

ТАК ВОТ, ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНИКИ ХОТЯТ ОТПРАВИТЬ ЕГО НА ПОЕЗДЕ В ЮМУ НА КАЗНЬ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now... the Railroad intends... to put him on the 3:10 to Yuma... and hang him.

Но смертная казнь, как высшая мера наказания, препятствует перевоспитанию и немилосердна, ...при этом нет гарантии безошибочности суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But capital punishment does not allow reform or mercy... ...and no chance to right a miscarriage of justice.

Казнь на электрическом стуле рабочего, меняющего лампочки, на станции Брайтон Бич

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An electrocution of a bulb changer at the Brighton Beach station.

Это была его первая казнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was his first execution.

Вскоре после его создания, казнь Саддама Хусейна была назначена в качестве очерка, на 31 декабря. Он был быстро, единогласно сбит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after it was created, Execution of Saddam Hussein was nominated as a feature article, on December 31. It was quickly, unanimously shot down.

Небольшой деревянный табурет, напоминающий казнь, действует как мост на протяжении всего фильма, чтобы соединить каждый эпизод с другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small wooden stool resembling execution, acts as a bridge throughout the movie to connect Each episode to the other.

Фредегунда не дожила до этого, но казнь ее сына Брунгильды несла на себе отпечаток ее конфликта с Фредегундой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fredegund did not live to see it, but her son's execution of Brunhilda bore the mark of her conflict with Fredegund.

Однако последняя казнь, имевшая место в стране, была совершена в марте 2003 года, и речь шла об убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the last execution that took place in the country was in March 2003, and the crime in question was murder.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «где смертная казнь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «где смертная казнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: где, смертная, казнь . Также, к фразе «где смертная казнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information