Где вы храните - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Где вы храните - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
where you keep
Translate
где вы храните -

- где [местоимение]

наречие: where, wherever, wheresoever, whereabouts, whereupon, whereat, whereabout, where’er, wheresoe’er

союз: where

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves



После Исламской революции Мохаммад Качуйи был назначен хранителем Эвина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the Islamic Revolution, Mohammad Kachouyi was made warden of Evin.

Я защитник твоей души и твой хранитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am your sole protector and your keeper.

Я бы хотела тебя попросить стать его маленьким ангелом-хранителем помочь ему, стать его другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to ask you to become his little guardian angel to help him, and become friends with him.

Кинжал был дарован девочке, спасшей людей, и она стала первой Хранительницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dagger was given to the girl who saved Man. Making her the first guardian.

Чтобы избежать потери важных данных, регулярно резервируйте их и храните как минимум в двух разных местах: например, на самом устройстве, на компьютере или в письменном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back up your important data regularly to avoid losing it and store the data in at least two separate places, such as your device, computer, or write them down.

Так думаете вы, женщины, и храните свои тайны, и мстите нам за унижение, за то, что Господь не создал и вас по своему образу и подобию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For so you women think, and hug your mysteries, getting your backs on us for the slight God did you in not creating you in His Image.

Я буду хранителем меча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll act as the sword's custodian.

Как хранителя креста, моя обязанность защитить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As custodian of the cross, it's my duty to protect...

Лорд Бобрового Утёса и Хранитель Запада, назначается Десницей Короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord of Casterly Rock and Warden of the West, be appointed Hand of the King.

храните ли вы свои записи в алфавитном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

is whether you keep your records in alphabetical order.

Исчезли хранители большой печати, заведующие запятыми, администраторы и адъютантши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The keepers of the cast-iron seal, the managers of commas, the administrators, and the lieutenants were all gone.

По углам саркофага изображены богини-хранительницы. Это богиня Исида с распростертыми крыльями, видите?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On each corner there is a goddess, and that is the goddess Isis with her wings outstretched, you see?

Видишь ли, в ролевой игре есть повелитель подземелья, или повелитель игры, или хранитель

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you see, in role-playing, one person is a dungeon master, or game master, or keeper.

Разумеется, сила, направленная против Хранителя, исходила со стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A force was certainly brought to bear upon the Keeper from some quarter.

У Хранителя есть очень особая комната для пыток. для тех, кто торгует любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Keeper maintains a very special chamber of torments for those who traffic in love.

Держитесь крепко, храните форт, оставьте свет в домах зажженным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sit tight, hold the fort, keep the home fires burning.

Кто крадёт её - умирает от руки Хранительницы, которая её защищает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who steals it ends up dead, a victim of The Guardian who protects it.

В Париже, помимо парламента, судейские могли рассчитывать только на три высшие должности: главного инспектора, министра юстиции или хранителя печати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Paris, outside the Parlement, men of the long robe could hope only for three supreme appointments: those of Controller-General, Keeper of the Seals, or Chancellor.

Этот голос был ее защитой, ее ангелом-хранителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This voice was her defense, her guardian angel.

Хотел бы иметь такого ангела-хранителя, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could use a guardian angel like that, hm?

Он в завязке и он в основном мой ангел-хранитель

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is clean and he's basically my guardian angel.

Этот хранитель закона совершенно не под твоим контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lawkeeper is completely beyond your control.

Но приезд отца был для меня подобен появлению моего ангела-хранителя, и здоровье мое постепенно стадо поправляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the appearance of my father was to me like that of my good angel, and I gradually recovered my health.

Если ты сомневаешься во мне, спроси моего ангела-хранителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you doubt me, ask my guardian angel.

Храните серьезность в церкви -согласен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be grave in church, well and good.

Полагаю, здесь вы храните канцелярские принадлежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expect this is where you keep the stationery.

Я Хранитель Моста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the Keeper of the Bridge.

Царь небесный, хранитель вечного света, научи нас любить женщин, но так, чтобы это было уважительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavenly Father, warden of eternal light, teach us to love women, but in a way that is respectful.

Хранитель, наклоняясь вперед, постучал по столу указательным пальцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaning forward, the Warden tapped the table with his forefinger.

Но они выбрали странного лидера, милорд - хранитель королевской уборной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've made an odd choice for their leader, Lord Warden of the Privy!

Но в этой жизни ты Хранитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in this life, you are Guardian.

Так что ты теперь тоже Хранитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which kind of makes you a Guardian, too.

Папа - его хранитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Dad is a custodian.

Вы теперь Хранитель Севера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're Warden of the North.

Мой возлюбленный отец, Хранитель...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My beloved father, the Warden

Ноноко-недавно назначенный дантист, и ее миссия состоит в том, чтобы защитить дракона, хранителя страны, от бактерий зубной полости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonoko is a newly appointed dentist and her mission is to protect the dragon, the guardian of the country, from tooth-cavity bacteria.

Возможно, ему помогал в этой работе его профессор, работавший два года назад, Робин Флауэр, также заместитель хранителя рукописей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was possibly helped in this position by his professor from two years previously, Robin Flower, also the deputy keeper of Manuscripts.

Если хранитель действует за пределами своих полномочий, то заключенный должен быть освобожден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the custodian is acting beyond their authority, then the prisoner must be released.

Наряду с архангелом Михаилом, Гавриил описывается как ангел-хранитель Израиля, защищающий этот народ от ангелов других народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alongside archangel Michael, Gabriel is described as the guardian angel of Israel, defending this people against the angels of the other nations.

Эдвард Хит, как лорд-хранитель печати в правительстве Макмиллана, возглавил переговоры в первой попытке Великобритании присоединиться к ЕЭС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edward Heath, as Lord Privy Seal in the Macmillan government, led the negotiations in Britain's first attempt to join the EEC.

Это также относится к дому Вишну, Хранителя, который покоится на Наге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also refers to the home of Vishnu, the Preserver, who rests on the Naga.

26 января 1640 года он был назначен канцлером и хранителем Великой печати при королеве Генриетте Марии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 26 January 1640 he was appointed chancellor and keeper of the great seal to Queen Henrietta Maria.

Если она находится снаружи, посетители могут поближе рассмотреть, как Мондула представляет свои ноги, рот, уши и хвост хранителям для осмотра и чистки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she is outside the visitors can get a closer look as Mondula presents her feet, mouth, ears and tail to the keepers for inspection and cleaning.

Хранители-это древний орден людей со сверхъестественными способностями, чья единственная задача-управлять орогенами и контролировать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Guardians are an ancient order of humans with supernatural abilities whose sole task is to manage and control orogenes.

Конан Стивенс должен был играть болга, но в конце концов он сыграл Гундабадского орка, также известного как хранитель подземелий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conan Stevens was to play Bolg, but he eventually played a Gundabad Orc, also known as Keeper of Dungeons.

Ибо всюду она была моим проводником, и со всех сторон она несла стражу около меня, принося Ангела-Хранителя от Гелиоса и Селены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For everywhere she was my guide, and on all sides she set a watch near me, bringing guardian angel from Helios and Selene.

Корпоративным лозунгом Origin Systems было мы создаем миры, а главный антагонист сюжета - Хранитель - представлен как Разрушитель Миров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Origin Systems' corporate slogan was 'We Create Worlds', while the main antagonist of the story - The Guardian - is presented as a 'Destroyer of Worlds'.

В конце 1538 года сэр Эдвард Невилл, Хранитель канализации, был обезглавлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late 1538, Sir Edward Neville, Keeper of the Sewer, was beheaded.

Хранители острова, дочери Гелиоса, рассказывают об этом своему отцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guardians of the island, Helios' daughters, tell their father about this.

После того, как он убивает 8-трек, он уничтожается хранителем лазерного диска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After it kills 8-track, it is destroyed by the Laserdisc Guardian.

Отчасти это произошло потому, что сторонники неформальной логики стали хранителями аргументации и риторики, настаивая на том, что формализм является анафемой для аргументации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was in part because proponents of informal logic became the keepers of argument and rhetoric while insisting that formalism was anathema to argument.

Роберт Уотертон был хранителем Ричарда II в то время как констебль замка Понтефракт с 1399 года и позже тюремщик Якова I шотландского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Waterton was the custodian of Richard II whilst constable of Pontefract Castle from 1399 and later gaoler of James I of Scotland.

Монах-хранитель назначается на всю жизнь своим предшественником до того, как тот умрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guardian monk is appointed for life by his predecessor before the predecessor dies.

В XX веке, на протяжении большей части периода коммунизма, Греческая Церковь считала себя хранительницей Православия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 20th century, during much of the period of communism, the Church of Greece saw itself as a guardian of Orthodoxy.

Он основывает династию хранителей Грааля, которая в конечном итоге включает Персеваля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He founds a dynasty of Grail keepers that eventually includes Perceval.

Шарфф был назначен помощником в отделе естественной истории Национального музея Ирландии в 1887 году, став Хранителем в 1890 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scharff was appointed as an Assistant in the Natural History Division of the National Museum of Ireland in 1887, becoming Keeper in 1890.

Этот инцидент вдохновил беззаботный фильм 1966 года искатели хранителей с Клиффом Ричардом в главной роли и его группой тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incident inspired the light-hearted 1966 film Finders Keepers, starring Cliff Richard backed by his band The Shadows.

Хранитель статьи согласился на переименование в GAC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article custodian agreed to renominate at GAC.

На льду чиновникам помогают чиновники вне льда, которые выступают в качестве судей голов, хранителей времени и официальных бомбардиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On-ice officials are assisted by off-ice officials who act as goal judges, time keepers, and official scorers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «где вы храните». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «где вы храните» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: где, вы, храните . Также, к фразе «где вы храните» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information